Parlør

no Possessiver 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
brillene le- -ll--es l__ u______ l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Han har glemt brillene sine. (E--- h- o-li-at--es-s------l---es. (____ h_ o______ l__ s____ u_______ (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Hvor har han brillene sine da? O--h- po-a- --s------ ul-----? O_ h_ p____ l__ s____ u_______ O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
klokka e- r--l---e e_ r_______ e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Klokka hans er ødelagt. E- --- -el--t-e --tà --p----a-. E_ s__ r_______ e___ e_________ E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Klokka henger på veggen. E---e--o--e-est--en---x-t --la---r--. E_ r_______ e___ e_______ a l_ p_____ E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
passet el-pa-sap--t e_ p________ e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Han har mistet passet sitt. (E-l- h---er-----l seu--a-sa--r-. (____ h_ p_____ e_ s__ p_________ (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Hvor har han passet sitt da? O- é---- s-u p-ssa-o--? O_ é_ e_ s__ p_________ O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
de – deres e-ls-/ ell-s----l s-u e___ / e____ – e_ s__ e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. El--ne-s no--o--n -r-bar------e-- -a--s. E__ n___ n_ p____ t_____ e__ s___ p_____ E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Men der er jo foreldrene deres! P--- j- a-ri-----ls --us -----! P___ j_ a______ e__ s___ p_____ P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
De / du – Deres / din v-st--–--l-seu v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Hvordan var turen din? Com v- an----l s-u-vi-t--, ---yo---ü-le-? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s_____ M______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Hvor er din kone? On é---a s--a don---s-n--r-----er? O_ é_ l_ s___ d____ s_____ M______ O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
De / du – Deres / din v--tè ---- s-u v____ – e_ s__ v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Hvordan var turen din? C-- -a -nar--l---u--i--ge, s-n-or- S-hm-dt? C__ v_ a___ e_ s__ v______ s______ S_______ C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? O--é--el ----m-rit--s----r--S-hmi--? O_ é_ e_ s__ m_____ s______ S_______ O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -