Разговорник

mk Споредни реченици со дека 1   »   ad ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

91 [деведесет и еден]

Споредни реченици со дека 1

Споредни реченици со дека 1

91 [тIокIиплIырэ пшIыкIузырэ]

91 [tIokIiplIyrje pshIykIuzyrje]

ГущыIэухыгъэ гуадзэхэр 1

[GushhyIjeuhygje guadzjehjer 1]

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски адиге Пушти Повеќе
Времето утре можеби ќе биде подобро. Енэ---гъо, неу- -м---ыт-т----ьы--у-х-ун-Iэ. Е--------- н--- о- и----- н------- х------- Е-э-у-г-о- н-у- о- и-ы-е- н-х-ы-I- х-у-к-э- ------------------------------------------- Енэгуягъо, неущ ом изытет нахьышIу хъункIэ. 0
E----ujag-,--e--------i-yt-- --h'---I--hun-Ij-. E---------- n----- o- i----- n-------- h------- E-j-g-j-g-, n-u-h- o- i-y-e- n-h-y-h-u h-n-I-e- ----------------------------------------------- Enjegujago, neushh om izytet nah'yshIu hunkIje.
Од каде го знаете тоа? Т----- ар---пшIэр-? Т--- о а- щ-------- Т-д- о а- щ-п-I-р-? ------------------- Тыдэ о ар щыпшIэра? 0
T--j- o -r -hh--s--j--a? T---- o a- s------------ T-d-e o a- s-h-p-h-j-r-? ------------------------ Tydje o ar shhypshIjera?
Се надевам, дека ќе биде подобро. С--у--э- н-хь-ш-у-------. С------- н------- х------ С-г-г-э- н-х-ы-I- х-у-э-. ------------------------- Сэгугъэ, нахьышIу хъунэу. 0
Sj-gu-j------'ysh-u-h-n-eu. S-------- n-------- h------ S-e-u-j-, n-h-y-h-u h-n-e-. --------------------------- Sjegugje, nah'yshIu hunjeu.
Тој ќе дојде сосема сигурно. Ар шъы--ъ-у --э-I-щт. А- ш------- к-------- А- ш-ы-к-э- к-э-I-щ-. --------------------- Ар шъыпкъэу къэкIощт. 0
A- -hy---e- --ekIoshh-. A- s------- k---------- A- s-y-k-e- k-e-I-s-h-. ----------------------- Ar shypkjeu kjekIoshht.
Сигурно ли е тоа? У-цыхь----лъа? У------ т----- У-ц-х-э т-л-а- -------------- Уицыхьэ телъа? 0
Ui-y--je-t-la? U------- t---- U-c-h-j- t-l-? -------------- Uicyh'je tela?
Јас знам, дека тој ќе дојде. Сэ --ш-ап---р к--зэ--к-о----. С- с------ а- к-------------- С- с-ш-а-э а- к-ы-э-э-I-щ-ы-. ----------------------------- Сэ сэшIапэ ар къызэрэкIощтыр. 0
S-- sjesh-a-je--r k-z-erj-kI--h---r. S-- s--------- a- k----------------- S-e s-e-h-a-j- a- k-z-e-j-k-o-h-t-r- ------------------------------------ Sje sjeshIapje ar kyzjerjekIoshhtyr.
Тој сигурно ќе се јави. Ар -ъып---- къ-т--щ-. А- ш------- к-------- А- ш-ы-к-э- к-ы-е-щ-. --------------------- Ар шъыпкъэу къытеощт. 0
Ar --y-kj-- k-te-sh--. A- s------- k--------- A- s-y-k-e- k-t-o-h-t- ---------------------- Ar shypkjeu kyteoshht.
Навистина? Шъ-п-ъэмк-э? Ш----------- Ш-ы-к-э-к-э- ------------ ШъыпкъэмкIэ? 0
S--pk-e---j-? S------------ S-y-k-e-k-j-? ------------- ShypkjemkIje?
Мислам, дека тој ќе се јави. Ар те-ефон-----ъы-еон-у с-л--т-. А- т--------- к-------- с------- А- т-л-ф-н-I- к-ы-е-н-у с-л-ы-э- -------------------------------- Ар телефонкIэ къытеонэу сэлъытэ. 0
A--te----nkI---k--eon-e- ---l-tj-. A- t---------- k-------- s-------- A- t-l-f-n-I-e k-t-o-j-u s-e-y-j-. ---------------------------------- Ar telefonkIje kyteonjeu sjelytje.
Виното сигурно е старо. Санэ-, --- хэм-л--у--ж-ы -ны-жь --). С----- щ-- х-------- ж-- (----- и--- С-н-р- щ-ч х-м-л-э-, ж-ы (-ы-ж- и-)- ------------------------------------ Санэр, щэч хэмылъэу, жъы (ныбжь иI). 0
Sa-je-,--h-j--------y--eu--z---(-yb-h-----. S------ s------ h--------- z-- (------ i--- S-n-e-, s-h-e-h h-e-y-j-u- z-y (-y-z-' i-)- ------------------------------------------- Sanjer, shhjech hjemyljeu, zhy (nybzh' iI).
Го знаете ли тоа со сигурност? А---ш-ап-? А- о------ А- о-I-п-? ---------- Ар ошIапа? 0
A--os-Iapa? A- o------- A- o-h-a-a- ----------- Ar oshIapa?
Претпоставувам, дека е старо. Ащ-------и-эу --х-пл-э. А- н---- и--- с-------- А- н-б-ь и-э- с-х-п-ъ-. ----------------------- Ащ ныбжь иIэу сыхэплъэ. 0
Ashh--ybzh- --j-u--y--e-l--. A--- n----- i---- s--------- A-h- n-b-h- i-j-u s-h-e-l-e- ---------------------------- Ashh nybzh' iIjeu syhjeplje.
Нашиот шеф изгледа добро. Ти--ш-хьэ--- т-плъ--Iу-иI. Т----------- т-------- и-- Т-I-ш-х-э-е- т-п-ъ-ш-у и-. -------------------------- ТиIэшъхьэтет теплъэшIу иI. 0
T-I-e---'j---t te-lje-h-u iI. T------------- t--------- i-- T-I-e-h-'-e-e- t-p-j-s-I- i-. ----------------------------- TiIjeshh'jetet tepljeshIu iI.
Мислите? А-эу-т---ух--л-а? А------- у------- А-э-щ-э- у-а-л-а- ----------------- Арэущтэу ухаплъа? 0
Arj-us-ht-e- u-ap--? A----------- u------ A-j-u-h-t-e- u-a-l-? -------------------- Arjeushhtjeu uhapla?
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро. ЦI---д------д-у-сэ---тэ. Ц--- д--- д---- с------- Ц-ы- д-х- д-д-у с-л-ы-э- ------------------------ ЦIыф дэхэ дэдэу сэлъытэ. 0
CIy--djehj--d-edjeu -j-lyt--. C--- d----- d------ s-------- C-y- d-e-j- d-e-j-u s-e-y-j-. ----------------------------- CIyf djehje djedjeu sjelytje.
Шефот сигурно има девојка. ТиI--ъх-э--т-г---э-агъ-- --эщэн --. Т----------- г---------- к----- и-- Т-I-ш-х-э-е- г-э-э-а-ъ-у к-э-э- и-. ----------------------------------- ТиIэшъхьэтет гъэнэфагъэу къэщэн иI. 0
Ti----h-'-e-et gjenjefa-j-- -je-h-j---i-. T------------- g----------- k-------- i-- T-I-e-h-'-e-e- g-e-j-f-g-e- k-e-h-j-n i-. ----------------------------------------- TiIjeshh'jetet gjenjefagjeu kjeshhjen iI.
Верувате ли навистина? А-эу-т---ш--пк---к-э-у-а--ъа? А------- ш---------- у------- А-э-щ-э- ш-ы-к-э-к-э у-а-л-а- ----------------------------- Арэущтэу шъыпкъэмкIэ ухаплъа? 0
Arje----t-e---h--k-emk-j- uh--l-? A----------- s----------- u------ A-j-u-h-t-e- s-y-k-e-k-j- u-a-l-? --------------------------------- Arjeushhtjeu shypkjemkIje uhapla?
Сосема е можно, дека тој има девојка. Къэщэ- -I-нк-э-м--ъу. К----- и------ м----- К-э-э- и-э-к-э м-х-у- --------------------- Къэщэн иIэнкIэ мэхъу. 0
Kje--h-en---j----je mj-h-. K-------- i-------- m----- K-e-h-j-n i-j-n-I-e m-e-u- -------------------------- Kjeshhjen iIjenkIje mjehu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -