brillene
О-уля-и
О------
О-у-я-и
-------
Окуляри
0
O-u-y--y
O-------
O-u-y-r-
--------
Okulyary
brillene
Окуляри
Okulyary
Han har glemt brillene sine.
Ві--з---- ---- -к-ляри.
В-- з---- с--- о-------
В-н з-б-в с-о- о-у-я-и-
-----------------------
Він забув свої окуляри.
0
Vi- z-buv-s---̈-oku-ya--.
V-- z---- s---- o--------
V-n z-b-v s-o-̈ o-u-y-r-.
-------------------------
Vin zabuv svoï okulyary.
Han har glemt brillene sine.
Він забув свої окуляри.
Vin zabuv svoï okulyary.
Hvor har han brillene sine da?
Д--ж -о-о-ок--яр-?
Д- ж й--- о-------
Д- ж й-г- о-у-я-и-
------------------
Де ж його окуляри?
0
D--zh y̆o-o --ul-a--?
D- z- y---- o--------
D- z- y-o-o o-u-y-r-?
---------------------
De zh y̆oho okulyary?
Hvor har han brillene sine da?
Де ж його окуляри?
De zh y̆oho okulyary?
klokka
Г----ник
Г-------
Г-д-н-и-
--------
Годинник
0
H--y---k
H-------
H-d-n-y-
--------
Hodynnyk
Klokka hans er ødelagt.
Й--- годи-ник-----у--й.
Й--- г------- п--------
Й-г- г-д-н-и- п-п-у-и-.
-----------------------
Його годинник попсутий.
0
Y̆----ho-----k-po--ut---.
Y---- h------- p---------
Y-o-o h-d-n-y- p-p-u-y-̆-
-------------------------
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka hans er ødelagt.
Його годинник попсутий.
Y̆oho hodynnyk popsutyy̆.
Klokka henger på veggen.
Г-ди-н---ви-ит--на---ін-.
Г------- в----- н- с-----
Г-д-н-и- в-с-т- н- с-і-і-
-------------------------
Годинник висить на стіні.
0
H--y-nyk vy-y---n- -t-n-.
H------- v----- n- s-----
H-d-n-y- v-s-t- n- s-i-i-
-------------------------
Hodynnyk vysytʹ na stini.
Klokka henger på veggen.
Годинник висить на стіні.
Hodynnyk vysytʹ na stini.
passet
П-с---т
П------
П-с-о-т
-------
Паспорт
0
Pas-ort
P------
P-s-o-t
-------
Pasport
Han har mistet passet sitt.
Ві- за-у-и--сві----сп-р-.
В-- з------ с--- п-------
В-н з-г-б-в с-і- п-с-о-т-
-------------------------
Він загубив свій паспорт.
0
Vi----h-byv-svi-̆-p---o--.
V-- z------ s---- p-------
V-n z-h-b-v s-i-̆ p-s-o-t-
--------------------------
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Han har mistet passet sitt.
Він загубив свій паспорт.
Vin zahubyv sviy̆ pasport.
Hvor har han passet sitt da?
Де ---ого--ас--р-?
Д- ж й--- п-------
Д- ж й-г- п-с-о-т-
------------------
Де ж його паспорт?
0
De--h---oho--as-o-t?
D- z- y---- p-------
D- z- y-o-o p-s-o-t-
--------------------
De zh y̆oho pasport?
Hvor har han passet sitt da?
Де ж його паспорт?
De zh y̆oho pasport?
de – deres
в--и-–--х
в--- – ї-
в-н- – ї-
---------
вони – їх
0
vo---- --kh
v--- – i---
v-n- – i-k-
-----------
vony – ïkh
de – deres
вони – їх
vony – ïkh
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Ді----е -ожу-ь -най-и --о---б-т-к-в.
Д--- н- м----- з----- с---- б-------
Д-т- н- м-ж-т- з-а-т- с-о-х б-т-к-в-
------------------------------------
Діти не можуть знайти своїх батьків.
0
D-t- -e ---hu-- ---y-t- s---̈-h-bat----.
D--- n- m------ z------ s------ b-------
D-t- n- m-z-u-ʹ z-a-̆-y s-o-̈-h b-t-k-v-
----------------------------------------
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Barna kan ikke finne foreldrene sine.
Діти не можуть знайти своїх батьків.
Dity ne mozhutʹ znay̆ty svoïkh batʹkiv.
Men der er jo foreldrene deres!
Ал- ж--с--й--ть -х бат-ки!
А-- ж о-- й---- ї- б------
А-е ж о-ь й-у-ь ї- б-т-к-!
--------------------------
Але ж ось йдуть їх батьки!
0
A-e zh-os- y̆-u-ʹ-ïkh -atʹk-!
A-- z- o-- y----- i--- b------
A-e z- o-ʹ y-d-t- i-k- b-t-k-!
------------------------------
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
Men der er jo foreldrene deres!
Але ж ось йдуть їх батьки!
Ale zh osʹ y̆dutʹ ïkh batʹky!
De / du – Deres / din
В----В-ш
В- – В--
В- – В-ш
--------
Ви – Ваш
0
Vy - V--h
V- – V---
V- – V-s-
---------
Vy – Vash
De / du – Deres / din
Ви – Ваш
Vy – Vash
Hvordan var turen din?
Як -а---п-д--о-,-пан------ер?
Я- в--- п------- п--- М------
Я- в-ш- п-д-р-ж- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Як ваша подорож, пане Мюллер?
0
Y-k--a-----o--roz-----ne Myu---r?
Y-- v---- p-------- p--- M-------
Y-k v-s-a p-d-r-z-, p-n- M-u-l-r-
---------------------------------
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож, пане Мюллер?
Yak vasha podorozh, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Де --ш----у-и----п--е-------?
Д- в--- д------- п--- М------
Д- в-ш- д-у-и-а- п-н- М-л-е-?
-----------------------------
Де ваша дружина, пане Мюллер?
0
De -a--a--ru-hy--- -a-- -y--ler?
D- v---- d-------- p--- M-------
D- v-s-a d-u-h-n-, p-n- M-u-l-r-
--------------------------------
De vasha druzhyna, pane Myuller?
Hvor er din kone?
Де ваша дружина, пане Мюллер?
De vasha druzhyna, pane Myuller?
De / du – Deres / din
В- - --ша
В- – в---
В- – в-ш-
---------
Ви – ваша
0
V- – ---ha
V- – v----
V- – v-s-a
----------
Vy – vasha
De / du – Deres / din
Ви – ваша
Vy – vasha
Hvordan var turen din?
Як-в-ша по-о-ож --н- --і--?
Я- в--- п------ п--- Ш-----
Я- в-ш- п-д-р-ж п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Як ваша подорож пані Шмідт?
0
Y-- v-s-a p--or--h p-n- -h----?
Y-- v---- p------- p--- S------
Y-k v-s-a p-d-r-z- p-n- S-m-d-?
-------------------------------
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvordan var turen din?
Як ваша подорож пані Шмідт?
Yak vasha podorozh pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Д----ш---л-ві-, -а----мі-т?
Д- В-- ч------- п--- Ш-----
Д- В-ш ч-л-в-к- п-н- Ш-і-т-
---------------------------
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
0
D- Vas- ---lo-ik- p----Shmidt?
D- V--- c-------- p--- S------
D- V-s- c-o-o-i-, p-n- S-m-d-?
------------------------------
De Vash cholovik, pani Shmidt?
Hvor er mannen din, fru Smidt?
Де Ваш чоловік, пані Шмідт?
De Vash cholovik, pani Shmidt?