Разговорник

mk Во кино   »   ro La cinematograf

45 [четириесет и пет]

Во кино

Во кино

45 [patruzeci şi cinci]

La cinematograf

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски романски Пушти Повеќе
Ние сакаме во кино. V-em să----ge- l----nem--o-ra-. V--- s- m----- l- c------------ V-e- s- m-r-e- l- c-n-m-t-g-a-. ------------------------------- Vrem să mergem la cinematograf. 0
Денес се прикажува еден добар филм. As-ă-i rule--ă -n -il--b-n. A----- r------ u- f--- b--- A-t-z- r-l-a-ă u- f-l- b-n- --------------------------- Astăzi rulează un film bun. 0
Филмот е сосема нов. Fi-m-l---te --u. F----- e--- n--- F-l-u- e-t- n-u- ---------------- Filmul este nou. 0
Каде е благајната? U--e--s-e-c--i--ia? U--- e--- c-------- U-d- e-t- c-s-e-i-? ------------------- Unde este casieria? 0
Има ли уште слободни места? Mai ------oc--- libere? M-- s--- l----- l------ M-i s-n- l-c-r- l-b-r-? ----------------------- Mai sunt locuri libere? 0
Колку чинат влезните билети? C---c---ă -i-e---e -e-i--r-re? C-- c---- b------- d- i------- C-t c-s-ă b-l-t-l- d- i-t-a-e- ------------------------------ Cât costă biletele de intrare? 0
Кога започнува претставата? Câ---î--e-------ez-nt----? C--- î----- r------------- C-n- î-c-p- r-p-e-e-t-ţ-a- -------------------------- Când începe reprezentaţia? 0
Колку долго трае филмот? C-t d---ază film-l? C-- d------ f------ C-t d-r-a-ă f-l-u-? ------------------- Cât durează filmul? 0
Може ли да се резервират билети? Se p-t--ezer-a ---et-? S- p-- r------ b------ S- p-t r-z-r-a b-l-t-? ---------------------- Se pot rezerva bilete? 0
Јас би сакал / сакала да седам позади. V-e-u-să--ta------pa-e. V---- s- s--- î- s----- V-e-u s- s-a- î- s-a-e- ----------------------- Vreau să stau în spate. 0
Јас би сакал / сакала да седам напред. V-ea-------a- î----ţ-. V---- s- s--- î- f---- V-e-u s- s-a- î- f-ţ-. ---------------------- Vreau să stau în faţă. 0
Јас би сакал / сакала да седам во средината. V-e-- -ă --au--a mi-l-c. V---- s- s--- l- m------ V-e-u s- s-a- l- m-j-o-. ------------------------ Vreau să stau la mijloc. 0
Филмот беше возбудлив. Filmu-----o-t c-p--va--. F----- a f--- c--------- F-l-u- a f-s- c-p-i-a-t- ------------------------ Filmul a fost captivant. 0
Филмот не беше досаден. F-lmul----- fos----i----i--r. F----- n- a f--- p----------- F-l-u- n- a f-s- p-i-t-s-t-r- ----------------------------- Filmul nu a fost plictisitor. 0
Но книгата за филмот беше подобра. Dar-c--t-- af-r--t- f-l-ul-- a-f-s- mai--u--. D-- c----- a------- f------- a f--- m-- b---- D-r c-r-e- a-e-e-t- f-l-u-u- a f-s- m-i b-n-. --------------------------------------------- Dar cartea aferentă filmului a fost mai bună. 0
Каква беше музиката? C-- a --s- mu----? C-- a f--- m------ C-m a f-s- m-z-c-? ------------------ Cum a fost muzica? 0
Какви беа глумците? C-m--- f-st-a---r-i? C-- a- f--- a------- C-m a- f-s- a-t-r-i- -------------------- Cum au fost actorii? 0
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? E---tă -u----ră-i--- limba-e-gle-ă? E----- s--------- î- l---- e------- E-i-t- s-b-i-r-r- î- l-m-a e-g-e-ă- ----------------------------------- Există subtitrări în limba engleză? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -