Сүйлөшмө

ky At the restaurant 3   »   ka რესტორანში 3

31 [отуз бир]

At the restaurant 3

At the restaurant 3

31 [ოცდათერთმეტი]

31 [otsdatertmet\'i]

რესტორანში 3

[rest'oranshi 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Мен закуска алгым келет. ცი-ი-კერ-ი --უ-ს. ცივი კერძი მსურს. ც-ვ- კ-რ-ი მ-უ-ს- ----------------- ცივი კერძი მსურს. 0
t--vi-k-----i ms-r-. tsivi k'erdzi msurs. t-i-i k-e-d-i m-u-s- -------------------- tsivi k'erdzi msurs.
Мен салат алгым келет. ს-ლა-----ურს. სალათა მსურს. ს-ლ-თ- მ-უ-ს- ------------- სალათა მსურს. 0
sa-at- ms-rs. salata msurs. s-l-t- m-u-s- ------------- salata msurs.
Мен шорпо алгым келет. სუ-- მს---. სუპი მსურს. ს-პ- მ-უ-ს- ----------- სუპი მსურს. 0
s-p'- --u-s. sup'i msurs. s-p-i m-u-s- ------------ sup'i msurs.
Мен десерт алгым келет. დ--ერ-ი-მი-და. დესერტი მინდა. დ-ს-რ-ი მ-ნ-ა- -------------- დესერტი მინდა. 0
d-ser----mi-da. desert'i minda. d-s-r-'- m-n-a- --------------- desert'i minda.
Мен каймак менен балмуздак алгым келет. ნა---ი მი-და -აღე-ით. ნაყინი მინდა ნაღებით. ნ-ყ-ნ- მ-ნ-ა ნ-ღ-ბ-თ- --------------------- ნაყინი მინდა ნაღებით. 0
n--in- -inda---gh----. naqini minda naghebit. n-q-n- m-n-a n-g-e-i-. ---------------------- naqini minda naghebit.
Мен жемиш же сыр каалайм. მ- -ი--ა ხ-ლ---- ყ-ელი. მე მინდა ხილი ან ყველი. მ- მ-ნ-ა ხ-ლ- ა- ყ-ე-ი- ----------------------- მე მინდა ხილი ან ყველი. 0
me--ind- -hili a- ---li. me minda khili an qveli. m- m-n-a k-i-i a- q-e-i- ------------------------ me minda khili an qveli.
Биз эртең мененки тамакты жегибиз келет. ჩვ---ს---მ- --ი-დ-. ჩვენ საუზმე გვინდა. ჩ-ე- ს-უ-მ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ საუზმე გვინდა. 0
chven -a---e ------. chven sauzme gvinda. c-v-n s-u-m- g-i-d-. -------------------- chven sauzme gvinda.
Биз түшкү тамакты жегибиз келет. ჩ-ე- სადილი გ---და. ჩვენ სადილი გვინდა. ჩ-ე- ს-დ-ლ- გ-ი-დ-. ------------------- ჩვენ სადილი გვინდა. 0
chven-s--i------nda. chven sadili gvinda. c-v-n s-d-l- g-i-d-. -------------------- chven sadili gvinda.
Биз кечки тамакты жегибиз келет. ჩ-ენ-ვა----- გვ---ა. ჩვენ ვახშამი გვინდა. ჩ-ე- ვ-ხ-ა-ი გ-ი-დ-. -------------------- ჩვენ ვახშამი გვინდა. 0
ch-en ---h-h-m------d-. chven vakhshami gvinda. c-v-n v-k-s-a-i g-i-d-. ----------------------- chven vakhshami gvinda.
Эртең мененки тамакка эмне каалайсыз? რ-ს ისუ-ვ--თ ს----ეზ-? რას ისურვებთ საუზმეზე? რ-ს ი-უ-ვ-ბ- ს-უ-მ-ზ-? ---------------------- რას ისურვებთ საუზმეზე? 0
r-s i---v-bt ----m--e? ras isurvebt sauzmeze? r-s i-u-v-b- s-u-m-z-? ---------------------- ras isurvebt sauzmeze?
Варенье жана бал менен булочка? ფუნ--შას -ემ-თ -ა -აფ-ით? ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? ფ-ნ-უ-ა- ჯ-მ-თ დ- თ-ფ-ი-? ------------------------- ფუნთუშას ჯემით და თაფლით? 0
pu-tu-ha- jem---d- tapl--? puntushas jemit da taplit? p-n-u-h-s j-m-t d- t-p-i-? -------------------------- puntushas jemit da taplit?
Колбаса жана сыр менен тост? ო-ც----ლ-ს--ეხვ----ა---ე---? ორცხობილას ძეხვით და ყველით? ო-ც-ო-ი-ა- ძ-ხ-ი- დ- ყ-ე-ი-? ---------------------------- ორცხობილას ძეხვით და ყველით? 0
ortskh---l-- ----h--- -- --e-i-? ortskhobilas dzekhvit da qvelit? o-t-k-o-i-a- d-e-h-i- d- q-e-i-? -------------------------------- ortskhobilas dzekhvit da qvelit?
Кайнатып бышырылган жумуртка? მო-ა-შულ----ერცხ-? მოხარშული კვერცხი? მ-ხ-რ-უ-ი კ-ე-ც-ი- ------------------ მოხარშული კვერცხი? 0
mo--a--hu-- k've---kh-? mokharshuli k'vertskhi? m-k-a-s-u-i k-v-r-s-h-? ----------------------- mokharshuli k'vertskhi?
Куурулган жумуртка? ე--- -------? ერბო კვერცხი? ე-ბ- კ-ე-ც-ი- ------------- ერბო კვერცხი? 0
erb--------skhi? erbo k'vertskhi? e-b- k-v-r-s-h-? ---------------- erbo k'vertskhi?
Омлет? ო-ლ--ი? ომლეტი? ო-ლ-ტ-? ------- ომლეტი? 0
oml-t'i? omlet'i? o-l-t-i- -------- omlet'i?
Дагы бир йогурт, сураныч. თ- -ეი---ბ-----დ-ვ-ერთი---გუ-ტი. თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ი-გ-რ-ი- -------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი იოგურტი. 0
t----e-------, k'--e- --ti--ogu-t'i. tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i. t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- i-g-r-'-. ------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti iogurt'i.
Дагы туз жана мурч, сураныч. თ- -ე--ლებ----ი-ევ-მ--ილ- -ა -ი-პ-ლ-. თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ მ-რ-ლ- დ- პ-ლ-ი-ი- ------------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ მარილი და პილპილი. 0
tu -h------ba,-k-i-ev ma-il--da -'i-p-il-. tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili. t- s-e-d-l-b-, k-i-e- m-r-l- d- p-i-p-i-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev marili da p'ilp'ili.
Дагы бир стакан суу бериңизчи. თ- შ-ი--ებ---კ--ე--ე-თი ჭ--ა წ--ლ-. თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. თ- შ-ი-ლ-ბ-, კ-დ-ვ ე-თ- ჭ-ქ- წ-ა-ი- ----------------------------------- თუ შეიძლება, კიდევ ერთი ჭიქა წყალი. 0
t- sh--d---ba- k-i--v e-ti -h'ik---s'-al-. tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali. t- s-e-d-l-b-, k-i-e- e-t- c-'-k- t-'-a-i- ------------------------------------------ tu sheidzleba, k'idev erti ch'ika ts'qali.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -