Parlør

no Drikke   »   sl Pijače

12 [tolv]

Drikke

Drikke

12 [dvanajst]

Pijače

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk slovensk Spill Mer
Jeg drikker te. Pij-- -a-. P---- č--- P-j-m č-j- ---------- Pijem čaj. 0
Jeg drikker kaffe. P---- kavo. P---- k---- P-j-m k-v-. ----------- Pijem kavo. 0
Jeg drikker mineralvann. Pije- --n--alno--o--. P---- m-------- v---- P-j-m m-n-r-l-o v-d-. --------------------- Pijem mineralno vodo. 0
Drikker du te med sitron? Pi----č---- limon-? P---- č-- z l------ P-j-š č-j z l-m-n-? ------------------- Piješ čaj z limono? 0
Drikker du kaffe med sukker? Pi-e- ---- s -l--ko-j-m? P---- k--- s s---------- P-j-š k-v- s s-a-k-r-e-? ------------------------ Piješ kavo s sladkorjem? 0
Drikker du vann med is? P---š vo-- - le-o-? P---- v--- z l----- P-j-š v-d- z l-d-m- ------------------- Piješ vodo z ledom? 0
Her er det fest. T-k-j j- za--va. T---- j- z------ T-k-j j- z-b-v-. ---------------- Tukaj je zabava. 0
Folket drikker musserende vin. Lju-----ij-j--pe-i-o. L----- p----- p------ L-u-j- p-j-j- p-n-n-. --------------------- Ljudje pijejo penino. 0
Folket drikker vin og øl. Lju--e--ij-----in- i---iv-. L----- p----- v--- i- p---- L-u-j- p-j-j- v-n- i- p-v-. --------------------------- Ljudje pijejo vino in pivo. 0
Drikker du alkohol? P--------o--l? P---- a------- P-j-š a-k-h-l- -------------- Piješ alkohol? 0
Drikker du whisky? P-je---i--i? P---- v----- P-j-š v-s-i- ------------ Piješ viski? 0
Drikker du kola med rum? P-je- -olo-z --mo-? P---- k--- z r----- P-j-š k-l- z r-m-m- ------------------- Piješ kolo z rumom? 0
Jeg liker ikke musserende vin. Ne --r-m--e---e. N- m---- p------ N- m-r-m p-n-n-. ---------------- Ne maram penine. 0
Jeg liker ikke vin. N- -aram vi-a. N- m---- v---- N- m-r-m v-n-. -------------- Ne maram vina. 0
Jeg liker ikke øl. N- --ra- p--a. N- m---- p---- N- m-r-m p-v-. -------------- Ne maram piva. 0
Babyen liker melk. Doje-č-i---ajo-r----m-e-o. D------- i---- r--- m----- D-j-n-k- i-a-o r-d- m-e-o- -------------------------- Dojenčki imajo radi mleko. 0
Barnet liker kakao og eplejuice. O-r-c--i---o-r----k---v i----b-l-n---ok. O----- i---- r--- k---- i- j------- s--- O-r-c- i-a-o r-d- k-k-v i- j-b-l-n- s-k- ---------------------------------------- Otroci imajo radi kakav in jabolčni sok. 0
Kvinnen liker appelsinjuice og grapefruktjuice. Že-sk- -m--o ---- pom--a-čni--o- -- s----r-ni--e. Ž----- i---- r--- p--------- s-- i- s-- g-------- Ž-n-k- i-a-o r-d- p-m-r-n-n- s-k i- s-k g-e-i-k-. ------------------------------------------------- Ženske imajo rade pomarančni sok in sok grenivke. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Estisk tilhører det Finsk-Ugriske språk. Det er derfor knyttet til Finsk og Ungarsk. Men paralleller til det Ungarske er vanskelig å se. Mange tror Estisk ligner på Latvisk og Litauisk. Det er helt feil. Begge disse språkene tilhører en helt annen språkfamilie. Estisk har ikke noe grammatisk kjønn. Det er ingen forskjeller mellom det feminine og maskuline. I stede er det 14 forskjellige saker. Staving av Estisk er ikke veldig vanskelig. Det avhenger av uttalen. Dette burde definitivt øves inn med noen som har dette som morsmål. Hvis du ønsker å lære Estisk krever det disiplin og tålmodighet. Estlenderne overser med glede små feil som blir gjort av utlendinger. De er fornøyd med alle som er interessert i deres språk!