Sarunvārdnīca

lv Mājās   »   sr У кући

17 [septiņpadsmit]

Mājās

Mājās

17 [седамнаест]

17 [sedamnaest]

У кући

[U kući]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu serbu Spēlēt Vairāk
Te ir mūsu māja. Ов---ј- ---а-к---. О--- ј- н--- к---- О-д- ј- н-ш- к-ћ-. ------------------ Овде је наша кућа. 0
O--- -e-na----uc--. O--- j- n--- k----- O-d- j- n-š- k-c-a- ------------------- Ovde je naša kuća.
Augšā ir jumts. Гор- -е-к--в. Г--- ј- к---- Г-р- ј- к-о-. ------------- Горе је кров. 0
G----j- k---. G--- j- k---- G-r- j- k-o-. ------------- Gore je krov.
Lejā ir pagrabs. Доле ј---о---м. Д--- ј- п------ Д-л- ј- п-д-у-. --------------- Доле је подрум. 0
Dole -----dr-m. D--- j- p------ D-l- j- p-d-u-. --------------- Dole je podrum.
Aiz mājas ir dārzs. Иза к-ће----в-т. И-- к--- ј- в--- И-а к-ћ- ј- в-т- ---------------- Иза куће је врт. 0
Iza k---e je vrt. I-- k---- j- v--- I-a k-c-e j- v-t- ----------------- Iza kuće je vrt.
Mājas priekšā nav ielas. П--д к---м-не---у-и-е. П--- к---- н--- у----- П-е- к-ћ-м н-м- у-и-е- ---------------------- Пред кућом нема улице. 0
Pr-d--uc-o--ne-- -l--e. P--- k----- n--- u----- P-e- k-c-o- n-m- u-i-e- ----------------------- Pred kućom nema ulice.
Blakus mājai ir koki. По-----у----е дрвећ-. П---- к--- ј- д------ П-р-д к-ћ- ј- д-в-ћ-. --------------------- Поред куће је дрвеће. 0
Po-ed --c----e--rveć-. P---- k---- j- d------- P-r-d k-c-e j- d-v-c-e- ----------------------- Pored kuće je drveće.
Šeit ir mans dzīvoklis. О--е--е-мо- с--н. О--- ј- м-- с---- О-д- ј- м-ј с-а-. ----------------- Овде је мој стан. 0
Ov-- j- -o--sta-. O--- j- m-- s---- O-d- j- m-j s-a-. ----------------- Ovde je moj stan.
Šeit ir virtuve un vannas istaba. О--- -у--ухи-- - к-патило. О--- с- к----- и к-------- О-д- с- к-х-њ- и к-п-т-л-. -------------------------- Овде су кухиња и купатило. 0
O--e -u --hinj--i k----il-. O--- s- k------ i k-------- O-d- s- k-h-n-a i k-p-t-l-. --------------------------- Ovde su kuhinja i kupatilo.
Tur ir dzīvojamā istaba un guļamistaba. Тамо -- -н-в-а--о-- --спаваћ---об-. Т--- ј- д----- с--- и с------ с---- Т-м- ј- д-е-н- с-б- и с-а-а-а с-б-. ----------------------------------- Тамо је дневна соба и спаваћа соба. 0
T--o j---nev-- -o------p-v-c-a-sob-. T--- j- d----- s--- i s------- s---- T-m- j- d-e-n- s-b- i s-a-a-́- s-b-. ------------------------------------ Tamo je dnevna soba i spavaća soba.
Mājas durvis ir aizslēgtas. В---- к-ћ---у---т--ре-а. В---- к--- с- з--------- В-а-а к-ћ- с- з-т-о-е-а- ------------------------ Врата куће су затворена. 0
Vrat- ----e ---z----re--. V---- k---- s- z--------- V-a-a k-c-e s- z-t-o-e-a- ------------------------- Vrata kuće su zatvorena.
Bet logi ir vaļā. Ал- -розори -у --в---ни. А-- п------ с- о-------- А-и п-о-о-и с- о-в-р-н-. ------------------------ Али прозори су отворени. 0
Ali--roz--i -- otvor---. A-- p------ s- o-------- A-i p-o-o-i s- o-v-r-n-. ------------------------ Ali prozori su otvoreni.
Šodien ir karsts. Дан-- -е-врућ-. Д---- ј- в----- Д-н-с ј- в-у-е- --------------- Данас је вруће. 0
Dana- ---v---́-. D---- j- v------ D-n-s j- v-u-́-. ---------------- Danas je vruće.
Mēs ejam dzīvojamā istabā. Ми--д----- -нев-у--о--. М- и---- у д----- с---- М- и-е-о у д-е-н- с-б-. ----------------------- Ми идемо у дневну собу. 0
Mi --emo -----v-u-s-bu. M- i---- u d----- s---- M- i-e-o u d-e-n- s-b-. ----------------------- Mi idemo u dnevnu sobu.
Tur ir dīvāns un atpūtas krēsls. Там--с- -офа --ф-т---. Т--- с- с--- и ф------ Т-м- с- с-ф- и ф-т-љ-. ---------------------- Тамо су софа и фотеља. 0
Ta-o-----o-- i f-t-l--. T--- s- s--- i f------- T-m- s- s-f- i f-t-l-a- ----------------------- Tamo su sofa i fotelja.
Sēdieties! Се-н-т-! С------- С-д-и-е- -------- Седните! 0
S-d---e! S------- S-d-i-e- -------- Sednite!
Tur ir mans dators. Та---с-ој--мој -ом--ут--. Т--- с---- м-- к--------- Т-м- с-о-и м-ј к-м-ј-т-р- ------------------------- Тамо стоји мој компјутер. 0
T-mo---o-i-mo- komp---er. T--- s---- m-- k--------- T-m- s-o-i m-j k-m-j-t-r- ------------------------- Tamo stoji moj kompjuter.
Tur ir mana stereo iekārta. Т----ст-ји ---- м-з------ини-а. Т--- с---- м--- м------ л------ Т-м- с-о-и м-ј- м-з-ч-а л-н-ј-. ------------------------------- Тамо стоји моја музичка линија. 0
T----s-o-- m----mu--č-- li-ija. T--- s---- m--- m------ l------ T-m- s-o-i m-j- m-z-č-a l-n-j-. ------------------------------- Tamo stoji moja muzička linija.
Televizors ir gluži jauns. Теле---ор--е--о--у-о но-. Т-------- ј- п------ н--- Т-л-в-з-р ј- п-т-у-о н-в- ------------------------- Телевизор је потпуно нов. 0
T--evi--r j--p---uno--o-. T-------- j- p------ n--- T-l-v-z-r j- p-t-u-o n-v- ------------------------- Televizor je potpuno nov.

Vārdi un leksika

Katrai valodai ir sava leksika. To sastāda noteikts vārdu skaits. Vārds - ta ir neatkarīga valodnieciska vienība. Vārdiem vienmēr ir atšķirīga nozīme. Tas tos nošķir no skaņām un zilbēm. Katrā valodā vārdu skaits ir savādāks. Angļu valodā, piemēram, ir ļoti daudz vārdu. Tā leksikas kategorijā ir pasaules čempions.. Mūsdienās angļu valodai ir vairāk kā viens miljons vārdu. Oksfordas vārdnīcā ir vairāk kā 600 000 vārdu. Ķīniešu, spāņu un krievu valodās to ir daudz mazāk. Valodas leksika ir atkarīga arī no tās vēstures. Angļu valoda ir daudzu citu valodu un kultūru ietekmēta. Tā rezultātā angļu valodas leksika ir ievērojami paplašinājusies. Bet vēl jo projām angļu valodas leksika tikai pieaug. Eksperti rēķina, ka katru dienu tiek pievienoti 15 jauni vārdi. To izcelsme pamatā meklējama jaunajos medijos. Te netiek skaitīta zinātniskā terminoloģija. Jo vienā ķīmijas terminoloģijā ir tūkstošiem vārdu. Gandrīz katrā valodā garie vārdi tiek lietoti mazāk kā īsie. Un lielākā daļa runātāju izmanto dažus vārdus. Tādēļ mēs izšķiramies starp aktīvo un pasīvo leksiku. Pie pasīvās leksikas pieder vārdi, kurus mēs saprotam. Bet mēs tos izmantojam ļoti reti vai nekad. Aktīvā leksika sastāv no vārdiem, kurus mēs izmantojam bieži. Vienkāršai sarunai vai sarakstei nepieciešami tikai daži vārdi. Angļu valodā priekš tā pietiek ar 400 vārdiem un 40 darbības vārdiem. Tādēļ neraizējieties, ja jūsu vārdu krājums ir ierobežots!