Parlør

no Possessiver 2   »   ca Pronoms possessius 2

67 [sekstisju]

Possessiver 2

Possessiver 2

67 [seixanta-set]

Pronoms possessius 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk katalansk Spill Mer
brillene l---ulle--s les ulleres l-s u-l-r-s ----------- les ulleres 0
Han har glemt brillene sine. (-l-------bli--t l-s-s-v-s --l-r-s. (Ell) ha oblidat les seves ulleres. (-l-) h- o-l-d-t l-s s-v-s u-l-r-s- ----------------------------------- (Ell) ha oblidat les seves ulleres. 0
Hvor har han brillene sine da? On--- po-----e--s-ve--u--e-e-? On ha posat les seves ulleres? O- h- p-s-t l-s s-v-s u-l-r-s- ------------------------------ On ha posat les seves ulleres? 0
klokka el -ellot-e el rellotge e- r-l-o-g- ----------- el rellotge 0
Klokka hans er ødelagt. E----- -e-l-t-e -st----pa-ll-t. El seu rellotge està espatllat. E- s-u r-l-o-g- e-t- e-p-t-l-t- ------------------------------- El seu rellotge està espatllat. 0
Klokka henger på veggen. El-re---tge --t------nxat - l- --ret. El rellotge està enganxat a la paret. E- r-l-o-g- e-t- e-g-n-a- a l- p-r-t- ------------------------------------- El rellotge està enganxat a la paret. 0
passet e--p--sapo-t el passaport e- p-s-a-o-t ------------ el passaport 0
Han har mistet passet sitt. (---- h- per-ut-e- --u p-ssapo--. (Ell) ha perdut el seu passaport. (-l-) h- p-r-u- e- s-u p-s-a-o-t- --------------------------------- (Ell) ha perdut el seu passaport. 0
Hvor har han passet sitt da? O- -s e---e- pa-s---rt? On és el seu passaport? O- é- e- s-u p-s-a-o-t- ----------------------- On és el seu passaport? 0
de – deres e--s --ell-s-–-e--s-u ells / elles – el seu e-l- / e-l-s – e- s-u --------------------- ells / elles – el seu 0
Barna kan ikke finne foreldrene sine. E-- -e-- ---p---- t-o-a- el- --us---res. Els nens no poden trobar els seus pares. E-s n-n- n- p-d-n t-o-a- e-s s-u- p-r-s- ---------------------------------------- Els nens no poden trobar els seus pares. 0
Men der er jo foreldrene deres! Però-j- ---ib-n els se-- ----s! Però ja arriben els seus pares! P-r- j- a-r-b-n e-s s-u- p-r-s- ------------------------------- Però ja arriben els seus pares! 0
De / du – Deres / din v---- – e--s-u vostè – el seu v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Hvordan var turen din? Com-v----ar el s-- v--tg-,----y-r M-l-e-? Com va anar el seu viatge, senyor Müller? C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o- M-l-e-? ----------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyor Müller? 0
Hvor er din kone? On és -a --v--d--a------or---l-er? On és la seva dona, senyor Müller? O- é- l- s-v- d-n-, s-n-o- M-l-e-? ---------------------------------- On és la seva dona, senyor Müller? 0
De / du – Deres / din v-st- – -- s-u vostè – el seu v-s-è – e- s-u -------------- vostè – el seu 0
Hvordan var turen din? Com va -n-r e- ----viatge,-se-y--- -chmi--? Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? C-m v- a-a- e- s-u v-a-g-, s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------------- Com va anar el seu viatge, senyora Schmidt? 0
Hvor er mannen din, fru Smidt? O--é- e--seu---r-t- s-nyor--S-----t? On és el seu marit, senyora Schmidt? O- é- e- s-u m-r-t- s-n-o-a S-h-i-t- ------------------------------------ On és el seu marit, senyora Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -