Røyker du?
您 -- --?
您 吸烟 吗 ?
您 吸- 吗 ?
--------
您 吸烟 吗 ?
0
nín--ī--n---?
nín xīyān ma?
n-n x-y-n m-?
-------------
nín xīyān ma?
Røyker du?
您 吸烟 吗 ?
nín xīyān ma?
Jeg gjorde det før.
以前---我吸烟--。
以前 是(我吸烟) 。
以- 是-我-烟- 。
-----------
以前 是(我吸烟) 。
0
Yǐqián -hì (----īy-n).
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
Y-q-á- s-ì (-ǒ x-y-n-.
----------------------
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
Jeg gjorde det før.
以前 是(我吸烟) 。
Yǐqián shì (wǒ xīyān).
Men jeg røyker ikke nå lenger.
但- --现--不吸- 。
但是 我 现在 不吸了 。
但- 我 现- 不-了 。
-------------
但是 我 现在 不吸了 。
0
Dà-sh------i-nzà--b- -īl-.
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
D-n-h- w- x-à-z-i b- x-l-.
--------------------------
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
Men jeg røyker ikke nå lenger.
但是 我 现在 不吸了 。
Dànshì wǒ xiànzài bù xīle.
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
我--- 会--- - - ?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
我 吸- 会 打- 您 吗 ?
---------------
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
0
Wǒ-x---n hu---ǎ--o--í----?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
W- x-y-n h-ì d-r-o n-n m-?
--------------------------
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
Forstyrrer det deg at jeg røyker?
我 吸烟 会 打扰 您 吗 ?
Wǒ xīyān huì dǎrǎo nín ma?
Nei da, ikke i det hele tatt.
不, -对 不会-。
不, 绝对 不会 。
不- 绝- 不- 。
----------
不, 绝对 不会 。
0
Bù- -u-d-ì--ù-h--.
Bù, juéduì bù huì.
B-, j-é-u- b- h-ì-
------------------
Bù, juéduì bù huì.
Nei da, ikke i det hele tatt.
不, 绝对 不会 。
Bù, juéduì bù huì.
Det forstyrrer meg ikke.
这-不----我-。
这 不 打扰 我 。
这 不 打- 我 。
----------
这 不 打扰 我 。
0
Zhè b--dǎ--o---.
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
Z-è b- d-r-o w-.
----------------
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
Det forstyrrer meg ikke.
这 不 打扰 我 。
Zhè bù dǎrǎo wǒ.
Skal du drikke noe?
您 -- 什么 吗 ?
您 喝点 什么 吗 ?
您 喝- 什- 吗 ?
-----------
您 喝点 什么 吗 ?
0
Ní- h- --ǎn-s-é--e-ma?
Nín hē diǎn shénme ma?
N-n h- d-ǎ- s-é-m- m-?
----------------------
Nín hē diǎn shénme ma?
Skal du drikke noe?
您 喝点 什么 吗 ?
Nín hē diǎn shénme ma?
En konjakk?
一- --gn---法国白兰地-)-?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
一- C-g-a-(-国-兰-酒- ?
-------------------
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
0
Yīb-i--ogn-c--à--- bá---nd---iǔ)?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
Y-b-i C-g-a-(-à-u- b-i-á-d- j-ǔ-?
---------------------------------
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
En konjakk?
一杯 Cognac(法国白兰地酒) ?
Yībēi Cognac(fàguó báilándì jiǔ)?
Nei, jeg tar heller en øl.
不, 我 --喜欢 - ---。
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
不- 我 更 喜- 喝 啤- 。
----------------
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
0
B-,-wǒ--èn- xǐh--n hē -í---.
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
B-, w- g-n- x-h-ā- h- p-j-ǔ-
----------------------------
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
Nei, jeg tar heller en øl.
不, 我 更 喜欢 喝 啤酒 。
Bù, wǒ gèng xǐhuān hē píjiǔ.
Reiser du mye?
您 经常 旅-(--)---?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
您 经- 旅-(-差- 吗 ?
---------------
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
0
N-- j---c---g --xí-g ---ū--āi) --?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
N-n j-n-c-á-g l-x-n- (-h-c-ā-) m-?
