Сүйлөшмө

ky At the train station   »   ka სადგურში

33 [отуз үч]

At the train station

At the train station

33 [ოცდაცამეტი]

33 [otsdatsamet\'i]

სადგურში

[sadgurshi]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Берлинге кийинки поезд качан жөнөт? როდის გად---შემდე-- მა------ლ----რლი---კ-ნ? რ---- გ---- შ------ მ--------- ბ----------- რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-რ-ი-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ბერლინისკენ? 0
rodis-gad---she-degi----'a----li-b-rl-nisk'--? r---- g---- s------- m---------- b------------ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i b-r-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli berlinisk'en?
Парижге кийинки поезд качан жөнөт? რ-დ-ს--ა-----ე-დ-გი -ატარ--------რი---კე-? რ---- გ---- შ------ მ--------- პ---------- რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- პ-რ-ზ-ს-ე-? ------------------------------------------ როდის გადის შემდეგი მატარებელი პარიზისკენ? 0
ro-i--ga-is --emdegi m--'a--b------a-iz-sk'en? r---- g---- s------- m---------- p------------ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i p-a-i-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli p'arizisk'en?
Лондонго кийинки поезд качан жөнөйт? რ--ის -ა--- -ემდე-ი -ა-ა-ე--ლი--ონდონისკ--? რ---- გ---- შ------ მ--------- ლ----------- რ-დ-ს გ-დ-ს შ-მ-ე-ი მ-ტ-რ-ბ-ლ- ლ-ნ-ო-ი-კ-ნ- ------------------------------------------- როდის გადის შემდეგი მატარებელი ლონდონისკენ? 0
r---s-ga--s------eg- -at-a-e--li lon-o---k--n? r---- g---- s------- m---------- l------------ r-d-s g-d-s s-e-d-g- m-t-a-e-e-i l-n-o-i-k-e-? ---------------------------------------------- rodis gadis shemdegi mat'arebeli londonisk'en?
Варшавага поезд канчада жөнөйт? რ--ელ-საა--ე -ა--ს-მ-ტარე--ლ- -ა---ვ---ენ? რ---- ს----- გ---- მ--------- ვ----------- რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-რ-ა-ი-კ-ნ- ------------------------------------------ რომელ საათზე გადის მატარებელი ვარშავისკენ? 0
rome- s-a--e--adi----t'areb--- va-s----s--en? r---- s----- g---- m---------- v------------- r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i v-r-h-v-s-'-n- --------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli varshavisk'en?
Стокгольмго поезд канчада жөнөйт? რ-მ--------- გ---ს-მ----ე-ელ- სტო------ს--ნ? რ---- ს----- გ---- მ--------- ს------------- რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ს-ო-ჰ-ლ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი სტოკჰოლმისკენ? 0
r--e--s-at-- gadis-ma-'-r-------t--k--o---s--e-? r---- s----- g---- m---------- s---------------- r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i s-'-k-h-l-i-k-e-? ------------------------------------------------ romel saatze gadis mat'arebeli st'ok'holmisk'en?
Будапештке поезд канчада жөнөйт? რ-მელ-ს---ზ--გა-ის-მატარე-ელი--უდ--ეშ-ის-ენ? რ---- ს----- გ---- მ--------- ბ------------- რ-მ-ლ ს-ა-ზ- გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ბ-დ-პ-შ-ი-კ-ნ- -------------------------------------------- რომელ საათზე გადის მატარებელი ბუდაპეშტისკენ? 0
ro-e- sa-tz--g-d-s ---'--ebe---b-d-p-e-ht'i--'--? r---- s----- g---- m---------- b----------------- r-m-l s-a-z- g-d-s m-t-a-e-e-i b-d-p-e-h-'-s-'-n- ------------------------------------------------- romel saatze gadis mat'arebeli budap'esht'isk'en?
Мен Мадридге бир билет алгым келет. ერ-- -ი--თ--მად--დ---ე,--უ--ე----ბა. ე--- ბ----- მ---------- თ- შ-------- ე-თ- ბ-ლ-თ- მ-დ-ი-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------------ ერთი ბილეთი მადრიდამდე, თუ შეიძლება. 0
e--i--ileti-mad--d-md-,------ei--le-a. e--- b----- m---------- t- s---------- e-t- b-l-t- m-d-i-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti madridamde, tu sheidzleba.
Мен Прагага бир билет алгым келет. ე--ი -ილე----რ-ღა---, -უ--ეი-ლე-ა. ე--- ბ----- პ-------- თ- შ-------- ე-თ- ბ-ლ-თ- პ-ა-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი პრაღამდე, თუ შეიძლება. 0
er-- bilet---'-ag---d-, t--s-e--zl-b-. e--- b----- p---------- t- s---------- e-t- b-l-t- p-r-g-a-d-, t- s-e-d-l-b-. -------------------------------------- erti bileti p'raghamde, tu sheidzleba.
Мен Бернге бир билет алгым келет. ე-თი--ი---- ---ნ--დე- -- შეიზლ---. ე--- ბ----- ბ-------- თ- შ-------- ე-თ- ბ-ლ-თ- ბ-რ-ა-დ-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ---------------------------------- ერთი ბილეთი ბერნამდე, თუ შეიზლება. 0
e-t- ---et- be-n--d-, -------z--ba. e--- b----- b-------- t- s--------- e-t- b-l-t- b-r-a-d-, t- s-e-z-e-a- ----------------------------------- erti bileti bernamde, tu sheizleba.
Венага поезд качан келет? რ--ის ჩად-ს მა-ა---ელ---ენ-შ-? რ---- ჩ---- მ--------- ვ------ რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ვ-ნ-შ-? ------------------------------ როდის ჩადის მატარებელი ვენაში? 0
r-di- ch-dis---t'-r--eli-v-n--hi? r---- c----- m---------- v------- r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i v-n-s-i- --------------------------------- rodis chadis mat'arebeli venashi?
Поезд Москвага качан келет? როდ-- -ა-ის-მ-ტარებ-ლ- მ--კ-ვ-ი? რ---- ჩ---- მ--------- მ-------- რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- მ-ს-ო-შ-? -------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი მოსკოვში? 0
r-dis -----s m-t---ebe---m-sk'ov---? r---- c----- m---------- m---------- r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i m-s-'-v-h-? ------------------------------------ rodis chadis mat'arebeli mosk'ovshi?
Поезд Амстердамга качан келет? რ-------დ-ს მ-ტარებე-- -მ---რდ---ი? რ---- ჩ---- მ--------- ა----------- რ-დ-ს ჩ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ- ა-ს-ე-დ-მ-ი- ----------------------------------- როდის ჩადის მატარებელი ამსტერდამში? 0
ro--s -ha-i- m---a---e-i-a-st'-rda----? r---- c----- m---------- a------------- r-d-s c-a-i- m-t-a-e-e-i a-s-'-r-a-s-i- --------------------------------------- rodis chadis mat'arebeli amst'erdamshi?
Мен поезд которушум керек болобу? უ--ა გა-ა--დე? უ--- გ-------- უ-დ- გ-დ-ვ-დ-? -------------- უნდა გადავჯდე? 0
un-a gadav---? u--- g-------- u-d- g-d-v-d-? -------------- unda gadavjde?
Поезд кайсы платформадан кетет? რო-ე-ი--ა--ნ---ნ გ-----მ-----ბ--ი? რ----- ბ-------- გ---- მ---------- რ-მ-ლ- ბ-ქ-ნ-დ-ნ გ-დ-ს მ-ტ-რ-ბ-ლ-? ---------------------------------- რომელი ბაქანიდან გადის მატარებელი? 0
r---l- --kan-dan-g-di- ma-'--eb-l-? r----- b-------- g---- m----------- r-m-l- b-k-n-d-n g-d-s m-t-a-e-e-i- ----------------------------------- romeli bakanidan gadis mat'arebeli?
Бул поездде уктоочу вагондор барбы? ა-----ა----ბე-შ--საძ--ებ-ლი --გონ-? ა--- მ---------- ს--------- ვ------ ა-ი- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი ს-ძ-ნ-ბ-ლ- ვ-გ-ნ-? ----------------------------------- არის მატარებელში საძინებელი ვაგონი? 0
a----m-t'----e---i-sa---n---l- v-g--i? a--- m------------ s---------- v------ a-i- m-t-a-e-e-s-i s-d-i-e-e-i v-g-n-? -------------------------------------- aris mat'arebelshi sadzinebeli vagoni?
Мен Брюсселге бир гана тарапка билет каалайт элем. მხ--ოდ----უ--ლ-მ----ი-დ--მგ-ა--ობ-. მ----- ბ---------- მ---- მ--------- მ-ო-ო- ბ-ი-ს-ლ-მ-ე მ-ნ-ა მ-ზ-ვ-ო-ა- ----------------------------------- მხოლოდ ბრიუსელამდე მინდა მგზავრობა. 0
m-ho-----ri--el---e -ind- --z-vrob-. m------ b---------- m---- m--------- m-h-l-d b-i-s-l-m-e m-n-a m-z-v-o-a- ------------------------------------ mkholod briuselamde minda mgzavroba.
Мен Копенгагенге кайтуу билет алгым келет. კოპე-ჰაგ--ი--ნ დას---უნ---ლი ბი--თი-მი-დ-. კ------------- დ------------ ბ----- მ----- კ-პ-ნ-ა-ე-ი-ა- დ-ს-ბ-უ-ე-ე-ი ბ-ლ-თ- მ-ნ-ა- ------------------------------------------ კოპენჰაგენიდან დასაბრუნებელი ბილეთი მინდა. 0
k-op'e----e---an-da--b-une-e-i --le-i--i-da. k--------------- d------------ b----- m----- k-o-'-n-a-e-i-a- d-s-b-u-e-e-i b-l-t- m-n-a- -------------------------------------------- k'op'enhagenidan dasabrunebeli bileti minda.
Уктоочу вагондогу орун канча турат? რ--ღირ- ერთი ად-ილი-ს-ძი--ბ---ვ-გონშ-? რ- ღ--- ე--- ა----- ს-------- ვ------- რ- ღ-რ- ე-თ- ა-გ-ლ- ს-ძ-ნ-ბ-ლ ვ-გ-ნ-ი- -------------------------------------- რა ღირს ერთი ადგილი საძინებელ ვაგონში? 0
r- ghirs ert- ad-i-- ---z-neb---v-go--hi? r- g---- e--- a----- s--------- v-------- r- g-i-s e-t- a-g-l- s-d-i-e-e- v-g-n-h-? ----------------------------------------- ra ghirs erti adgili sadzinebel vagonshi?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -