Slovníček fráz

sk Krátky rozhovor 2   »   sl Kratek pogovor 2

21 [dvadsaťjeden]

Krátky rozhovor 2

Krátky rozhovor 2

21 [enaindvajset]

Kratek pogovor 2

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina slovinčina Prehrať Viac
Odkiaľ ste? Odk-- --i----te? O---- p--------- O-k-d p-i-a-a-e- ---------------- Odkod prihajate? 0
Z Bazileja. I--B-sl-. I- B----- I- B-s-a- --------- Iz Basla. 0
Bazilej je vo Švajčiarsku. B--el--e-v Š--ci. B---- j- v Š----- B-s-l j- v Š-i-i- ----------------- Basel je v Švici. 0
Smiem Vám predstaviť pána Müllera? A-i --- ---m--r-dsta-it------oda M-l-er--? A-- v-- s--- p---------- g------ M-------- A-i v-m s-e- p-e-s-a-i-i g-s-o-a M-l-e-j-? ------------------------------------------ Ali vam smem predstaviti gospoda Müllerja? 0
Je to cudzinec. O---e tu---. O- j- t----- O- j- t-j-c- ------------ On je tujec. 0
Ovláda niekoľko jazykov. O---o-or- -e---e---ov. O- g----- v-- j------- O- g-v-r- v-č j-z-k-v- ---------------------- On govori več jezikov. 0
Ste tu po prvý raz? A---s-e--rv-č -u---? A-- s-- p---- t----- A-i s-e p-v-č t-k-j- -------------------- Ali ste prvič tukaj? 0
Nie, bol som tu už minulý rok. N-,--il se----ka- ž--lan-. N-- b-- s-- t---- ž- l---- N-, b-l s-m t-k-j ž- l-n-. -------------------------- Ne, bil sem tukaj že lani. 0
Ale len jeden týždeň. Vend-r samo-en t----. V----- s--- e- t----- V-n-a- s-m- e- t-d-n- --------------------- Vendar samo en teden. 0
Ako sa Vám u nás páči? K-ko-vam----v--- pri--as? K--- v-- j- v--- p-- n--- K-k- v-m j- v-e- p-i n-s- ------------------------- Kako vam je všeč pri nas? 0
Veľmi sa mi tu páči. Ľudia sú milí. Zelo.-L--dj- so-pr--a--i. Z---- L----- s- p-------- Z-l-. L-u-j- s- p-i-a-n-. ------------------------- Zelo. Ljudje so prijazni. 0
A krajina sa mi páči tiež. I--po---j--a mi-je-tu-i---e-. I- p-------- m- j- t--- v---- I- p-k-a-i-a m- j- t-d- v-e-. ----------------------------- In pokrajina mi je tudi všeč. 0
Aké máte povolanie? Kaj--te--- p-kl---? K-- s-- p- p------- K-j s-e p- p-k-i-u- ------------------- Kaj ste po poklicu? 0
Som prekladateľ. Se- pre-a-al--. S-- p---------- S-m p-e-a-a-e-. --------------- Sem prevajalec. 0
Prekladám knihy. Pre--------ji-e. P------- k------ P-e-a-a- k-j-g-. ---------------- Prevajam knjige. 0
Ste tu sám (sama)? Ste -ami --kaj? S-- s--- t----- S-e s-m- t-k-j- --------------- Ste sami tukaj? 0
Nie, moja žena (môj muž) je tu tiež. N-,-----n- j--tu-----na / --ž. N-- z m--- j- t--- ž--- / m--- N-, z m-n- j- t-d- ž-n- / m-ž- ------------------------------ Ne, z mano je tudi žena / mož. 0
A tam sú obe moje deti. I- ta- -----ba-moj--otr-ka. I- t-- s-- o-- m--- o------ I- t-m s-a o-a m-j- o-r-k-. --------------------------- In tam sta oba moja otroka. 0

Románske jazyky

Románsky jazyk je materinským jazykom 700 miliónov ľudí. Tým patrí románska jazyková skupina k tým svetovo najdôležitejším. Románske jazyky patria do indoeurópskej jazykovej rodiny. Základom všetkých románskych jazykov je latinčina. Inými slovami, sú to pokračovatelia jazyka Ríma. Základom všetkých románskych jazykov bola vulgárna latinčina. Tým sa rozumie hovorená latinčina doby neskorej antiky. Vulgárna latinčina sa s rozmachom Rímskej ríše rozšírila po celej Európe. Vyvinuli sa z nej románske jazyky a dialekty. Samotná latinčina je naproti tomu talianskym jazykom. Celkom existuje cca 15 románskych jazykov. Presný počet sa nedá určiť. Často nie je jasné, či ide o samostatný jazyk alebo dialekt. Niektoré románske jazyky medzitým vymreli. Na románskych základoch však vznikli aj nové jazyky. Sú to kreolské jazyky. Dnes je španielčina najrozšírenejším románskym jazykom na svete. S viac ako 380 miliónmi ľuďmi hovoriacich španielsky patrí k svetovým jazykom. Pre vedcov sú románske jazyky veľmi zaujímavé. Dejiny tejto jazykovej skupiny sú totiž dobre zdokumentované. Latinské alebo románske spisy existujú už 2 500 rokov. Na nich jazykovedci skúmajú vznik jednotlivých jazykov. Dá sa tak zistiť, podľa akých pravidiel sa jazyk vyvíjal. Výsledky je možné použiť i v prípade iných jazykov. Gramatika románskych jazykov má podobnú stavbu. Predovšetkým je však podobná ich slovná zásoba. Ak hovoríme niektorým románskym jazykom, naučíme sa ľahko i iný románsky jazyk. Vďaka, latinčina!