Sarunvārdnīca

lv Vakar – šodien – rīt   »   hi कल – आज – कल

10 [desmit]

Vakar – šodien – rīt

Vakar – šodien – rīt

१० [दस]

10 [das]

कल – आज – कल

[kal – aaj – kal]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu hindi Spēlēt Vairāk
Vakar bija sestdiena. क- श-------ा क- श----- थ- क- श-ि-ा- थ- ------------ कल शनिवार था 0
k-- s--ni--ar tha k-- s-------- t-- k-l s-a-i-a-r t-a ----------------- kal shanivaar tha
Vakar es biju kino. कल म-ं---िल-म--ेखने--या----- गयी--ी क- म-- फ----- द---- ग-- थ- / ग-- थ- क- म-ं फ-ि-्- द-ख-े ग-ा थ- / ग-ी थ- ----------------------------------- कल मैं फ़िल्म देखने गया था / गयी थी 0
kal-m--- f--------an- g--- -h--/--ay-e----e k-- m--- f--- d------ g--- t-- / g---- t--- k-l m-i- f-l- d-k-a-e g-y- t-a / g-y-e t-e- ------------------------------------------- kal main film dekhane gaya tha / gayee thee
Filma bija interesanta. फ-ि--म दिल--्प -ी फ----- द------ थ- फ-ि-्- द-ल-स-प थ- ----------------- फ़िल्म दिलचस्प थी 0
f-l---ilac-asp ---e f--- d-------- t--- f-l- d-l-c-a-p t-e- ------------------- film dilachasp thee
Šodien ir svētdiena. आज--त--- है आ- इ---- ह- आ- इ-व-र ह- ----------- आज इतवार है 0
a-j-i----ar h-i a-- i------ h-- a-j i-a-a-r h-i --------------- aaj itavaar hai
Šodien es nestrādāju. आ- -ैं -ाम --ीं कर रहा --रह- ह-ँ आ- म-- क-- न--- क- र-- / र-- ह-- आ- म-ं क-म न-ी- क- र-ा / र-ी ह-ँ -------------------------------- आज मैं काम नहीं कर रहा / रही हूँ 0
a-j-m-i- -a-m--ah-n --- --ha----ahe- h-on a-- m--- k--- n---- k-- r--- / r---- h--- a-j m-i- k-a- n-h-n k-r r-h- / r-h-e h-o- ----------------------------------------- aaj main kaam nahin kar raha / rahee hoon
Es palieku mājās. म-- घर प- र-ू----- -ह---ी म-- घ- प- र----- / र----- म-ं घ- प- र-ू-ग- / र-ू-ग- ------------------------- मैं घर पर रहूँगा / रहूँगी 0
ma-- gh----ar-r--oon-a /-raho--g-e m--- g--- p-- r------- / r-------- m-i- g-a- p-r r-h-o-g- / r-h-o-g-e ---------------------------------- main ghar par rahoonga / rahoongee
Rīt ir pirmdiena. क--स---ार-है क- स----- ह- क- स-म-ा- ह- ------------ कल सोमवार है 0
k---som-va---h-i k-- s------- h-- k-l s-m-v-a- h-i ---------------- kal somavaar hai
Rīt es atkal strādāšu. कल मै- फिर--े --म कर--गा-- करूँ-ी क- म-- फ-- स- क-- क----- / क----- क- म-ं फ-र स- क-म क-ू-ग- / क-ू-ग- --------------------------------- कल मैं फिर से काम करूँगा / करूँगी 0
ka--main phir-s- ka-m-karo-nga-/---r--ng-e k-- m--- p--- s- k--- k------- / k-------- k-l m-i- p-i- s- k-a- k-r-o-g- / k-r-o-g-e ------------------------------------------ kal main phir se kaam karoonga / karoongee
Es strādāju birojā. मैं--ार्या-य ----का- -रता - -रत--ह-ँ म-- क------- म-- क-- क--- / क--- ह-- म-ं क-र-य-ल- म-ं क-म क-त- / क-त- ह-ँ ------------------------------------ मैं कार्यालय में काम करता / करती हूँ 0
m----k-ary-al-y-m-in--aam -a-a-a / -aratee---on m--- k--------- m--- k--- k----- / k------ h--- m-i- k-a-y-a-a- m-i- k-a- k-r-t- / k-r-t-e h-o- ----------------------------------------------- main kaaryaalay mein kaam karata / karatee hoon
Kas tas ir? वह---न--ै? व- क-- ह-- व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
v-- --------? v-- k--- h--- v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tas ir Pēteris. वह -ी-- है व- प--- ह- व- प-ट- ह- ---------- वह पीटर है 0
v-h-p----r -ai v-- p----- h-- v-h p-e-a- h-i -------------- vah peetar hai
Pēteris ir students. पीटर वि---ार्थी है प--- व--------- ह- प-ट- व-द-य-र-थ- ह- ------------------ पीटर विद्यार्थी है 0
p--t-r--id-a-r-hee --i p----- v---------- h-- p-e-a- v-d-a-r-h-e h-i ---------------------- peetar vidyaarthee hai
Kas tā ir? व----न है? व- क-- ह-- व- क-न ह-? ---------- वह कौन है? 0
va----un h-i? v-- k--- h--- v-h k-u- h-i- ------------- vah kaun hai?
Tā ir Marta. वह म-र--ा--ै व- म----- ह- व- म-र-थ- ह- ------------ वह मार्था है 0
va---aa---a h-i v-- m------ h-- v-h m-a-t-a h-i --------------- vah maartha hai
Marta ir sekretāre. म-र्-ा सेक-र-ट-- है म----- स-------- ह- म-र-थ- स-क-र-ट-ी ह- ------------------- मार्था सेक्रेटरी है 0
m--r--a--ek--taree --i m------ s--------- h-- m-a-t-a s-k-e-a-e- h-i ---------------------- maartha sekretaree hai
Pēteris un Marta ir draugi. पीट---र-मार-था--ो-्- हैं प--- औ- म----- द---- ह-- प-ट- औ- म-र-थ- द-स-त ह-ं ------------------------ पीटर और मार्था दोस्त हैं 0
peeta- --- -a---h- --s- ha-n p----- a-- m------ d--- h--- p-e-a- a-r m-a-t-a d-s- h-i- ---------------------------- peetar aur maartha dost hain
Pēteris ir Martas draugs. पी-र-म---थ- ---द-स---है प--- म----- क- द---- ह- प-ट- म-र-थ- क- द-स-त ह- ----------------------- पीटर मार्था का दोस्त है 0
pe--a- m--rtha -a d--- h-i p----- m------ k- d--- h-- p-e-a- m-a-t-a k- d-s- h-i -------------------------- peetar maartha ka dost hai
Marta ir Pētera draudzene. म-र--- -ीट--क---ोस-त--ै म----- प--- क- द---- ह- म-र-थ- प-ट- क- द-स-त ह- ----------------------- मार्था पीटर की दोस्त है 0
m-----a ----a----- d--t hai m------ p----- k-- d--- h-- m-a-t-a p-e-a- k-e d-s- h-i --------------------------- maartha peetar kee dost hai

Mācīšanās miegā

Svešvalodu apgūšana mūsdienās ir daļa no vispārējās izglītības. Ja vien to mācīšanās nebūtu tik nogurdinoša! Labas ziņas tiem, kam tās sagādā grūtības. Jo iemācīties miegā ir efektīvāk! Vairāki zinātniskie pētījumi ir nonākuši pie tāda slēdziena. Un šo metodi mēs varam izmantot arī mācoties valodas. To, ko mēs esam pieredzējuši pa dienu, mēs apstrādājam miegā. Mūsu smadzenes analizē jaunos iespaidus. Viss pieredzētais tiek vēlreiz pārdomāts. Un jaunais saturs tiek nostiprināts mūsu smadzenēs. Jo īpaši labi tiek nostiprinās tas, ko esam mācījušies pirms iemigšanas. Līdz ar to, atkārtot nozīmīgas lietas pirms iemigšanas, ir noderīgi. Dažādas miega fāzes atbild par atšķirīgām mācību vielām. Miegs ar ātrajām acu kustībām atbild par psihomotorisko mācīšanos. Šajā kategorijā ietilpst mūzikas vai sporta nodarbības. Bet, piemēram, tīrās zināšanas tiek apstrādātas dziļajā miegā. Šajā fāzē tiek pārskatīts viss apgūtais. Pat leksika un gramatika! Mūsu smadzenēm ir ļoti smagi jāstrādā, kad mēs mācamies valodu. Tām jāsaglabā jauni vārdi un jauni likumi. Tas viss tiek atkal atkārtots miegā. Pētnieki to dēvē par atkārtošanas teoriju. Bet galvenais, ka Jūs izguļaties. Ķermenim un prātam nepieciešams pienācīgi atpūšties. Un tikai tad smadzenes darbojas efektīvi. Var teikt: labs miegs, laba atmiņa. Kad mēs atpūšamies, mūsu smadzenes vēl darbojas… Tad: ar labunakti, Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc!