Sarunvārdnīca

lv Ķermeņa daļas   »   ka სხეულის ნაწილები

58 [piecdesmit astoņi]

Ķermeņa daļas

Ķermeņa daļas

58 [ორმოცდათვრამეტი]

58 [ormotsdatvramet\'i]

სხეულის ნაწილები

[skheulis nats'ilebi]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu gruzīnu Spēlēt Vairāk
Es zīmēju vīrieti. კ-ც---ხა-ა-. კ--- ვ------ კ-ც- ვ-ა-ა-. ------------ კაცს ვხატავ. 0
k-at-- --hat-a-. k----- v-------- k-a-s- v-h-t-a-. ---------------- k'atss vkhat'av.
Vispirms galvu. ჯერ --ვ-. ჯ-- თ---- ჯ-რ თ-ვ-. --------- ჯერ თავს. 0
jer--a--. j-- t---- j-r t-v-. --------- jer tavs.
Vīrietim ir platmale. კ-ცს ---ი-ახურა--. კ--- ქ--- ა------- კ-ც- ქ-დ- ა-უ-ა-ს- ------------------ კაცს ქუდი ახურავს. 0
k---ss ku-i -k-ur--s. k----- k--- a-------- k-a-s- k-d- a-h-r-v-. --------------------- k'atss kudi akhuravs.
Matus neredz. თმ---- ----. თ-- ა- ჩ---- თ-ა ა- ჩ-ნ-. ------------ თმა არ ჩანს. 0
tm---r -h--s. t-- a- c----- t-a a- c-a-s- ------------- tma ar chans.
Ausis arī neredz. არც-ყ---ბ- ჩანს. ა-- ყ----- ჩ---- ა-ც ყ-რ-ბ- ჩ-ნ-. ---------------- არც ყურები ჩანს. 0
a--s qu--b---hans. a--- q----- c----- a-t- q-r-b- c-a-s- ------------------ arts qurebi chans.
Muguru arī neredz. ზუ-გი- -რ-ჩან-. ზ----- ა- ჩ---- ზ-რ-ი- ა- ჩ-ნ-. --------------- ზურგიც არ ჩანს. 0
z--------- ---n-. z------ a- c----- z-r-i-s a- c-a-s- ----------------- zurgits ar chans.
Es zīmēju acis un muti. თ-ალ-ბ- ---პირს ვ---ავ. თ------ დ- პ--- ვ------ თ-ა-ე-ს დ- პ-რ- ვ-ა-ა-. ----------------------- თვალებს და პირს ვხატავ. 0
t-alebs -----------h-t'-v. t------ d- p---- v-------- t-a-e-s d- p-i-s v-h-t-a-. -------------------------- tvalebs da p'irs vkhat'av.
Vīrietis dejo un smejas. კ--ი --კვა-ს დ- ----ის. კ--- ც------ დ- ი------ კ-ც- ც-კ-ა-ს დ- ი-ი-ი-. ----------------------- კაცი ცეკვავს და იცინის. 0
k'-----tsek-v--s-da it-in-s. k----- t-------- d- i------- k-a-s- t-e-'-a-s d- i-s-n-s- ---------------------------- k'atsi tsek'vavs da itsinis.
Vīrietim ir garš deguns. კაც- --ძელი ც-ვ-რი ა--ს. კ--- გ----- ც----- ა---- კ-ც- გ-ძ-ლ- ც-ვ-რ- ა-ვ-. ------------------------ კაცს გრძელი ცხვირი აქვს. 0
k'at-s --dz-li ts--v--i ak--. k----- g------ t------- a---- k-a-s- g-d-e-i t-k-v-r- a-v-. ----------------------------- k'atss grdzeli tskhviri akvs.
Rokās viņš tur spieķi. მ-ს---------ხი უ---ავს. მ-- ხ---- ჯ--- უ------- მ-ს ხ-ლ-ი ჯ-ხ- უ-ი-ა-ს- ----------------------- მას ხელში ჯოხი უჭირავს. 0
ma- -helsh- -o--i -ch--rav-. m-- k------ j---- u--------- m-s k-e-s-i j-k-i u-h-i-a-s- ---------------------------- mas khelshi jokhi uch'iravs.
Ap kaklu viņam ir šalle. მ-- ---ვ- ყ-ლ-ე -აშ-ე-უკეთი-. მ-- ა---- ყ---- კ---- უ------ მ-ს ა-ე-ე ყ-ლ-ე კ-შ-ე უ-ე-ი-. ----------------------------- მას ასევე ყელზე კაშნე უკეთია. 0
ma- a-eve-qel-e-k-a--n--u-'e-ia. m-- a---- q---- k------ u------- m-s a-e-e q-l-e k-a-h-e u-'-t-a- -------------------------------- mas aseve qelze k'ashne uk'etia.
Ir ziema un ir auksts. ზ-მთ-რ-ა -- ცი--. ზ------- დ- ც---- ზ-მ-ა-ი- დ- ც-ვ-. ----------------- ზამთარია და ცივა. 0
zamt-ria--a------. z------- d- t----- z-m-a-i- d- t-i-a- ------------------ zamtaria da tsiva.
Rokas ir spēcīgas. ხ-ლე-ი ძლ--რ-ა. ხ----- ძ------- ხ-ლ-ბ- ძ-ი-რ-ა- --------------- ხელები ძლიერია. 0
k-e-ebi--z-ieri-. k------ d-------- k-e-e-i d-l-e-i-. ----------------- khelebi dzlieria.
Kājas arī ir spēcīgas. ფ--ებ-ც---ი-რია. ფ------ ძ------- ფ-ხ-ბ-ც ძ-ი-რ-ა- ---------------- ფეხებიც ძლიერია. 0
pe---bi-s dz---r-a. p-------- d-------- p-k-e-i-s d-l-e-i-. ------------------- pekhebits dzlieria.
Vīrs ir no sniega. კ-ცი თოვლ-ს----ა-ის-გა--თ---ლ-. კ--- თ-------- ა--- გ---------- კ-ც- თ-ვ-ი-გ-ნ ა-ი- გ-კ-თ-ბ-ლ-. ------------------------------- კაცი თოვლისგან არის გაკეთებული. 0
k'-t-i-to---s-an-a--- ----e-eb-li. k----- t-------- a--- g----------- k-a-s- t-v-i-g-n a-i- g-k-e-e-u-i- ---------------------------------- k'atsi tovlisgan aris gak'etebuli.
Viņam nav bikšu un mēteļa. მას---რვალ- დ------- -რ--ც-ი-. მ-- შ------ დ- პ---- ა- ა----- მ-ს შ-რ-ა-ი დ- პ-ლ-ო ა- ა-ვ-ა- ------------------------------ მას შარვალი და პალტო არ აცვია. 0
m---sh-rv-l--d------t'--a- a--v--. m-- s------- d- p------ a- a------ m-s s-a-v-l- d- p-a-t-o a- a-s-i-. ---------------------------------- mas sharvali da p'alt'o ar atsvia.
Bet vīram nesalst. მ-გრამ----- ა--იყ-ნება. მ----- კ--- ა- ი------- მ-გ-ა- კ-ც- ა- ი-ი-ე-ა- ----------------------- მაგრამ კაცი არ იყინება. 0
ma-----k-a--i -r---in--a. m----- k----- a- i------- m-g-a- k-a-s- a- i-i-e-a- ------------------------- magram k'atsi ar iqineba.
Tas ir sniegavīrs. ის -ოვლ-სბაბუა-. ი- თ------------ ი- თ-ვ-ი-ბ-ბ-ა-. ---------------- ის თოვლისბაბუაა. 0
is--ovlisb-b---. i- t------------ i- t-v-i-b-b-a-. ---------------- is tovlisbabuaa.

Mūsu senču valoda

Modernās valodas var izpētīt valodnieki. Tam tiek izmantotas vairākas metodes. Bet kā cilvēki runāja tūkstošiem gadu atpakaļ? Uz šo jautajumu ir vissarežģītāk atbildēt. Neskatoties uz to, zinātnieki ir aizņemti gadiem pētot. Viņi vēlētos uzzināt, kā cilvēki runājuši agrāk. Lai to izdarītu, viņi mēģina rekonstruēt senās runas formas. Amerikāņu zinātnieki ir izdarījuši satraucošu atklājumu. Viņi izanalizēja vairak kā 2000 valodas. It īpaši viņi analizēja katras valodas teikumu uzbūvi. Viņu pētniecības rezultāti bija ļoti interesanti. Apmēram pusei valodu bija S-O-V teikumu uzbūve. Proti, vardu secība teikumos ir teikuma priekšmets(S), papildinātājs(O) un izteicējs(V). Vairāk kā 700 valodām teikuma uzbūve ir S-V-O. Un ap 160 valodām darbojas saskaņa ar V-S-O sistēmu. Tikai ap 40 valodām izmanto V-O-S secību. 120 valodas izveido hibrīdu. No otras puses, O-V-S un O-S-V ir ievērojami retāk sastopamas sistēmas. Lielākā daļa no analizētajām valodām izmanto S-O-V principu. Piemeram, persiešu, japāņu un turku valodas. Kaut gan lielākā daļa dzīvo valodu seko S-V-O secībai. Šāda teikumu uzbūve dominē indoeiropiešu valodās. Zinātnieki pieņem, ka S-O-V veids ticis izmantots agrāk. Visas valodas balstās uz šo sistēmu. Bet tad valodas nošķīrās. Mēs vēl neizām, kā tas notika. Iespējams, ka teikumu uzbūju atšķirībām ir bijis kāds iemesls. Jo, evolūcijas gaitā, tikai pārākais gūst virsroku…