Sarunvārdnīca

lv Kārtas skaitļa vārdi   »   zh 序数词

61 [sešdesmit viens]

Kārtas skaitļa vārdi

Kārtas skaitļa vārdi

61[六十一]

61 [Liùshíyī]

序数词

[xùshù cí]

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ķīniešu (vienkāršotā) Spēlēt Vairāk
Pirmais mēnesis ir janvāris. 第-个 ---是 一月 第一个 月份 是 一月 第-个 月- 是 一- ----------- 第一个 月份 是 一月 0
d- ---è-y--f-n --- -- yuè dì yīgè yuèfèn shì yī yuè d- y-g- y-è-è- s-ì y- y-è ------------------------- dì yīgè yuèfèn shì yī yuè
Otrais mēnesis ir februāris. 第二- 月- 是-二月 第二个 月份 是 二月 第-个 月- 是 二- ----------- 第二个 月份 是 二月 0
dì-èr ---yu-f---sh- èr y-è dì èr gè yuèfèn shì èr yuè d- è- g- y-è-è- s-ì è- y-è -------------------------- dì èr gè yuèfèn shì èr yuè
Trešais mēnesis ir marts. 第三------ 三月 第三个 月份 是 三月 第-个 月- 是 三- ----------- 第三个 月份 是 三月 0
dì sā- gè---è--n ----s-n -uè dì sān gè yuèfèn shì sān yuè d- s-n g- y-è-è- s-ì s-n y-è ---------------------------- dì sān gè yuèfèn shì sān yuè
Ceturtais mēnesis ir aprīlis. 第四---- - -月 第四个 月份 是 四月 第-个 月- 是 四- ----------- 第四个 月份 是 四月 0
dì-s- -è y-èfèn---- -ì-yuè dì sì gè yuèfèn shì sì yuè d- s- g- y-è-è- s-ì s- y-è -------------------------- dì sì gè yuèfèn shì sì yuè
Piektais mēnesis ir maijs. 第五个 -- - -月 第五个 月份 是 五月 第-个 月- 是 五- ----------- 第五个 月份 是 五月 0
dì--ǔ ---y--fè---hì w--yuè dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè d- w- g- y-è-è- s-ì w- y-è -------------------------- dì wǔ gè yuèfèn shì wǔ yuè
Sestais mēnesis ir jūnijs. 第六个 月份----月 第六个 月份 是 六月 第-个 月- 是 六- ----------- 第六个 月份 是 六月 0
dì-li--g- yu-f-n sh---i---uè dì liù gè yuèfèn shì liù yuè d- l-ù g- y-è-è- s-ì l-ù y-è ---------------------------- dì liù gè yuèfèn shì liù yuè
Seši mēneši ir pusgads. 六-----半--。 六个月 是 半年 。 六-月 是 半- 。 ---------- 六个月 是 半年 。 0
l-- gè ------ì b-nniá-. liù gè yuè shì bànnián. l-ù g- y-è s-ì b-n-i-n- ----------------------- liù gè yuè shì bànnián.
Janvāris, februāris, marts, 一-- -月,--月 一月, 二月, 三月 一-, 二-, 三- ---------- 一月, 二月, 三月 0
Yī--u-,--r---è,-sān---è Yī yuè, èr yuè, sān yuè Y- y-è- è- y-è- s-n y-è ----------------------- Yī yuè, èr yuè, sān yuè
aprīlis, maijs un jūnijs. 四月, ---和--月 四月, 五月 和 六月 四-, 五- 和 六- ----------- 四月, 五月 和 六月 0
sì y--, -ǔ -uè--é ----y-è sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè s- y-è- w- y-è h- l-ù y-è ------------------------- sì yuè, wǔ yuè hé liù yuè
Septītais mēnesis ir jūlijs. 第七- 月- ---月 第七个 月份 是 七月 第-个 月- 是 七- ----------- 第七个 月份 是 七月 0
d---- -è--uèfèn-sh- -- --è dì qī gè yuèfèn shì qī yuè d- q- g- y-è-è- s-ì q- y-è -------------------------- dì qī gè yuèfèn shì qī yuè
Astotais mēnesis ir augusts. 第八--月份-是 -月 第八个 月份 是 八月 第-个 月- 是 八- ----------- 第八个 月份 是 八月 0
dì-bā g----èfè---hì -ā yuè dì bā gè yuèfèn shì bā yuè d- b- g- y-è-è- s-ì b- y-è -------------------------- dì bā gè yuèfèn shì bā yuè
Devītais mēnesis ir septembris. 第-- 月--是 -月 第九个 月份 是 九月 第-个 月- 是 九- ----------- 第九个 月份 是 九月 0
d- j-- g--y-èfèn-s-- -----uè dì jiǔ gè yuèfèn shì jiǔ yuè d- j-ǔ g- y-è-è- s-ì j-ǔ y-è ---------------------------- dì jiǔ gè yuèfèn shì jiǔ yuè
Desmitais mēnesis ir oktobris. 第十个--- - 十月 第十个 月份 是 十月 第-个 月- 是 十- ----------- 第十个 月份 是 十月 0
d- s-í g- -u-f-n-sh- shí yuè dì shí gè yuèfèn shì shí yuè d- s-í g- y-è-è- s-ì s-í y-è ---------------------------- dì shí gè yuèfèn shì shí yuè
Vienpadsmitais mēnesis ir novembris. 第--个-月--- 十-月 第十一个 月份 是 十一月 第-一- 月- 是 十-月 ------------- 第十一个 月份 是 十一月 0
d--shíyī-è---èfè----ì------ --è dì shíyīgè yuèfèn shì shíyī yuè d- s-í-ī-è y-è-è- s-ì s-í-ī y-è ------------------------------- dì shíyīgè yuèfèn shì shíyī yuè
Divpadsmitais mēnesis ir decembris. 第十二个 -- --十二月 第十二个 月份 是 十二月 第-二- 月- 是 十-月 ------------- 第十二个 月份 是 十二月 0
dì shí-è- -è yu-fè---h- s-í-----uè dì shí'èr gè yuèfèn shì shí'èr yuè d- s-í-è- g- y-è-è- s-ì s-í-è- y-è ---------------------------------- dì shí'èr gè yuèfèn shì shí'èr yuè
Divpadsmit mēneši ir viens gads. 十-- -份-- -年 十二个 月份 是 一年 十-个 月- 是 一- ----------- 十二个 月份 是 一年 0
s---èr ---yu-f-- -h- -ī -i-n shí'èr gè yuèfèn shì yī nián s-í-è- g- y-è-è- s-ì y- n-á- ---------------------------- shí'èr gè yuèfèn shì yī nián
Jūlijs, augusts, septembris, 七月, ----九月 七月, 八月, 九月 七-, 八-, 九- ---------- 七月, 八月, 九月 0
q-----,-b- y-è- ----yuè qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè q- y-è- b- y-è- j-ǔ y-è ----------------------- qī yuè, bā yuè, jiǔ yuè
oktobris, novembris un decembris. 十-, 十一月-- 十二月 十月, 十一月 和 十二月 十-, 十-月 和 十-月 ------------- 十月, 十一月 和 十二月 0
sh- y-è,--h--- -uè--- -h-'-r yuè shí yuè, shíyī yuè hé shí'èr yuè s-í y-è- s-í-ī y-è h- s-í-è- y-è -------------------------------- shí yuè, shíyī yuè hé shí'èr yuè

Dzimtā valoda vienmēr ir vissvarīgākā valoda

Dzimtā valoda ir pirmā valoda, kuru mēs iemācamies. Mes to neievērojam, jo tas notiek neapzināti. Lielākajai daļai cilvēku ir tikai viena dzimtā valoda. Visas pārējās valodas tiek apgūtas kā svešvalodas. Protams, cilvēki mēdz uzaugt arī daudzvalodīgā vidē. Lai gan, viņi šajās valodās runā nerunā vienlīdz labi. Bieži, valodas arī tiek izmantotas atšķirīgi. Vienu valodu, piemēram, izmanto darbā. Citu - mājās. Cik labi mēs spējam runāt kādā valodā, atkarīgs no dažādiem faktoriem. Mēs to apgūstam labi mazotnē. Mūsu runas centrs visefektīvāk darbojas mūsu pirmajos dzīves gados. Svarīgi ir arī tas, cik bieži mēs runājam šajā valodā. Jo biežāk mēs to izmantojam, jo labāk mēs to pārvaldam. Bet zinātnieki pierādījuši, ka neviens nesvar runāt divās valodās vienlīdz labi. Viena valoda vienmēr būs vissvarīgākā. Eksperimenti arī pierāda šo hipotēzi. Vairāki cilvēki tika pārbaudīti vienā eksperimentā. Puse no cilvēkiem, runāja tekoši divās valodās. Ķīniešu valoda bija pirmā valoda, un angļu - otrā. Otrai daļai cilvēku bija tikai viena dzimtā valoda - angļu. Testa subjektiem bija jaatrisina dažādi uzdevumi angļu valodā. Taajā pašā laikā, mērīja to smadzeņu aktivitāti. Un testu subjektu smadzeņu darbība atšķīrās. Daudzvalodīgajiem indivīdiem viena smadzeņu puslode bija īpaši aktīva. Savukārt, vienvalodīgajiem nemanīja šajā reģionā nekādas aktivitātes. Abas grupas izpildīja uzdevumus vienlīdz ātri un pareizi. Neraugoties uz to, ķīnieši vēl joprojām pārtulkoja visu savā dzimtajā valodā…