----------------------------------
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
Reiser du mye?
您 经常 旅行(出差) 吗 ?
Nín jīngcháng lǚxíng (chūchāi) ma?
Ja, det er mest forretningsreiser.
是啊- 大多数 都- -务--差-。
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
是-, 大-数 都- 商- 出- 。
------------------
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
0
Sh- ---d- d----ù -ōu -h- ----gw- --ū-h-i.
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
S-ì a- d- d-ō-h- d-u s-ì s-ā-g-ù c-ū-h-i-
-----------------------------------------
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
Ja, det er mest forretningsreiser.
是啊, 大多数 都是 商务 出差 。
Shì a, dà duōshù dōu shì shāngwù chūchāi.
Men nå er vi på ferie.
不- ---我--在---度假 。
不过 现在 我们 在这里 度假 。
不- 现- 我- 在-里 度- 。
-----------------
不过 现在 我们 在这里 度假 。
0
Bù-uò-x----à---ǒm-n-z-i zhè-ǐ d-jià.
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
B-g-ò x-à-z-i w-m-n z-i z-è-ǐ d-j-à-
------------------------------------
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
Men nå er vi på ferie.
不过 现在 我们 在这里 度假 。
Bùguò xiànzài wǒmen zài zhèlǐ dùjià.
Så varmt det var!
好-- - --!
好热的 天 啊 !
好-的 天 啊 !
---------
好热的 天 啊 !
0
H-- rè-d--tiā---!
Hǎo rè de tiān a!
H-o r- d- t-ā- a-
-----------------
Hǎo rè de tiān a!
Så varmt det var!
好热的 天 啊 !
Hǎo rè de tiān a!
Ja, i dag er det virkelig varmt.
是啊, 今天----- 很热-。
是啊, 今天 真的 是 很热 。
是-, 今- 真- 是 很- 。
----------------
是啊, 今天 真的 是 很热 。
0
Sh---, --nt-ā- -h---de---------r-.
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
S-ì a- j-n-i-n z-ē- d- s-ì h-n r-.
----------------------------------
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
Ja, i dag er det virkelig varmt.
是啊, 今天 真的 是 很热 。
Shì a, jīntiān zhēn de shì hěn rè.
La oss gå ut på balkongen.
我们-到-阳台--- 吧-。
我们 到 阳台上 去 吧 。
我- 到 阳-上 去 吧 。
--------------
我们 到 阳台上 去 吧 。
0
Wǒm-n-----yá--t-i--hàngqù --.
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
W-m-n d-o y-n-t-i s-à-g-ù b-.
-----------------------------
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
La oss gå ut på balkongen.
我们 到 阳台上 去 吧 。
Wǒmen dào yángtái shàngqù ba.
I morgen er det fest her.
明--这里 有-一个-聚--。
明天 这里 有 一个 聚会 。
明- 这- 有 一- 聚- 。
---------------
明天 这里 有 一个 聚会 。
0
M-ng---n--hè-l--y-u yīgè j----.
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
M-n-t-ā- z-è l- y-u y-g- j-h-ì-
-------------------------------
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
I morgen er det fest her.
明天 这里 有 一个 聚会 。
Míngtiān zhè li yǒu yīgè jùhuì.
Kommer dere også?
您---来 - ?
您 也 来 吗 ?
您 也 来 吗 ?
---------
您 也 来 吗 ?
0
Nín--ě-lá- ma?
Nín yě lái ma?
N-n y- l-i m-?
--------------
Nín yě lái ma?
Kommer dere også?
您 也 来 吗 ?
Nín yě lái ma?
Ja, vi er invitert, vi også .
是啊, 我们 - 收--邀-- 了 。
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
是-, 我- 也 收- 邀-函 了 。
-------------------
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
0
S-ì-----ǒm-- yě -hōu--à- --o-ǐn- h--le.
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
S-ì a- w-m-n y- s-ō- d-o y-o-ǐ-g h-n-e-
---------------------------------------
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.
Ja, vi er invitert, vi også .
是啊, 我们 也 收到 邀请函 了 。
Shì a, wǒmen yě shōu dào yāoqǐng hánle.