Kanskje det blir bedre vær i morgen. |
明--天-----会 -- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
明- 天- 可- 会 变- 。
---------------
明天 天气 可能 会 变好 。
0
m--g-iā--ti------ěnén- hu- biàn-h--.
m------- t----- k----- h-- b--- h---
m-n-t-ā- t-ā-q- k-n-n- h-ì b-à- h-o-
------------------------------------
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Kanskje det blir bedre vær i morgen.
明天 天气 可能 会 变好 。
míngtiān tiānqì kěnéng huì biàn hǎo.
|
Hvordan vet du det? |
您--哪- 知-的 ?
您 从-- 知-- ?
您 从-儿 知-的 ?
-----------
您 从哪儿 知道的 ?
0
N-n cón---ǎ'-r-zh-dào---?
N-- c--- n---- z----- d--
N-n c-n- n-'-r z-ī-à- d-?
-------------------------
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Hvordan vet du det?
您 从哪儿 知道的 ?
Nín cóng nǎ'er zhīdào de?
|
Jeg håper at det blir bedre. |
我-希望 天- ---好 。
我 希- 天- 会 变- 。
我 希- 天- 会 变- 。
--------------
我 希望 天气 会 变好 。
0
W- xī-à---t-ān-ì -uì----n -ǎo.
W- x----- t----- h-- b--- h---
W- x-w-n- t-ā-q- h-ì b-à- h-o-
------------------------------
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Jeg håper at det blir bedre.
我 希望 天气 会 变好 。
Wǒ xīwàng tiānqì huì biàn hǎo.
|
Han kommer helt sikkert. |
他---- --。
他 一-- 来 。
他 一-会 来 。
---------
他 一定会 来 。
0
Tā --d--g--u- -á-.
T- y----- h-- l---
T- y-d-n- h-ì l-i-
------------------
Tā yīdìng huì lái.
|
Han kommer helt sikkert.
他 一定会 来 。
Tā yīdìng huì lái.
|
Er det sikkert? |
肯--吗-?
肯- 吗 ?
肯- 吗 ?
------
肯定 吗 ?
0
K--d-n--ma?
K------ m--
K-n-ì-g m-?
-----------
Kěndìng ma?
|
Er det sikkert?
肯定 吗 ?
Kěndìng ma?
|
Jeg vet at han kommer. |
我 知-- --会来 的-。
我 知-- 他 会- 的 。
我 知-, 他 会- 的 。
--------------
我 知道, 他 会来 的 。
0
Wǒ ---dào-----h-- --- -e.
W- z------ t- h-- l-- d--
W- z-ī-à-, t- h-ì l-i d-.
-------------------------
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Jeg vet at han kommer.
我 知道, 他 会来 的 。
Wǒ zhīdào, tā huì lái de.
|
Han ringer sikkert. |
他----会打 -话 --。
他 一- 会- 电- 来 。
他 一- 会- 电- 来 。
--------------
他 一定 会打 电话 来 。
0
Tā -----g-h----- d-ànhuà l-i.
T- y----- h-- d- d------ l---
T- y-d-n- h-ì d- d-à-h-à l-i-
-----------------------------
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
Han ringer sikkert.
他 一定 会打 电话 来 。
Tā yīdìng huì dǎ diànhuà lái.
|
Virkelig? |
真----?
真- 吗 ?
真- 吗 ?
------
真的 吗 ?
0
Zh----e m-?
Z--- d- m--
Z-ē- d- m-?
-----------
Zhēn de ma?
|
Virkelig?
真的 吗 ?
Zhēn de ma?
|
Jeg tror (at) han ringer. |
我-认为- --- 打----- 的 。
我 认-- 他 会 打-- 过- 的 。
我 认-, 他 会 打-话 过- 的 。
--------------------
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
0
Wǒ--ènw--, ----uì d- -i-n-u- g--l---de.
W- r------ t- h-- d- d------ g----- d--
W- r-n-é-, t- h-ì d- d-à-h-à g-ò-á- d-.
---------------------------------------
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Jeg tror (at) han ringer.
我 认为, 他 会 打电话 过来 的 。
Wǒ rènwéi, tā huì dǎ diànhuà guòlái de.
|
Vinen er sikkert gammel. |
这- ----一定----酒-。
这- 葡-- 一- 是 陈- 。
这- 葡-酒 一- 是 陈- 。
----------------
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
0
Zh- píng---táo--ǔ----ìn----ì ----ji-.
Z-- p--- p------- y----- s-- c-------
Z-è p-n- p-t-o-i- y-d-n- s-ì c-é-j-ǔ-
-------------------------------------
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Vinen er sikkert gammel.
这瓶 葡萄酒 一定 是 陈酒 。
Zhè píng pútáojiǔ yīdìng shì chénjiǔ.
|
Vet du det med sikkerhet? |
您--- 得--确 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
您 知- 得 准- 吗 ?
-------------
您 知道 得 准确 吗 ?
0
N-n-----ào--é--hǔn--è-m-?
N-- z----- d- z------ m--
N-n z-ī-à- d- z-ǔ-q-è m-?
-------------------------
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Vet du det med sikkerhet?
您 知道 得 准确 吗 ?
Nín zhīdào dé zhǔnquè ma?
|
Jeg antar at den er gammel. |
我 猜, - 是-很陈 的-。
我 猜- 它 是 很- 的 。
我 猜- 它 是 很- 的 。
---------------
我 猜, 它 是 很陈 的 。
0
Wǒ -----t- --ì-hě- c-én d-.
W- c--- t- s-- h-- c--- d--
W- c-i- t- s-ì h-n c-é- d-.
---------------------------
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Jeg antar at den er gammel.
我 猜, 它 是 很陈 的 。
Wǒ cāi, tā shì hěn chén de.
|
Sjefen vår ser flott ut. |
我们- 老-----很好--。
我-- 老- 相- 很-- 。
我-的 老- 相- 很-看 。
---------------
我们的 老板 相貌 很好看 。
0
Wǒ-e- -e ----ǎ---i---mào h-n--ǎ-k-n.
W---- d- l----- x------- h-- h------
W-m-n d- l-o-ǎ- x-à-g-à- h-n h-o-à-.
------------------------------------
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Sjefen vår ser flott ut.
我们的 老板 相貌 很好看 。
Wǒmen de lǎobǎn xiàngmào hěn hǎokàn.
|
Synes du? |
您 这样-觉----?
您 这- 觉- 吗 ?
您 这- 觉- 吗 ?
-----------
您 这样 觉得 吗 ?
0
Ní--zh-y--g ----é--a?
N-- z------ j---- m--
N-n z-è-à-g j-é-é m-?
---------------------
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Synes du?
您 这样 觉得 吗 ?
Nín zhèyàng juédé ma?
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut. |
我-觉得--他- 外貌--好-。
我 觉-- 他- 外- 很- 。
我 觉-, 他- 外- 很- 。
----------------
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
0
W----é-é, tā-de--à--à----n---o.
W- j----- t- d- w----- h-- h---
W- j-é-é- t- d- w-i-à- h-n h-o-
-------------------------------
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Jeg synes at han ser veldig flott ut.
我 觉得, 他的 外貌 很好 。
Wǒ juédé, tā de wàimào hěn hǎo.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste. |
老板 一--有-女朋--。
老- 一- 有 女-- 。
老- 一- 有 女-友 。
-------------
老板 一定 有 女朋友 。
0
L---ǎn----ì-g yǒ- -ǚ -én--ǒu.
L----- y----- y-- n- p-------
L-o-ǎ- y-d-n- y-u n- p-n-y-u-
-----------------------------
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Sjefen har sikkert en kjæreste.
老板 一定 有 女朋友 。
Lǎobǎn yīdìng yǒu nǚ péngyǒu.
|
Tror du det? |
您 ---这么 -的 ?
您 真- 这- 想- ?
您 真- 这- 想- ?
------------
您 真是 这么 想的 ?
0
N-- -h-ns-- -h-----iǎ-----?
N-- z------ z---- x---- d--
N-n z-ē-s-i z-è-e x-ǎ-g d-?
---------------------------
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Tror du det?
您 真是 这么 想的 ?
Nín zhēnshi zhème xiǎng de?
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste. |
很可能-他有-一位 -朋友 。
很-- 他- 一- 女-- 。
很-能 他- 一- 女-友 。
---------------
很可能 他有 一位 女朋友 。
0
H-n-k---n--t- --- -ī--è- n- p-ngy-u.
H-- k----- t- y-- y- w-- n- p-------
H-n k-n-n- t- y-u y- w-i n- p-n-y-u-
------------------------------------
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|
Det er godt mulig at han har en kjæreste.
很可能 他有 一位 女朋友 。
Hěn kěnéng tā yǒu yī wèi nǚ péngyǒu.
|