| Je tu kakšna diskoteka? |
Има л- овд- ---к-----?
И__ л_ о___ д_________
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Im- l--o-dye-disk-ty--a?
I__ l_ o____ d__________
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
Je tu kakšna diskoteka?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
| Je tu kakšen nočni klub? |
И-а-л- --д--н---- кл--?
И__ л_ о___ н____ к____
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
I-a-l--o---- ------n ---ob?
I__ l_ o____ n______ k_____
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
Je tu kakšen nočni klub?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
| Je tu kakšna gostilna? |
И-- л--о--е -----н-?
И__ л_ о___ к_______
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
Ima--- o---- k--yean-?
I__ l_ o____ k________
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
Je tu kakšna gostilna?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
| Kaj danes zvečer (nocoj] predvajajo v gledališču? |
Што---а-в-ч---а ---т--т--?
Ш__ и__ в______ в_ т______
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S-to-i-- -ye--y--v- -- t--atar?
S___ i__ v_________ v_ t_______
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
Kaj danes zvečer (nocoj] predvajajo v gledališču?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
| Kaj je danes zvečer (nocoj] na sporedu v kinu? |
Шт- -м- ---е--- во --н-?
Ш__ и__ в______ в_ к____
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
S--o---a -y-ch---va--o-kin-?
S___ i__ v_________ v_ k____
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj] na sporedu v kinu?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
| Kaj je danes zvečer (nocoj] na televiziji? |
Ш---има----ер-а--а те----зи--?
Ш__ и__ в______ н_ т__________
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
Shto-ima--y-c----v--na-ty-ly-v--iјa?
S___ i__ v_________ n_ t____________
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj] na televiziji?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
| Ali se še dobi vstopnice za gledališče? |
И---ли---т--б-л-ти-за -е-тар?
И__ л_ у___ б_____ з_ т______
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-- -- ---h--e--i-ye-i -a -y--t-r?
I__ l_ o______ b______ z_ t_______
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
| Ali se še dobi vstopnice za kino? |
И----и---т--б-лети з- -ин-?
И__ л_ у___ б_____ з_ к____
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-a li--o-htye-------i ---k-n-?
I__ l_ o______ b______ z_ k____
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
| Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? |
И-- -и ---е б-лети за --дб-л--и-----тпр--ар?
И__ л_ у___ б_____ з_ ф__________ н_________
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I-- -- oo----- b-lyeti--- foo-----k--t na-------r?
I__ l_ o______ b______ z_ f___________ n__________
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
| Rad(a] bi sedel(a] čisto zadaj. |
Ја---и с------ с-к-л- -а-сед-м-со-ем- ------.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ п______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Јas -i---kal - ----l- -----ed-m-s---ema -o---i.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ p______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
Rad(a] bi sedel(a] čisto zadaj.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
| Rad(a] bi sedel(a] nekje v sredini. |
Јас -- -акал / с--ал--да--едам----а-е-----редина-а.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ н_____ в_ с_________
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Јa- -i-sak-- / s----a-d--s-ed-- ny--a-----o --y--ina-a.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ n_______ v_ s__________
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
Rad(a] bi sedel(a] nekje v sredini.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
| Rad(a] bi sedel(a] čisto spredaj. |
Јас би----а----сак--а -- -е-ам с-се-а-на-ред.
Ј__ б_ с____ / с_____ д_ с____ с_____ н______
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Јas-bi ---a--- s---l---- sye-a---osyem- -ap-y-d.
Ј__ b_ s____ / s_____ d_ s_____ s______ n_______
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
Rad(a] bi sedel(a] čisto spredaj.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
| Mi lahko kaj priporočite? |
Може-- л--д--м---р-пора--те -е--о?
М_____ л_ д_ м_ п__________ н_____
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
Moʐy-t---li -a m------po-ac---y--n--sht-?
M_______ l_ d_ m_ p_____________ n_______
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
Mi lahko kaj priporočite?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
| Kdaj se začne predstava? |
К-га-з-п------ п-----ав-т-?
К___ з________ п___________
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K--ua--apo--no-va ---e---a-ata?
K____ z__________ p____________
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
Kdaj se začne predstava?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
| Mi lahko priskrbite eno vstopnico? |
М---т- л---- ---о---бе--т--една -ар-а?
М_____ л_ д_ м_ о_________ е___ к_____
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Moʐy-tye l- -a mi --y-z--e-i----ye-na -ar-a?
M_______ l_ d_ m_ o____________ y____ k_____
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
| Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? |
И-а-л- -----в--бл---н--- игр-ли-те-з- г-л-?
И__ л_ о___ в_ б________ и________ з_ г____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
Ima-l- ov-y- -o bli--n-ta---u-a--sh--e-----uo--?
I__ l_ o____ v_ b________ i___________ z_ g_____
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
| Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? |
И-а-ли --де--о --и-и-----те--с-о -г-а--ш-е?
И__ л_ о___ в_ б________ т______ и_________
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I-- l----d-e v--b----n--- -yenis---ig-rali-h-y-?
I__ l_ o____ v_ b________ t_______ i____________
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
| Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? |
Има--- ов-- -о -л--и-ата---твор-н -азен?
И__ л_ о___ в_ б________ з_______ б_____
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I-a -i--vdy- -- --iz--at- --t----en b-zy-n?
I__ l_ o____ v_ b________ z________ b______
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|