Чекај док киша не престане.
ठह-ो---ब-तक---र-श --- रु--ी
ठ___ ज_ त_ बा__ न_ रु__
ठ-र-, ज- त- ब-र-श न-ी र-क-ी
---------------------------
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
0
t-ah---,-ja- -ak ba--ish--a--e-ru-at-e
t_______ j__ t__ b______ n____ r______
t-a-a-o- j-b t-k b-a-i-h n-h-e r-k-t-e
--------------------------------------
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Чекај док киша не престане.
ठहरो, जब तक बारिश नही रुकती
thaharo, jab tak baarish nahee rukatee
Чекај док завршим.
ठ-रो, जब -क----ा--ूर- -ह- होता
ठ___ ज_ त_ मे_ पू_ न_ हो_
ठ-र-, ज- त- म-र- प-र- न-ी ह-त-
------------------------------
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
0
t-ah--o- jab -ak---ra--o----na-e----ta
t_______ j__ t__ m___ p____ n____ h___
t-a-a-o- j-b t-k m-r- p-o-a n-h-e h-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Чекај док завршим.
ठहरो, जब तक मेरा पूरा नही होता
thaharo, jab tak mera poora nahee hota
Чекај док се он не врати.
ठ--ो---ब -- -- --पस -ही---ा
ठ___ ज_ त_ व_ वा__ न_ आ_
ठ-र-, ज- त- व- व-प- न-ी आ-ा
---------------------------
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
0
t-a-aro- jab --k---- -----s--a-ee -a-a
t_______ j__ t__ v__ v_____ n____ a___
t-a-a-o- j-b t-k v-h v-a-a- n-h-e a-t-
--------------------------------------
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Чекај док се он не врати.
ठहरो, जब तक वह वापस नही आता
thaharo, jab tak vah vaapas nahee aata
Ја чекам док ми се коса не осуши.
मैं-------ा-/-रुकूँ----ब तक ---े---ल--ूख-न-- -ा-े
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ मे_ बा_ सू_ न_ जा_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- म-र- ब-ल स-ख न-ी ज-त-
-------------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
0
mai-----o---a-- ruk-ong-- -a--t-k ---e--a-l so--h n-hee -aate
m___ r_______ / r________ j__ t__ m___ b___ s____ n____ j____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k m-r- b-a- s-o-h n-h-e j-a-e
-------------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Ја чекам док ми се коса не осуши.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक मेरे बाल सूख नही जाते
main rukoonga / rukoongee jab tak mere baal sookh nahee jaate
Ја чекам док се филм не заврши.
मै- रुकूँग--/ -ुक-----ज--तक-फ़-ल-म ख-्म -ही--ो-ी
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ फ़ि__ ख__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- फ़-ल-म ख-्- न-ी ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
0
mai---uk-on-- - r-k-onge--j-- ----fi---kh-tm---h-e--otee
m___ r_______ / r________ j__ t__ f___ k____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k f-l- k-a-m n-h-e h-t-e
--------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Ја чекам док се филм не заврши.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक फ़िल्म खत्म नही होती
main rukoonga / rukoongee jab tak film khatm nahee hotee
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
मैं -ुकू--ा-- रु-ू-ग---ब-त--ह-- बत-त- नह---होती
मैं रु__ / रु__ ज_ त_ ह_ ब__ न_ हो_
म-ं र-क-ँ-ा / र-क-ँ-ी ज- त- ह-ी ब-्-ी न-ी- ह-त-
-----------------------------------------------
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
0
ma-n r-ko-nga / rukoonge- ja----- --r-e -------na-i----tee
m___ r_______ / r________ j__ t__ h____ b_____ n____ h____
m-i- r-k-o-g- / r-k-o-g-e j-b t-k h-r-e b-t-e- n-h-n h-t-e
----------------------------------------------------------
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Ја чекам док на семафору не буде зелено.
मैं रुकूँगा / रुकूँगी जब तक हरी बत्ती नहीं होती
main rukoonga / rukoongee jab tak haree battee nahin hotee
Када путујеш на годишњи одмор?
तु----ट--ि--- प--क---ा र-- ह-?
तु_ छु___ प_ क_ जा र_ हो_
त-म छ-ट-ट-य-ं प- क- ज- र-े ह-?
------------------------------
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
0
t-------t---o--p---ka- -- ---e h-?
t__ c_________ p__ k__ j_ r___ h__
t-m c-h-t-i-o- p-r k-b j- r-h- h-?
----------------------------------
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Када путујеш на годишњи одмор?
तुम छुट्टियों पर कब जा रहे हो?
tum chhuttiyon par kab ja rahe ho?
Још пре летњег распуста?
गर्---क- छ-ट्---ों -े पह--?
ग__ की छु___ से प___
ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ं स- प-ल-?
---------------------------
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
0
g--m-- --e -hh----yon ----ahale?
g_____ k__ c_________ s_ p______
g-r-e- k-e c-h-t-i-o- s- p-h-l-?
--------------------------------
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Још пре летњег распуста?
गर्मी की छुट्टियों से पहले?
garmee kee chhuttiyon se pahale?
Да, још пре него почне летњи распуст.
ह--- -र-म- क- -ुट-ट-य-- ---ु ह-------प--े
हाँ_ ग__ की छु___ शु_ हो_ से प__
ह-ँ- ग-्-ी क- छ-ट-ट-य-ँ श-र- ह-न- स- प-ल-
-----------------------------------------
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
0
ha--, -ar-e----- -h-u----a---s-uru-hon- s- -ahale
h____ g_____ k__ c__________ s____ h___ s_ p_____
h-a-, g-r-e- k-e c-h-t-i-a-n s-u-u h-n- s- p-h-l-
-------------------------------------------------
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Да, још пре него почне летњи распуст.
हाँ, गर्मी की छुट्टियाँ शुरु होने से पहले
haan, garmee kee chhuttiyaan shuru hone se pahale
Поправи кров, пре него што почне зима.
सर-दी--ुरु -ो-- -- -हले-छ- ठ-क--रो
स__ शु_ हो_ से प__ छ_ ठी_ क_
स-्-ी श-र- ह-न- स- प-ल- छ- ठ-क क-ो
----------------------------------
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
0
sa---e---uru h-n-----p-h-l--ch--t-th--k --ro
s_____ s____ h___ s_ p_____ c____ t____ k___
s-r-e- s-u-u h-n- s- p-h-l- c-h-t t-e-k k-r-
--------------------------------------------
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Поправи кров, пре него што почне зима.
सर्दी शुरु होने से पहले छत ठीक करो
sardee shuru hone se pahale chhat theek karo
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
म--- -र-बैठ-- स- प--े -प---हाथ--- -ो
मे_ प_ बै__ से प__ अ__ हा_ धो लो
म-ज- प- ब-ठ-े स- प-ल- अ-न- ह-थ ध- ल-
------------------------------------
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
0
m-- --- ---th-ne--- --h--- -p-ne h---- dh- lo
m__ p__ b_______ s_ p_____ a____ h____ d__ l_
m-z p-r b-i-h-n- s- p-h-l- a-a-e h-a-h d-o l-
---------------------------------------------
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Опери руке, пре него што седнеш за сто.
मेज़ पर बैठने से पहले अपने हाथ धो लो
mez par baithane se pahale apane haath dho lo
Затвори прозор, пре него што изађеш.
बा-- --ने--े प-ल--खिड़क- बं- क-ो
बा__ जा_ से प__ खि__ बं_ क_
ब-ह- ज-न- स- प-ल- ख-ड़-ी ब-द क-ो
-------------------------------
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
0
b--har-jaan--se -a-al- -hi--ke- ba-d--aro
b_____ j____ s_ p_____ k_______ b___ k___
b-a-a- j-a-e s- p-h-l- k-i-a-e- b-n- k-r-
-----------------------------------------
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Затвори прозор, пре него што изађеш.
बाहर जाने से पहले खिड़की बंद करो
baahar jaane se pahale khidakee band karo
Када ћеш доћи кући?
तु---ापस--- -ब -ने -ा-े --?
तु_ वा__ घ_ क_ आ_ वा_ हो_
त-म व-प- घ- क- आ-े व-ल- ह-?
---------------------------
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
0
tu---a--a- gha--k-b --n- ----e--o?
t__ v_____ g___ k__ a___ v____ h__
t-m v-a-a- g-a- k-b a-n- v-a-e h-?
----------------------------------
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Када ћеш доћи кући?
तुम वापस घर कब आने वाले हो?
tum vaapas ghar kab aane vaale ho?
Након наставе?
क-लास-क- -ा-?
क्__ के बा__
क-ल-स क- ब-द-
-------------
क्लास के बाद?
0
kl--s -e --ad?
k____ k_ b____
k-a-s k- b-a-?
--------------
klaas ke baad?
Након наставе?
क्लास के बाद?
klaas ke baad?
Да, након што се настава заврши.
ह-ँ- क---स-खत्--ह-न--क- --द
हाँ_ क्__ ख__ हो_ के बा_
ह-ँ- क-ल-स ख-्- ह-न- क- ब-द
---------------------------
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
0
h-an- ----s kha-- ho-e-k---a-d
h____ k____ k____ h___ k_ b___
h-a-, k-a-s k-a-m h-n- k- b-a-
------------------------------
haan, klaas khatm hone ke baad
Да, након што се настава заврши.
हाँ, क्लास खत्म होने के बाद
haan, klaas khatm hone ke baad
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
उस-े-स-- दुर्-टना--- ज-न- ---बाद -- -ाम -ही- -- -का
उ__ सा_ दु____ हो जा_ के बा_ व_ का_ न_ क_ स_
उ-क- स-थ द-र-घ-न- ह- ज-न- क- ब-द व- क-म न-ी- क- स-ा
---------------------------------------------------
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
0
u--k- s-a-- ---g-a--n- ---j-a-e -e-baa- -ah-k-a- -ahin k---sa-a
u____ s____ d_________ h_ j____ k_ b___ v__ k___ n____ k__ s___
u-a-e s-a-h d-r-h-t-n- h- j-a-e k- b-a- v-h k-a- n-h-n k-r s-k-
---------------------------------------------------------------
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Након што је имао незгоду, он више није могао радити.
उसके साथ दुर्घटना हो जाने के बाद वह काम नहीं कर सका
usake saath durghatana ho jaane ke baad vah kaam nahin kar saka
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
उसक----कर- छ---े -े-बाद वह-अ---का चला -या
उ__ नौ__ छू__ के बा_ व_ अ___ च_ ग_
उ-क- न-क-ी छ-ट-े क- ब-द व- अ-र-क- च-ा ग-ा
-----------------------------------------
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
0
u-a-ee -a--a--e--hho-t-ne-k--baa--vah--m-re--a c--la ---a
u_____ n_______ c________ k_ b___ v__ a_______ c____ g___
u-a-e- n-u-a-e- c-h-o-a-e k- b-a- v-h a-a-e-k- c-a-a g-y-
---------------------------------------------------------
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Након што је изгубио посао, отишао je у Америку.
उसकी नौकरी छूटने के बाद वह अमरीका चला गया
usakee naukaree chhootane ke baad vah amareeka chala gaya
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
अ-र-का-जान-----बाद व--धन-ा- -ो ग-ा
अ___ जा_ के बा_ व_ ध___ हो ग_
अ-र-क- ज-न- क- ब-द व- ध-व-न ह- ग-ा
----------------------------------
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
0
amar-e---ja--e----ba---vah d--n-vaa---o ---a
a_______ j____ k_ b___ v__ d________ h_ g___
a-a-e-k- j-a-e k- b-a- v-h d-a-a-a-n h- g-y-
--------------------------------------------
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya
Након што је отишао у Америку, он се обогатио.
अमरीका जाने के बाद वह धनवान हो गया
amareeka jaane ke baad vah dhanavaan ho gaya