Сүйлөшмө

ky Small Talk 3   »   ka პატარა დიალოგი 3

22 [жыйырма эки]

Small Talk 3

Small Talk 3

22 [ოცდაორი]

22 [otsdaori]

პატარა დიალოგი 3

[p'at'ara dialogi 3]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Сиз тамеки тартасызбы? ეწ-ვ--? ე------ ე-ე-ი-? ------- ეწევით? 0
et-----t? e-------- e-s-e-i-? --------- ets'evit?
Мурун ооба. ად-- ვ--ეო-ი. ა--- ვ------- ა-რ- ვ-წ-ო-ი- ------------- ადრე ვეწეოდი. 0
ad-e -----e-d-. a--- v--------- a-r- v-t-'-o-i- --------------- adre vets'eodi.
Бирок азыр тамеки чекпейм. მ-გ--მ----- ა-ა--ვ-წ-ვი. მ----- ა--- ა--- ვ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა-ა- ვ-წ-ვ-. ------------------------ მაგრამ ახლა აღარ ვეწევი. 0
m--r---a-hla----ar---ts'-vi. m----- a---- a---- v-------- m-g-a- a-h-a a-h-r v-t-'-v-. ---------------------------- magram akhla aghar vets'evi.
Эгер мен тамеки тартсам, каршы эмессизби? გაწ---ბ-- -ომ-ვ---ვი? გ-------- რ-- ვ------ გ-წ-ხ-ბ-, რ-მ ვ-წ-ვ-? --------------------- გაწუხებთ, რომ ვეწევი? 0
gats-----b---ro- ve--'ev-? g----------- r-- v-------- g-t-'-k-e-t- r-m v-t-'-v-? -------------------------- gats'ukhebt, rom vets'evi?
Жок, такыр каршы эмесмин. სა-რთ-დ----. ს------ ა--- ს-ე-თ-დ ა-ა- ------------ საერთოდ არა. 0
s--r-o- ar-. s------ a--- s-e-t-d a-a- ------------ saertod ara.
Бул мени тынчсыздандырбайт. ა--მაწ--ებს. ა- მ-------- ა- მ-წ-ხ-ბ-. ------------ არ მაწუხებს. 0
a- --ts'------. a- m----------- a- m-t-'-k-e-s- --------------- ar mats'ukhebs.
Сиз бир нерсе ичесизби? დალ-ვ--რ----? დ----- რ----- დ-ლ-ვ- რ-მ-ს- ------------- დალევთ რამეს? 0
d----- r---s? d----- r----- d-l-v- r-m-s- ------------- dalevt rames?
Коньяк? კ-ნ-აკს? კ------- კ-ნ-ა-ს- -------- კონიაკს? 0
k--niak's? k--------- k-o-i-k-s- ---------- k'oniak's?
Жок, мен сыра ичсем жакшы болмок. ა-ა, ლუდ---ი-ჩევნ-ა. ა--- ლ--- მ--------- ა-ა- ლ-დ- მ-რ-ე-ნ-ა- -------------------- არა, ლუდი მირჩევნია. 0
a-a- -ud- --r-----i-. a--- l--- m---------- a-a- l-d- m-r-h-v-i-. --------------------- ara, ludi mirchevnia.
Сиз көп саякаттайсызбы? ბე-რს-მ-გ-ა---ბთ? ბ---- მ---------- ბ-ვ-ს მ-გ-ა-რ-ბ-? ----------------- ბევრს მოგზაურობთ? 0
b-vrs-m--z-ur---? b---- m---------- b-v-s m-g-a-r-b-? ----------------- bevrs mogzaurobt?
Ооба, негизинен иш сапарлар менен. დ-ახ- -ში-----ა-ვს მივ-ინ-----. დ---- ხ----- მ---- მ----------- დ-ა-, ხ-ი-ა- მ-ქ-ს მ-ვ-ი-ე-ე-ი- ------------------------------- დიახ, ხშირად მაქვს მივლინებები. 0
d--k-,-k------d--ak---m--li-ebe-i. d----- k------- m---- m----------- d-a-h- k-s-i-a- m-k-s m-v-i-e-e-i- ---------------------------------- diakh, khshirad makvs mivlinebebi.
Бирок азыр бул жерде эс алуудабыз. მაგ-------ა--- -ვ----ება-გვ-ქვს. მ----- ა--- ა- შ-------- გ------ მ-გ-ა- ა-ლ- ა- შ-ე-უ-ე-ა გ-ა-ვ-. -------------------------------- მაგრამ ახლა აქ შვებულება გვაქვს. 0
m----m a---- -k--h------ba-g--k-s. m----- a---- a- s--------- g------ m-g-a- a-h-a a- s-v-b-l-b- g-a-v-. ---------------------------------- magram akhla ak shvebuleba gvakvs.
Кандай ысык! რა-სიცხეა! რ- ს------ რ- ს-ც-ე-! ---------- რა სიცხეა! 0
ra s---k--a! r- s-------- r- s-t-k-e-! ------------ ra sitskhea!
Ооба, бүгүн чынында ысык. დი-ხ--დ--ს-ნ-მდვ-ლ-დ-----ა. დ---- დ--- ნ-------- ც----- დ-ა-, დ-ე- ნ-მ-ვ-ლ-დ ც-ე-ა- --------------------------- დიახ, დღეს ნამდვილად ცხელა. 0
d----- --hes--a--v-----t---el-. d----- d---- n-------- t------- d-a-h- d-h-s n-m-v-l-d t-k-e-a- ------------------------------- diakh, dghes namdvilad tskhela.
Балконго чыгалы. გა-იდეთ ა-ვანზე? გ------ ა------- გ-ვ-დ-თ ა-ვ-ნ-ე- ---------------- გავიდეთ აივანზე? 0
ga-idet a--a-z-? g------ a------- g-v-d-t a-v-n-e- ---------------- gavidet aivanze?
Эртең бул жерде кече болот. ხ--ლ-აქ ზეი-ი --ნ--ა. ხ--- ა- ზ---- ი------ ხ-ა- ა- ზ-ი-ი ი-ნ-ბ-. --------------------- ხვალ აქ ზეიმი იქნება. 0
khv-l ---z-i-i----eba. k---- a- z---- i------ k-v-l a- z-i-i i-n-b-. ---------------------- khval ak zeimi ikneba.
Сиз да келесизби? თქ--ნც--ო-ვა--? თ----- მ------- თ-ვ-ნ- მ-ხ-ა-თ- --------------- თქვენც მოხვალთ? 0
tkve-t- -o-hv-l-? t------ m-------- t-v-n-s m-k-v-l-? ----------------- tkvents mokhvalt?
Ооба, биз да чакырылдык. დ--ხ, ---ნ- დ------ი-ეს. დ---- ჩ---- დ----------- დ-ა-, ჩ-ე-ც დ-გ-პ-ტ-ჟ-ს- ------------------------ დიახ, ჩვენც დაგვპატიჟეს. 0
di--h,-ch--n-- -ag----t'-z---. d----- c------ d-------------- d-a-h- c-v-n-s d-g-p-a-'-z-e-. ------------------------------ diakh, chvents dagvp'at'izhes.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -