Рјечник

sr Прилози   »   hi क्रियाविशेषण

100 [стотина]

Прилози

Прилози

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

[kriyaavisheshan]

Изаберите како желите да видите превод:   
српски хинди Игра Више
већ једном – још никада प--- ह- - अ- -क-क-- ---ं प--- ह- – अ- त- क-- न--- प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
p----e -e- – a- t-- k--h---n--in p----- h-- – a- t-- k----- n---- p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
Јесте ли већ једном били у Берлину? क्य---प-प--े भ---र--ि- -----ैं? क--- आ- प--- भ- ब----- आ-- ह--- क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
kya -a----h--e-bhee barli- aa----ai-? k-- a-- p----- b--- b----- a--- h---- k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
Не, још никада. नही---अ- तक-क-ी नहीं न---- अ- त- क-- न--- न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
n-h--- a--------bh-- n-hin n----- a- t-- k----- n---- n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
неко – нико किसी-क--- कि-- ------ं क--- क- – क--- क- न--- क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
k--e---o-- ki-e- k- -ahin k---- k- – k---- k- n---- k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
Познајете ли овде некога? क--ा -प---ाँ-क--- को--ान-- हैं? क--- आ- य--- क--- क- ज---- ह--- क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
ky--aap y--aan--is-e -- ja---te-ha-n? k-- a-- y----- k---- k- j------ h---- k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
Не, ја не познајем овде никога. न--ं- मै- य-ा- क--ी--ो न-ी--जा--- / जा-ती न---- म-- य--- क--- क- न--- ज---- / ज---- न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
nahi-- -ain---haan-kis-e--o -ah-n--aa-at-----------e n----- m--- y----- k---- k- n---- j------ / j------- n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee
још – не више और - और--ह-ं औ- – औ- न--- औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
au- ----r-n--in a-- – a-- n---- a-r – a-r n-h-n --------------- aur – aur nahin
Остајете ли још дуго овде? क-य- आ--यह-- -र--म- -ह--ंग-? क--- आ- य--- औ- स-- ठ------- क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
k-a-a-p--a-a-- a-- sa-ay ---ha-en-e? k-- a-- y----- a-- s---- t---------- k-a a-p y-h-a- a-r s-m-y t-a-a-e-g-? ------------------------------------ kya aap yahaan aur samay thaharenge?
Не, ја не остајем више дуго овде. न-ीं--मैं-यह---बहुत -मय---ीं--हरूँगा----हरूँगी न---- म-- य--- ब--- स-- न--- ठ------ / ठ------ न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
nah--, ma-- --ha-n -------am-y --h---t-a--roo-g- - -hah--o-n-ee n----- m--- y----- b---- s---- n---- t---------- / t----------- n-h-n- m-i- y-h-a- b-h-t s-m-y n-h-n t-a-a-o-n-a / t-a-a-o-n-e- --------------------------------------------------------------- nahin, main yahaan bahut samay nahin thaharoonga / thaharoongee
још нешто – ништа више औ- कु------ क-छ नहीं औ- क-- – औ- क-- न--- औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
a-- -uc---- au- -uc-h --hin a-- k---- – a-- k---- n---- a-r k-c-h – a-r k-c-h n-h-n --------------------------- aur kuchh – aur kuchh nahin
Желите ли још нешто попити? क------ औ--क-छ----ा -ाहते ह--? क--- आ- औ- क-- प--- च---- ह--- क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
k-a---p --r -u--h-pe--a ch----t- h-i-? k-- a-- a-- k---- p---- c------- h---- k-a a-p a-r k-c-h p-e-a c-a-h-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap aur kuchh peena chaahate hain?
Не, ја не желим ништа више. नही-, म-ं औ- --- नही-----त- --चाहती न---- म-- औ- क-- न--- च---- / च---- न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
nah-n---ai- -u---uc-h-na-i--ch-aha-- -------a--e n----- m--- a-- k---- n---- c------- / c-------- n-h-n- m-i- a-r k-c-h n-h-n c-a-h-t- / c-a-h-t-e ------------------------------------------------ nahin, main aur kuchh nahin chaahata / chaahatee
већ нешто – још ништа पह----े-ही--ुछ-- ---तक--ु- --ीं प--- स- ह- क-- – अ- त- क-- न--- प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
p----e-s---e- kuc-h---a- ta--k--h---a--n p----- s- h-- k---- – a- t-- k---- n---- p-h-l- s- h-e k-c-h – a- t-k k-c-h n-h-n ---------------------------------------- pahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahin
Јесте ли већ нешто јели? क------न- पह----े -ी-कुछ ख--- है? क--- आ--- प--- स- ह- क-- ख--- ह-- क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
k-- a----e -ah--e -- h-e--u-----haaya--ai? k-- a----- p----- s- h-- k---- k----- h--- k-a a-p-n- p-h-l- s- h-e k-c-h k-a-y- h-i- ------------------------------------------ kya aapane pahale se hee kuchh khaaya hai?
Не, ја још нисам ништа јео / јела. नहीं--मै--े--- तक ----न-ीं ख----है न---- म---- अ- त- क-- न--- ख--- ह- न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
nahin- -a--ne ----a- --c-- n-h-n --a----h-i n----- m----- a- t-- k---- n---- k----- h-- n-h-n- m-i-n- a- t-k k-c-h n-h-n k-a-y- h-i ------------------------------------------- nahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hai
још неко – нико више और कोई----र -ो- --ीं औ- क-- – औ- क-- न--- औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
au--ko---–--u----ee-na-in a-- k--- – a-- k--- n---- a-r k-e- – a-r k-e- n-h-n ------------------------- aur koee – aur koee nahin
Жели ли још неко кафу? क--- औ- ----कॉ--- च--ता-ह-? क--- औ- क-- क---- च---- ह-- क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
ky- -u- k----k-f-e--ha---t--hai? k-- a-- k--- k---- c------- h--- k-a a-r k-e- k-f-e c-a-h-t- h-i- -------------------------------- kya aur koee kofee chaahata hai?
Не, нико више. न-----को- ---ं न---- क-- न--- न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
na-----koee-----n n----- k--- n---- n-h-n- k-e- n-h-n ----------------- nahin, koee nahin

Арапски језик

Арапски спада у ред најважнијих светских језика. Њиме говори преко 300 милиона људи. Ови људи живе у преко 20 различитих земаља. Арапски спада у афроазијске језике. Настао је пре више хиљада година. Најпре се њиме говорило на Aрапском полуострву. Одатле се језик даље ширио. Говорни арапски разликује се од књижевног. Такође постоје и многобројни арапски дијалекти. Могли би се рећи да се у свакој областидрукчије говори. Они који говоре различитим дијалектом често се уопште и не разумеју. Зато се филмови на арапском језику чести синхронизују. Само на тај начин их се може разумети у свим арапским земљама. У данашње време се стандардни класични арапски скоро и не говори. Налазимо га само у писаном облику. Књиге и новине писане су класичним арапским језиком. До данас није установљен стручни арапски језик. Зато се користе стручни појмови из других језика. У овом региону доминантну улогу играју енглески и француски. Последњних година је интерес за арапски језик јако порастао. Све више људи жели да га учи. На сваком универзитету и у многим школама постоје курсеви овог језика. Писање арапског многе људе фасцинира. Арапски се пише здеснa налево. Изговор и граматика арапског нису баш једноставни. Има много гласова и правила које други језици не познају. При учењу арапског језика би се требало придржавати одређеног редоследа. Прво изговор, па граматика, a затим писање.