Jezikovni vodič

sl V hotelu – pritožbe   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [osemindvajset]

V hotelu – pritožbe

V hotelu – pritožbe

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina češčina Igraj Več
Prha ne deluje. S-rc-a---f------. Sprcha nefunguje. S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Ne teče topla voda. N----e-t--l------. Neteče teplá voda. N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Ali bi se dalo to popraviti? M-že-- t- -ec--t --r--it? Můžete to nechat opravit? M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
V sobi ni telefona. N- -----i -ení t-l----. Na pokoji není telefon. N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
V sobi ni televizorja. N- -okoj---e---t--------. Na pokoji není televizor. N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Soba nima balkona. T-n --ko- n--- ---k-n. Ten pokoj nemá balkón. T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Soba je prehrupna. Ten--o-o---e--říl---h-učn-. Ten pokoj je příliš hlučný. T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Soba je premajhna. Ten--ok-j--e-----i-----ý. Ten pokoj je příliš malý. T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Soba je pretemna. Te- pok-- -e-př--i--tm--ý. Ten pokoj je příliš tmavý. T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Gretje ne deluje. T----í -e-ung-je. Topení nefunguje. T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Klimatska naprava ne deluje. K-i-atizace--e--n--j-. Klimatizace nefunguje. K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Televizor je pokvarjen. T-l-vi-o- -- --zbi--. Televizor je rozbitý. T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
To mi ni všeč. T---e -i --lí-í. To se mi nelíbí. T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
To je zame predrago. To-j- pr- -n- pří-iš--r-h-. To je pro mně příliš drahé. T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Imate kaj cenejšega? Má-e-n-c- ---n-----o? Máte něco levnějšího? M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Je tu v bližini kakšen hostel? J- --d--p-------b-to-n- p-o--lád-ž? Je tady poblíž ubytovna pro mládež? J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Je tu v bližini kakšen penzion? J---ady---b-íž-n--a-ý p-nzi-n? Je tady poblíž nějaký penzion? J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Je tu v bližini kakšna restavracija? Je-t-dy po-----ně-aká -e----race? Je tady poblíž nějaká restaurace? J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -