Je tu kakšna diskoteka? |
И-------вде----к-т-ка?
И-- л- о--- д---------
И-а л- о-д- д-с-о-е-а-
----------------------
Има ли овде дискотека?
0
Im- -i--v-y--di-k-t-e-a?
I-- l- o---- d----------
I-a l- o-d-e d-s-o-y-k-?
------------------------
Ima li ovdye diskotyeka?
|
Je tu kakšna diskoteka?
Има ли овде дискотека?
Ima li ovdye diskotyeka?
|
Je tu kakšen nočni klub? |
Има ли овд- н--ен-клуб?
И-- л- о--- н---- к----
И-а л- о-д- н-ќ-н к-у-?
-----------------------
Има ли овде ноќен клуб?
0
Im- l--o--y- n---yen-----b?
I-- l- o---- n------ k-----
I-a l- o-d-e n-k-y-n k-o-b-
---------------------------
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
Je tu kakšen nočni klub?
Има ли овде ноќен клуб?
Ima li ovdye nokjyen kloob?
|
Je tu kakšna gostilna? |
Има л--о-де -афеа--?
И-- л- о--- к-------
И-а л- о-д- к-ф-а-а-
--------------------
Има ли овде кафеана?
0
I----- ovd-e -afye-na?
I-- l- o---- k--------
I-a l- o-d-e k-f-e-n-?
----------------------
Ima li ovdye kafyeana?
|
Je tu kakšna gostilna?
Има ли овде кафеана?
Ima li ovdye kafyeana?
|
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču? |
Што---а-вече----в---еа---?
Ш-- и-- в------ в- т------
Ш-о и-а в-ч-р-а в- т-а-а-?
--------------------------
Што има вечерва во театар?
0
S--o i-a-vyechyer-a v- ty-a---?
S--- i-- v--------- v- t-------
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- t-e-t-r-
-------------------------------
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
Kaj danes zvečer (nocoj) predvajajo v gledališču?
Што има вечерва во театар?
Shto ima vyechyerva vo tyeatar?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu? |
Ш---има --ч---а во --но?
Ш-- и-- в------ в- к----
Ш-о и-а в-ч-р-а в- к-н-?
------------------------
Што има вечерва во кино?
0
Sht- ima----c-yerv--vo ---o?
S--- i-- v--------- v- k----
S-t- i-a v-e-h-e-v- v- k-n-?
----------------------------
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na sporedu v kinu?
Што има вечерва во кино?
Shto ima vyechyerva vo kino?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji? |
Шт--им- -ече-ва-н- телев-зи-а?
Ш-- и-- в------ н- т----------
Ш-о и-а в-ч-р-а н- т-л-в-з-ј-?
------------------------------
Што има вечерва на телевизија?
0
S-t- i---v--chyer----- t--lye-iz--a?
S--- i-- v--------- n- t------------
S-t- i-a v-e-h-e-v- n- t-e-y-v-z-ј-?
------------------------------------
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
Kaj je danes zvečer (nocoj) na televiziji?
Што има вечерва на телевизија?
Shto ima vyechyerva na tyelyeviziјa?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče? |
Им- -и--------л--и--а---ата-?
И-- л- у--- б----- з- т------
И-а л- у-т- б-л-т- з- т-а-а-?
-----------------------------
Има ли уште билети за театар?
0
I-- li-o-s--y--b------ -- tyeat--?
I-- l- o------ b------ z- t-------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- t-e-t-r-
----------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
Ali se še dobi vstopnice za gledališče?
Има ли уште билети за театар?
Ima li ooshtye bilyeti za tyeatar?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino? |
Има-ли --------ети--а к-н-?
И-- л- у--- б----- з- к----
И-а л- у-т- б-л-т- з- к-н-?
---------------------------
Има ли уште билети за кино?
0
I-a-l- oos-t---b--yeti -a--i-o?
I-- l- o------ b------ z- k----
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- k-n-?
-------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
Ali se še dobi vstopnice za kino?
Има ли уште билети за кино?
Ima li ooshtye bilyeti za kino?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo? |
И-а -и-у-те б-ле-и-за--удб--с---- -атпр--а-?
И-- л- у--- б----- з- ф---------- н---------
И-а л- у-т- б-л-т- з- ф-д-а-с-и-т н-т-р-в-р-
--------------------------------------------
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
0
I----i -os--y--bil-e-i--a-fo--b--s-i-t --tp---v--?
I-- l- o------ b------ z- f----------- n----------
I-a l- o-s-t-e b-l-e-i z- f-o-b-l-k-o- n-t-r-e-a-?
--------------------------------------------------
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
Ali se še dobi vstopnice za nogometno tekmo?
Има ли уште билети за фудбалскиот натпревар?
Ima li ooshtye bilyeti za foodbalskiot natpryevar?
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj. |
Ја---и-с-----/ -ак--а-да-се-ам---с-м---о----.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- п------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- п-з-д-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
0
Јas--i-s-kal----akala -a sy-dam-so-ye-- -ozad-.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ p------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a p-z-d-.
-----------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto zadaj.
Јас би сакал / сакала да седам сосема позади.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema pozadi.
|
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini. |
Јас--и с-ка-----а---а-да с-дам---ка---во --е--н--а.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- н----- в- с---------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-к-д- в- с-е-и-а-а-
---------------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
0
Ј----i -akal / s---la -a -ye--- ny-k-d-e-v- -----inat-.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- n------- v- s----------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-e-a-y- v- s-y-d-n-t-.
-------------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
Rad(a) bi sedel(a) nekje v sredini.
Јас би сакал / сакала да седам некаде во средината.
Јas bi sakal / sakala da syedam nyekadye vo sryedinata.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj. |
Ја---и ---ал ---а--ла-д- с--ам-с-с--а-на---д.
Ј-- б- с---- / с----- д- с---- с----- н------
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м с-с-м- н-п-е-.
---------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
0
Ј---b--sa-al - sak-la -a sy---m-s-----a nap--e-.
Ј-- b- s---- / s----- d- s----- s------ n-------
Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- s-s-e-a n-p-y-d-
------------------------------------------------
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
Rad(a) bi sedel(a) čisto spredaj.
Јас би сакал / сакала да седам сосема напред.
Јas bi sakal / sakala da syedam sosyema napryed.
|
Mi lahko kaj priporočite? |
Мо-е-е-ли да ---преп---ч--- -е-то?
М----- л- д- м- п---------- н-----
М-ж-т- л- д- м- п-е-о-а-а-е н-ш-о-
----------------------------------
Можете ли да ми препорачате нешто?
0
M--y--y- l- -a--i p----o-ac--tye----s-t-?
M------- l- d- m- p------------- n-------
M-ʐ-e-y- l- d- m- p-y-p-r-c-a-y- n-e-h-o-
-----------------------------------------
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
Mi lahko kaj priporočite?
Можете ли да ми препорачате нешто?
Moʐyetye li da mi pryeporachatye nyeshto?
|
Kdaj se začne predstava? |
Кога -ап-чну-- претс-ава-а?
К--- з-------- п-----------
К-г- з-п-ч-у-а п-е-с-а-а-а-
---------------------------
Кога започнува претставата?
0
K--ua -ap-chno----pr-e-s-avata?
K---- z---------- p------------
K-g-a z-p-c-n-o-a p-y-t-t-v-t-?
-------------------------------
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
Kdaj se začne predstava?
Кога започнува претставата?
Kogua zapochnoova pryetstavata?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico? |
М-жете -- -а-------з---ит--е-н- -арта?
М----- л- д- м- о--------- е--- к-----
М-ж-т- л- д- м- о-е-б-д-т- е-н- к-р-а-
--------------------------------------
Можете ли да ми обезбедите една карта?
0
Moʐ-e-y- -- da-mi--bye---e-ity------- -ar-a?
M------- l- d- m- o------------ y---- k-----
M-ʐ-e-y- l- d- m- o-y-z-y-d-t-e y-d-a k-r-a-
--------------------------------------------
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
Mi lahko priskrbite eno vstopnico?
Можете ли да ми обезбедите една карта?
Moʐyetye li da mi obyezbyeditye yedna karta?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf? |
Има -и--в-е--- б-----а-а --ра----е ---голф?
И-- л- о--- в- б-------- и-------- з- г----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а и-р-л-ш-е з- г-л-?
-------------------------------------------
Има ли овде во близината игралиште за голф?
0
I---li o-dye ---bl-z----- --u---is-t-- z- -u--f?
I-- l- o---- v- b-------- i----------- z- g-----
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a i-u-a-i-h-y- z- g-o-f-
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
Je tu v bližini kakšno igrišče za golf?
Има ли овде во близината игралиште за голф?
Ima li ovdye vo blizinata iguralishtye za guolf?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče? |
Има ---овд- в- ---зи-а-а-тени-ко-иг-алиште?
И-- л- о--- в- б-------- т------ и---------
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а т-н-с-о и-р-л-ш-е-
-------------------------------------------
Има ли овде во близината тениско игралиште?
0
I----i ov--e-vo bl-zi-at- -yeni-ko-ig-------t-e?
I-- l- o---- v- b-------- t------- i------------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a t-e-i-k- i-u-a-i-h-y-?
------------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
Je tu v bližini kakšno teniško igrišče?
Има ли овде во близината тениско игралиште?
Ima li ovdye vo blizinata tyenisko iguralishtye?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen? |
И------о-де -----изината--атворе- базе-?
И-- л- о--- в- б-------- з------- б-----
И-а л- о-д- в- б-и-и-а-а з-т-о-е- б-з-н-
----------------------------------------
Има ли овде во близината затворен базен?
0
I-- li--v--e vo-b--zi--ta --tv-r-e- -----n?
I-- l- o---- v- b-------- z-------- b------
I-a l- o-d-e v- b-i-i-a-a z-t-o-y-n b-z-e-?
-------------------------------------------
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|
Je tu v bližini kakšen pokriti bazen?
Има ли овде во близината затворен базен?
Ima li ovdye vo blizinata zatvoryen bazyen?
|