Ја имам на себи плаву хаљину.
من -ب-س--ب--به تن د----
-- ل--- آ-- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- آ-ی ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس آبی به تن دارم.
0
m-n-ye----bâ-e-âbi -e-t----â-am.
m-- y-- l----- â-- b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- â-i b- t-n d-r-m-
--------------------------------
man yek lebâse âbi be tan dâram.
Ја имам на себи плаву хаљину.
من لباس آبی به تن دارم.
man yek lebâse âbi be tan dâram.
Ја имам на себи црвену хаљину.
-- -ب-- -ر-ز -ه-------م-
-- ل--- ق--- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- ق-م- ب- ت- د-ر-.-
--------------------------
من لباس قرمز به تن دارم.
0
man---- leb-s- g----e--be -a--dâ-a-.
m-- y-- l----- g------ b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- g-e-m-z b- t-n d-r-m-
------------------------------------
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
Ја имам на себи црвену хаљину.
من لباس قرمز به تن دارم.
man yek lebâse ghermez be tan dâram.
Ја имам на себи зелену хаљину.
-- ل--س س-- -ه ت--د-رم.
-- ل--- س-- ب- ت- د-----
-ن ل-ا- س-ز ب- ت- د-ر-.-
-------------------------
من لباس سبز به تن دارم.
0
man-y-- ----se sabz--e t-n--â-a-.
m-- y-- l----- s--- b- t-- d-----
m-n y-k l-b-s- s-b- b- t-n d-r-m-
---------------------------------
man yek lebâse sabz be tan dâram.
Ја имам на себи зелену хаљину.
من لباس سبز به تن دارم.
man yek lebâse sabz be tan dâram.
Ја купујем црну торбу.
م- -ک-ک---سیا--م--ر-.
-- ی- ک-- س--- م-------
-ن ی- ک-ف س-ا- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سیاه میخرم.
0
man --k-k-f--si------khar-m.
m-- y-- k--- s--- m---------
m-n y-k k-f- s-â- m---h-r-m-
----------------------------
man yek kife siâh mi-kharam.
Ја купујем црну торбу.
من یک کیف سیاه میخرم.
man yek kife siâh mi-kharam.
Ја купујем смеђу торбу.
من--- --ف-ق--ه ا--میخرم.
-- ی- ک-- ق--- ا- م-------
-ن ی- ک-ف ق-و- ا- م--ر-.-
---------------------------
من یک کیف قهوه ای میخرم.
0
ma----- kife--h-h-e-i -i--hara-.
m-- y-- k--- g------- m---------
m-n y-k k-f- g-a-v--- m---h-r-m-
--------------------------------
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
Ја купујем смеђу торбу.
من یک کیف قهوه ای میخرم.
man yek kife ghahve-i mi-kharam.
Ја купујем белу торбу.
م--ی- ک-ف س--د---خ---
-- ی- ک-- س--- م-------
-ن ی- ک-ف س-ی- م--ر-.-
------------------------
من یک کیف سفید میخرم.
0
m----e- k----sefid-mi-k-ar--.
m-- y-- k--- s---- m---------
m-n y-k k-f- s-f-d m---h-r-m-
-----------------------------
man yek kife sefid mi-kharam.
Ја купујем белу торбу.
من یک کیف سفید میخرم.
man yek kife sefid mi-kharam.
Ја требам ново ауто.
م- -- خ-د-وی جدی-----م -ا--.
-- ی- خ----- ج--- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- ج-ی- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی جدید لازم دارم.
0
ma- yek ----r--- j--i--l-zem--âram.
m-- y-- k------- j---- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- j-d-d l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
Ја требам ново ауто.
من یک خودروی جدید لازم دارم.
man yek khodroye jadid lâzem dâram.
Ја требам брзо ауто.
م- یک خو--و--پ-س--ت------د----
-- ی- خ----- پ----- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- پ-س-ع- ل-ز- د-ر-.-
--------------------------------
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
0
m-- y------dro-e--ar- -âzem -âra-.
m-- y-- k------- s--- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- s-r- l-z-m d-r-m-
----------------------------------
man yek khodroye sari lâzem dâram.
Ја требам брзо ауто.
من یک خودروی پرسرعت لازم دارم.
man yek khodroye sari lâzem dâram.
Ја требам удобан ауто.
-ن ی- --دروی-راحت لا---دا--.
-- ی- خ----- ر--- ل--- د-----
-ن ی- خ-د-و- ر-ح- ل-ز- د-ر-.-
------------------------------
من یک خودروی راحت لازم دارم.
0
m-n --k--h---o-e-râha- l-ze- -âram.
m-- y-- k------- r---- l---- d-----
m-n y-k k-o-r-y- r-h-t l-z-m d-r-m-
-----------------------------------
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
Ја требам удобан ауто.
من یک خودروی راحت لازم دارم.
man yek khodroye râhat lâzem dâram.
Тамо горе станује једна стара жена.
-ن ---ا یک -ان- پ-- -ندگ--می-کند-
-- ب--- ی- خ--- پ-- ز---- م-------
-ن ب-ل- ی- خ-ن- پ-ر ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
0
ân --lâ yek-----om- p-- z-ndegi -i---ad.
â- b--- y-- k------ p-- z------ m-------
â- b-l- y-k k-â-o-e p-r z-n-e-i m-k-n-d-
----------------------------------------
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
Тамо горе станује једна стара жена.
آن بالا یک خانم پیر زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome pir zendegi mikonad.
Тамо горе станује једна дебела жена.
----ال--ی--خا---چ-ق--ن--ی-م-ک-د.
-- ب--- ی- خ--- چ-- ز---- م-------
-ن ب-ل- ی- خ-ن- چ-ق ز-د-ی م--ن-.-
-----------------------------------
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
0
â- bâ-- ----kh--ome-ch--h-ze--e-i ---on--.
â- b--- y-- k------ c---- z------ m-------
â- b-l- y-k k-â-o-e c-â-h z-n-e-i m-k-n-d-
------------------------------------------
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
Тамо горе станује једна дебела жена.
آن بالا یک خانم چاق زندگی میکند.
ân bâlâ yek khânome châgh zendegi mikonad.
Тамо доле станује једна радознала жена.
آن پا--ن--ک خ-نم--ضو----دگ- می-ن--
-- پ---- ی- خ--- ف--- ز---- م-------
-ن پ-ئ-ن ی- خ-ن- ف-و- ز-د-ی م--ن-.-
-------------------------------------
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
0
ân----in-ye-----n-m- k-----v ----eg--m---n-d.
â- p---- y-- k------ k------ z------ m-------
â- p---n y-k k-â-o-e k-n-k-v z-n-e-i m-k-n-d-
---------------------------------------------
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
Тамо доле станује једна радознала жена.
آن پائین یک خانم فضول زندگی میکند.
ân pâ-in yek khânome konjkâv zendegi mikonad.
Наши гости су били драги људи.
م---- های--ا-آ-- --ی مهر---- -خ-بی) -ودند.
----- ه-- م- آ-- ه-- م------ (----- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-ر-ا-ی (-و-ی- ب-د-د-
--------------------------------------------
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
0
m--m-n---e-ân âd---h-y- -e-a---i-b-da-d.
m------------ â--- h--- m------- b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-r-b-n- b-d-n-.
----------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
Наши гости су били драги људи.
مهمان های ما آدم های مهربانی (خوبی) بودند.
mihmânân-emân âdam hâye merabâni budand.
Наши гости су били културни људи.
-ه--ن -ا--م- آ-م--ا--م--ب- -و-ند-
----- ه-- م- آ-- ه-- م---- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی م-د-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
0
m-h--nâ--e-ân-â-am h----mo-da-i ----n-.
m------------ â--- h--- m------ b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- m-a-a-i b-d-n-.
---------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
Наши гости су били културни људи.
مهمان های ما آدم های مودبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye moadabi budand.
Наши гости су били интересантни људи.
م--ان--ا--م---دم -ای-جا--ی-ب---د.
----- ه-- م- آ-- ه-- ج---- ب------
-ه-ا- ه-ی م- آ-م ه-ی ج-ل-ی ب-د-د-
-----------------------------------
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
0
mihm-nâ--emâ---d-- -â-e--âlebi--ud-nd.
m------------ â--- h--- j----- b------
m-h-â-â---m-n â-a- h-y- j-l-b- b-d-n-.
--------------------------------------
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
Наши гости су били интересантни људи.
مهمان های ما آدم های جالبی بودند.
mihmânân-emân âdam hâye jâlebi budand.
Ја имам драгу децу.
م- ----ا---ازن-نی----م.
-- ب------ ن------ د-----
-ن ب-ه-ه-ی ن-ز-ی-ی د-ر-.-
--------------------------
من بچههای نازنینی دارم.
0
m-n b--h- -âye-nâ----ni d-ram.
m-- b---- h--- n------- d-----
m-n b-c-e h-y- n-z-n-n- d-r-m-
------------------------------
man bache hâye nâzanini dâram.
Ја имам драгу децу.
من بچههای نازنینی دارم.
man bache hâye nâzanini dâram.
Али комшије имају безобразну децу.
--ا --س----ا-ب-----ی-بی---بی -ار---
--- ه-------- ب------ ب- ا--- د------
-م- ه-س-ی--ا ب-ه-ه-ی ب- ا-ب- د-ر-د-
--------------------------------------
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
0
a--â ha---y- -â -a----hâ-e b---da-i --ra--.
a--- h------ h- b---- h--- b- a---- d------
a-m- h-m-â-e h- b-c-e h-y- b- a-a-i d-r-n-.
-------------------------------------------
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
Али комшије имају безобразну децу.
اما همسایهها بچههای بی ادبی دارند.
ammâ hamsâye hâ bache hâye bi adabi dârand.
Јесу ли Ваша деца добра?
--ه----ش-ا -ا ادب هس--د-
------- ش-- ب- ا-- ه------
-چ--ا- ش-ا ب- ا-ب ه-ت-د-
---------------------------
بچههای شما با ادب هستند؟
0
bac---hâ---s-om- -- ad---has-and?
b---- h--- s---- b- a--- h-------
b-c-e h-y- s-o-â b- a-a- h-s-a-d-
---------------------------------
bache hâye shomâ bâ adab hastand?
Јесу ли Ваша деца добра?
بچههای شما با ادب هستند؟
bache hâye shomâ bâ adab hastand?