Parlør

no Årstider og vær   »   zh 四季和天气

16 [seksten]

Årstider og vær

Årstider og vær

16[十六]

16 [Shíliù]

四季和天气

[sìjì hé tiānqì]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kinesisk (forenklet) Spill Mer
Dette er årstidene: 这- --中的 -季-: 这- 一--- 四- : 这- 一-中- 四- : ------------ 这是 一年中的 四季 : 0
z-è --- -ī n-án z--n- d- s--ì: z-- s-- y- n--- z---- d- s---- z-è s-ì y- n-á- z-ō-g d- s-j-: ------------------------------ zhè shì yī nián zhōng de sìjì:
Våren, sommeren, 春-, -天 春-- 夏- 春-, 夏- ------ 春天, 夏天 0
C------n- x--t-ān C-------- x------ C-ū-t-ā-, x-à-i-n ----------------- Chūntiān, xiàtiān
høsten og vinteren. 秋- 和-冬天 秋- 和 冬- 秋- 和 冬- ------- 秋天 和 冬天 0
q--tiā- hé dō-gti-n q------ h- d------- q-ū-i-n h- d-n-t-ā- ------------------- qiūtiān hé dōngtiān
Sommeren er varm. 夏天 - 热-。 夏- 很 热 。 夏- 很 热 。 -------- 夏天 很 热 。 0
xiàtiā- hěn-r-. x------ h-- r-- x-à-i-n h-n r-. --------------- xiàtiān hěn rè.
Om sommeren skinner sola. 夏- 总- 出-- 。 夏- 总- 出-- 。 夏- 总- 出-阳 。 ----------- 夏天 总是 出太阳 。 0
Xiàti-- z----shì c-- -à---n-. X------ z--- s-- c-- t------- X-à-i-n z-n- s-ì c-ū t-i-á-g- ----------------------------- Xiàtiān zǒng shì chū tàiyáng.
Om sommeren går vi gjerne tur. 夏天--- 喜欢 ---步-。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 夏- 我- 喜- 去 散- 。 --------------- 夏天 我们 喜欢 去 散步 。 0
Xiàti-- w-me- --huān--ù sà-b-. X------ w---- x----- q- s----- X-à-i-n w-m-n x-h-ā- q- s-n-ù- ------------------------------ Xiàtiān wǒmen xǐhuān qù sànbù.
Vinteren er kald. 冬天 很 --。 冬- 很 冷 。 冬- 很 冷 。 -------- 冬天 很 冷 。 0
D--gti-n hě--l--g. D------- h-- l---- D-n-t-ā- h-n l-n-. ------------------ Dōngtiān hěn lěng.
Om vinteren snør og regner det. 冬- ---或--- 。 冬- 下- 或 下- 。 冬- 下- 或 下- 。 ------------ 冬天 下雪 或 下雨 。 0
Dōng-iān x-------h----ià yǔ. D------- x-- x-- h-- x-- y-- D-n-t-ā- x-à x-ě h-ò x-à y-. ---------------------------- Dōngtiān xià xuě huò xià yǔ.
Om vinteren blir vi gjerne hjemme. 冬天 -们--欢 呆在----。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 冬- 我- 喜- 呆- 家- 。 ---------------- 冬天 我们 喜欢 呆在 家里 。 0
Dōngt-ān-wǒ--- x--u-- --- -à--j-āl-. D------- w---- x----- d-- z-- j----- D-n-t-ā- w-m-n x-h-ā- d-i z-i j-ā-ǐ- ------------------------------------ Dōngtiān wǒmen xǐhuān dāi zài jiālǐ.
Det er kaldt. 天气---冷 天- 很 冷 天- 很 冷 ------ 天气 很 冷 0
Tiā--ì-h-n-l-ng T----- h-- l--- T-ā-q- h-n l-n- --------------- Tiānqì hěn lěng
Det regner. 天-- -雨 天 在 下- 天 在 下- ------ 天 在 下雨 0
t--- --ixi--yǔ t--- z----- y- t-ā- z-i-i- y- -------------- tiān zàixià yǔ
Det blåser. 有-- 。 有 风 。 有 风 。 ----- 有 风 。 0
yǒ- -ē-g. y-- f---- y-u f-n-. --------- yǒu fēng.
Det er varmt. 天 ---。 天 暖- 。 天 暖- 。 ------ 天 暖和 。 0
T--n nuǎ-hu-. T--- n------- T-ā- n-ǎ-h-o- ------------- Tiān nuǎnhuo.
Det er sol. 阳光 ----天- 。 阳- 灿-- 天- 。 阳- 灿-的 天- 。 ----------- 阳光 灿烂的 天气 。 0
Y-----ā-g ---làn--e--iānq-. Y-------- c----- d- t------ Y-n-g-ā-g c-n-à- d- t-ā-q-. --------------------------- Yángguāng cànlàn de tiānqì.
Det er fint. 天气 晴--。 天- 晴- 。 天- 晴- 。 ------- 天气 晴朗 。 0
T---q---íng--ng. T----- q-------- T-ā-q- q-n-l-n-. ---------------- Tiānqì qínglǎng.
Hvordan er været i dag? 今---气 怎么--? 今- 天- 怎-- ? 今- 天- 怎-样 ? ----------- 今天 天气 怎么样 ? 0
Jīnti-n tiān-- -ě----yàn-? J------ t----- z---- y---- J-n-i-n t-ā-q- z-n-e y-n-? -------------------------- Jīntiān tiānqì zěnme yàng?
I dag er det kaldt. 今---气 很- 。 今- 天- 很- 。 今- 天- 很- 。 ---------- 今天 天气 很冷 。 0
Jīn-i-- t--n-ì-hě- -ě--. J------ t----- h-- l---- J-n-i-n t-ā-q- h-n l-n-. ------------------------ Jīntiān tiānqì hěn lěng.
I dag er det varmt. 今---- -- 。 今- 天- 暖- 。 今- 天- 暖- 。 ---------- 今天 天气 暖和 。 0
J-nt--n ---nqì-----h-o. J------ t----- n------- J-n-i-n t-ā-q- n-ǎ-h-o- ----------------------- Jīntiān tiānqì nuǎnhuo.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Visste du?
Gresk er et Indo-Europeisk språk. Men det er ikke relatert til noe annet språk i verden. Moderne Gresk må ikke bli forvirret med Gammel Gresk. Gammel Gresk er fortsatt undervist i mange skoler og universiteter. Det var en gang språket av filosofi og vitenskap. Det ble også brukt som felles språk for de som reiste gjennom den antikke verden. Moderne Gresk er morsmål for rundt 13 millioner mennesker. Det har utviklet seg fra gammelgresk. Det er vanskelig og si når moderne gresk dukket opp. Det som er sikkert er at det er en enklere struktur enn gammelgresk. Men i moderne gresk har det blitt bevart mange arkaiske former. Det er et veldig ensartet språk, det er ingen sterke dialekter. Det er skrevet med det greske alfabet, som er nesten 2500 år gammelt. En interessant fakta er at Gresk er blant de språkene i verden som har størst vokabular. Hvis du liker å lære ordforråd, så bør du starte med Gresk.