Сүйлөшмө

ky asking for something   »   ka თხოვნა

74 [жетимиш төрт]

asking for something

asking for something

74 [სამოცდათოთხმეტი]

74 [samotsdatotkhmet\'i]

თხოვნა

[tkhovna]

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча грузинче Ойноо Дагы
Чачымды кыркып бере аласызбы? შეგ-ძ---თ თ-- შე--რ-თ? შ-------- თ-- შ------- შ-გ-ძ-ი-თ თ-ა შ-მ-რ-თ- ---------------------- შეგიძლიათ თმა შემჭრათ? 0
s---idz--a- -m- sh-mc-----? s---------- t-- s---------- s-e-i-z-i-t t-a s-e-c-'-a-? --------------------------- shegidzliat tma shemch'rat?
Өтө кыска эмес сураныч. ძ-ლ-ა--მ--ლ-დ---ა, -- ---ძ-ე--. ძ----- მ----- ა--- თ- შ-------- ძ-ლ-ა- მ-კ-ე- ა-ა- თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------------- ძალიან მოკლედ არა, თუ შეიძლება. 0
dza--an mok'l-d --a- t--sh-id---b-. d------ m------ a--- t- s---------- d-a-i-n m-k-l-d a-a- t- s-e-d-l-b-. ----------------------------------- dzalian mok'led ara, tu sheidzleba.
Бир аз кыскараак, сураныч. უ-რ- მო-ლედ-----შ-იძლ-ბ-. უ--- მ------ თ- შ-------- უ-რ- მ-კ-ე-, თ- შ-ი-ლ-ბ-. ------------------------- უფრო მოკლედ, თუ შეიძლება. 0
u-r- --k--e-, -u s-ei-z-e--. u--- m------- t- s---------- u-r- m-k-l-d- t- s-e-d-l-b-. ---------------------------- upro mok'led, tu sheidzleba.
Сиз сүрөттөрдү иштеп чыга аласызбы? შე--ძ-ია- სუ-----ი-გა-მჟ-----თ? შ-------- ს------- გ----------- შ-გ-ძ-ი-თ ს-რ-თ-ბ- გ-ა-ჟ-ა-ნ-თ- ------------------------------- შეგიძლიათ სურათები გაამჟღავნოთ? 0
sheg-dz-i-t s---tebi-g-a-z----v-ot? s---------- s------- g------------- s-e-i-z-i-t s-r-t-b- g-a-z-g-a-n-t- ----------------------------------- shegidzliat suratebi gaamzhghavnot?
Сүрөттөр CDде бар. ს---თ--- კ-მ-ა-ტდ-სკ---. ს------- კ-------------- ს-რ-თ-ბ- კ-მ-ა-ტ-ი-კ-ე-. ------------------------ სურათები კომპაქტდისკზეა. 0
su-a-ebi-k'omp'a-t-disk'--a. s------- k------------------ s-r-t-b- k-o-p-a-t-d-s-'-e-. ---------------------------- suratebi k'omp'akt'disk'zea.
Сүрөттөр камерада. ს--ათები-კა---აშ-ა. ს------- კ--------- ს-რ-თ-ბ- კ-მ-რ-შ-ა- ------------------- სურათები კამერაშია. 0
sur-t--i -'am----hia. s------- k----------- s-r-t-b- k-a-e-a-h-a- --------------------- suratebi k'amerashia.
Саатты оңдой аласызбы? შ-გ--ლი-- ს-ა--ს--ეკეთ-ბ-? შ-------- ს----- შ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ს-ა-ი- შ-კ-თ-ბ-? -------------------------- შეგიძლიათ საათის შეკეთება? 0
s----d-li-- -a-t-s she-'----a? s---------- s----- s---------- s-e-i-z-i-t s-a-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------ shegidzliat saatis shek'eteba?
Айнек сынган. შუ---გა----ლ--. შ--- გ--------- შ-შ- გ-ტ-ხ-ლ-ა- --------------- შუშა გატეხილია. 0
s-us-a---t-e--i---. s----- g----------- s-u-h- g-t-e-h-l-a- ------------------- shusha gat'ekhilia.
Батарея бош. ელ-მ-ნ-ი ---ჯდა--ა. ე------- დ--------- ე-ე-ე-ტ- დ-მ-დ-რ-ა- ------------------- ელემენტი დამჯდარია. 0
e-e--nt'i---mjdar--. e-------- d--------- e-e-e-t-i d-m-d-r-a- -------------------- element'i damjdaria.
Көйнөктү үтүктөй аласызбы? შე---ლია--პე-ა------ა-თავებ-? შ-------- პ------- დ--------- შ-გ-ძ-ი-თ პ-რ-ნ-ი- დ-უ-ა-ე-ა- ----------------------------- შეგიძლიათ პერანგის დაუთავება? 0
she----l--t ----an--- --u-a---a? s---------- p-------- d--------- s-e-i-z-i-t p-e-a-g-s d-u-a-e-a- -------------------------------- shegidzliat p'erangis dautaveba?
Шымды тазалай аласызбы? შ-გი-ლ-ა- შ-რ-ლი-----მენდა? შ-------- შ------ გ-------- შ-გ-ძ-ი-თ შ-რ-ლ-ს გ-წ-ე-დ-? --------------------------- შეგიძლიათ შარვლის გაწმენდა? 0
she---z---t--h-r--i- --ts'men-a? s---------- s------- g---------- s-e-i-z-i-t s-a-v-i- g-t-'-e-d-? -------------------------------- shegidzliat sharvlis gats'menda?
Бут кийимди оңдой аласызбы? შ-გიძ-ი-----ხ---მლ-- შე---ებ-? შ-------- ფ--------- შ-------- შ-გ-ძ-ი-თ ფ-ხ-ა-მ-ი- შ-კ-თ-ბ-? ------------------------------ შეგიძლიათ ფეხსაცმლის შეკეთება? 0
sh--i-zli-t----h--ts---- she--et-b-? s---------- p----------- s---------- s-e-i-z-i-t p-k-s-t-m-i- s-e-'-t-b-? ------------------------------------ shegidzliat pekhsatsmlis shek'eteba?
Сизде тамеки табылабы? შეგიძ-ია--მ-მ-კი-ოთ? შ-------- მ--------- შ-გ-ძ-ი-თ მ-მ-კ-დ-თ- -------------------- შეგიძლიათ მომიკიდოთ? 0
s----dz-ia--mo--k----t? s---------- m---------- s-e-i-z-i-t m-m-k-i-o-? ----------------------- shegidzliat momik'idot?
Сизде ширеңке же зажигалка барбы? ა---თი ან --ნ--ბელა ხომ არ-გაქვ-? ა----- ა- ს-------- ხ-- ა- გ----- ა-ა-თ- ა- ს-ნ-ე-ე-ა ხ-მ ა- გ-ქ-თ- --------------------------------- ასანთი ან სანთებელა ხომ არ გაქვთ? 0
a-ant--a----ntebela-kh-m--- -----? a----- a- s-------- k--- a- g----- a-a-t- a- s-n-e-e-a k-o- a- g-k-t- ---------------------------------- asanti an santebela khom ar gakvt?
Сизде күл салгыч барбы? გ--ვთ---ფ-რფლე? გ---- ს-------- გ-ქ-თ ს-ფ-რ-ლ-? --------------- გაქვთ საფერფლე? 0
g---t-s---rp-e? g---- s-------- g-k-t s-p-r-l-? --------------- gakvt saperple?
Сиз сигара чегесизби? ეწევი--სიგ-რ--? ე----- ს------- ე-ე-ი- ს-გ-რ-ს- --------------- ეწევით სიგარას? 0
e-s'--it s--ar-s? e------- s------- e-s-e-i- s-g-r-s- ----------------- ets'evit sigaras?
Сиз тамеки тартасызбы? ეწევ-თ --გ-რე--? ე----- ს-------- ე-ე-ი- ს-გ-რ-ტ-? ---------------- ეწევით სიგარეტს? 0
et-'---t--i--ret-s? e------- s--------- e-s-e-i- s-g-r-t-s- ------------------- ets'evit sigaret's?
Сиз түтүк тамеки тартасызбы? ე----- --ბ---? ე----- ჩ------ ე-ე-ი- ჩ-ბ-ხ-? -------------- ეწევით ჩიბუხს? 0
et-'-v-t ---bukh-? e------- c-------- e-s-e-i- c-i-u-h-? ------------------ ets'evit chibukhs?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -