Parlør

no Possessiver 2   »   tl Possessive pronouns 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [animnapu’t pito]

Possessive pronouns 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk tagalog Spill Mer
brillene a-- --l-min a-- s------ a-g s-l-m-n ----------- ang salamin 0
Han har glemt brillene sine. Na-ali-u-an --ya-ang-sa----n ----. N---------- n--- a-- s------ n---- N-k-l-m-t-n n-y- a-g s-l-m-n n-y-. ---------------------------------- Nakalimutan niya ang salamin niya. 0
Hvor har han brillene sine da? N-s----ni-a-n-i-an--n- s-lam-------? N----- n--- n----- a-- s------ n---- N-s-a- n-y- n-i-a- a-g s-l-m-n n-y-? ------------------------------------ Nasaan niya naiwan ang salamin niya? 0
klokka A-g---a-an A-- o----- A-g o-a-a- ---------- Ang orasan 0
Klokka hans er ødelagt. Si-- -ng-rel- -iy-. S--- a-- r--- n---- S-r- a-g r-l- n-y-. ------------------- Sira ang relo niya. 0
Klokka henger på veggen. An- -rasa---y --ka-abi- -- d-n-din-. A-- o----- a- n-------- s- d-------- A-g o-a-a- a- n-k-s-b-t s- d-n-d-n-. ------------------------------------ Ang orasan ay nakasabit sa dingding. 0
passet a-g --s---rte a-- p-------- a-g p-s-p-r-e ------------- ang pasaporte 0
Han har mistet passet sitt. Nawa-a-ang-pa---or-e-niy-. N----- a-- p-------- n---- N-w-l- a-g p-s-p-r-e n-y-. -------------------------- Nawala ang pasaporte niya. 0
Hvor har han passet sitt da? Nas--n---g -a---ort----a k-n- gayon? N----- a-- p-------- n-- k--- g----- N-s-a- a-g p-s-p-r-e n-a k-n- g-y-n- ------------------------------------ Nasaan ang pasaporte nya kung gayon? 0
de – deres si-a-- -an-la s--- – k----- s-l- – k-n-l- ------------- sila – kanila 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. Hi--i---h--ap n- m------- --g-k-n--a-g --- ma--la--. H---- m------ n- m-- b--- a-- k------- m-- m-------- H-n-i m-h-n-p n- m-a b-t- a-g k-n-l-n- m-a m-g-l-n-. ---------------------------------------------------- Hindi mahanap ng mga bata ang kanilang mga magulang. 0
Men der er jo foreldrene deres! Na-ito-n----g k--ya-- m---m---lang! N----- n- a-- k------ m-- m-------- N-r-t- n- a-g k-n-a-g m-a m-g-l-n-! ----------------------------------- Narito na ang kanyang mga magulang! 0
De / du – Deres / din Ik-w-– -yo I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Hvordan var turen din? K--usta-------on--b-y---- G. -ü-l--? K------ a-- i---- b------ G- M------ K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, G- M-l-e-? ------------------------------------ Kumusta ang iyong biyahe, G. Müller? 0
Hvor er din kone? Na--a- an- -saw- m-- -. ----e-? N----- a-- a---- m-- G- M------ N-s-a- a-g a-a-a m-, G- M-l-e-? ------------------------------- Nasaan ang asawa mo, G. Müller? 0
De / du – Deres / din I-aw –-i-o I--- – i-- I-a- – i-o ---------- Ikaw – iyo 0
Hvordan var turen din? K--u-ta-a-g---ong-b-ya-e,-M-.--chm-d-? K------ a-- i---- b------ M-- S------- K-m-s-a a-g i-o-g b-y-h-, M-. S-h-i-t- -------------------------------------- Kumusta ang iyong biyahe, Ms. Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? N--aa- ang---a---m-, M-- Schm---? N----- a-- a---- m-- M-- S------- N-s-a- a-g a-a-a m-, M-. S-h-i-t- --------------------------------- Nasaan ang asawa mo, Ms. Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -