சொற்றொடர் புத்தகம்

ta காரணம் கூறுதல் 1   »   ka დასაბუთება

75 [எழுபத்து ஐந்து]

காரணம் கூறுதல் 1

காரணம் கூறுதல் 1

75 [სამოცდათხუთმეტი]

75 [samotsdatkhutmet'i]

დასაბუთება

dasabuteba

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் ஜார்ஜியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை? რ-----არ-მ-დ-ხართ? რ____ ა_ მ________ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ-? ------------------ რატომ არ მოდიხართ? 0
r-t------ m-d--h-rt? r_____ a_ m_________ r-t-o- a- m-d-k-a-t- -------------------- rat'om ar modikhart?
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. ძა--ა- ც-დი-ა-ინ-ია. ძ_____ ც___ ა_______ ძ-ლ-ა- ც-დ- ა-ი-დ-ა- -------------------- ძალიან ცუდი ამინდია. 0
dza--an----di -m--d--. d______ t____ a_______ d-a-i-n t-u-i a-i-d-a- ---------------------- dzalian tsudi amindia.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது. არ მ--დ-ვა-- რა---ნ -ს-თ--ა-დ--ი-. ა_ მ________ რ_____ ა____ ა_______ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- ა-ე-ი ა-დ-რ-ა- ---------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან ასეთი ავდარია. 0
a- ---di-a-,-r-d-an--se-i avd-r--. a_ m________ r_____ a____ a_______ a- m-v-i-a-, r-d-a- a-e-i a-d-r-a- ---------------------------------- ar movdivar, radgan aseti avdaria.
அவன் ஏன் வரவில்லை? რ-ტომ--- მო---? რ____ ა_ მ_____ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ს- --------------- რატომ არ მოდის? 0
r-t--- -- mo--s? r_____ a_ m_____ r-t-o- a- m-d-s- ---------------- rat'om ar modis?
அவன் அழைக்கப்படவில்லை. ის -რ -რის -ა-ატიჟებულ-. ი_ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ------------------------ ის არ არის დაპატიჟებული. 0
i---r --i- dap'-t'---ebul-. i_ a_ a___ d_______________ i- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- --------------------------- is ar aris dap'at'izhebuli.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை. ი- ა- მო--ს- ---გ-ნ არ-ა--ს -ა-ა-იჟებ-ლი. ი_ ა_ მ_____ რ_____ ა_ ა___ დ____________ ი- ა- მ-დ-ს- რ-დ-ა- ა- ა-ი- დ-პ-ტ-ჟ-ბ-ლ-. ----------------------------------------- ის არ მოდის, რადგან არ არის დაპატიჟებული. 0
i- -- ---is,-ra--a---- -r-- d-p'--'i-----li. i_ a_ m_____ r_____ a_ a___ d_______________ i- a- m-d-s- r-d-a- a- a-i- d-p-a-'-z-e-u-i- -------------------------------------------- is ar modis, radgan ar aris dap'at'izhebuli.
நீ ஏன் வரவில்லை? რ-----ა- მო-ი--რ? რ____ ა_ მ_______ რ-ტ-მ ა- მ-დ-ხ-რ- ----------------- რატომ არ მოდიხარ? 0
r-t-o--a- m---kh--? r_____ a_ m________ r-t-o- a- m-d-k-a-? ------------------- rat'om ar modikhar?
எனக்கு நேரமில்லை. დრ- -რ-მა-ვს. დ__ ა_ მ_____ დ-ო ა- მ-ქ-ს- ------------- დრო არ მაქვს. 0
d-- ---m-k-s. d__ a_ m_____ d-o a- m-k-s- ------------- dro ar makvs.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை. არ -ოვდ-ვ-რ,-რ--გ-ნ -რო არ -ა--ს. ა_ მ________ რ_____ დ__ ა_ მ_____ ა- მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ო ა- მ-ქ-ს- --------------------------------- არ მოვდივარ, რადგან დრო არ მაქვს. 0
a--movd--a-, -a---- --- -r-m--v-. a_ m________ r_____ d__ a_ m_____ a- m-v-i-a-, r-d-a- d-o a- m-k-s- --------------------------------- ar movdivar, radgan dro ar makvs.
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது? რ-ტ-მ-არ რ---ი? რ____ ა_ რ_____ რ-ტ-მ ა- რ-ე-ი- --------------- რატომ არ რჩები? 0
r---om -r--ch-bi? r_____ a_ r______ r-t-o- a- r-h-b-? ----------------- rat'om ar rchebi?
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது. კ---ვ მ--ვს სა-უ---. კ____ მ____ ს_______ კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------- კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
k'idev --kv--s-mu----. k_____ m____ s________ k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ---------------------- k'idev makvs samushao.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை. ა- -რ-ები,--ა-გან ------მაქ-- ს-მუშა-. ა_ ვ______ რ_____ კ____ მ____ ს_______ ა- ვ-ჩ-ბ-, რ-დ-ა- კ-დ-ვ მ-ქ-ს ს-მ-შ-ო- -------------------------------------- არ ვრჩები, რადგან კიდევ მაქვს სამუშაო. 0
a- vrche-i---a-ga- --i-ev m-kvs --m-s-a-. a_ v_______ r_____ k_____ m____ s________ a- v-c-e-i- r-d-a- k-i-e- m-k-s s-m-s-a-. ----------------------------------------- ar vrchebi, radgan k'idev makvs samushao.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? უკ-ე ---ი----? უ___ მ________ უ-ვ- მ-დ-ხ-რ-? -------------- უკვე მიდიხართ? 0
u--v- --d--ha-t? u____ m_________ u-'-e m-d-k-a-t- ---------------- uk've midikhart?
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது. და-ლილი ვა-. დ______ ვ___ დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ------------ დაღლილი ვარ. 0
da-h-il- var. d_______ v___ d-g-l-l- v-r- ------------- daghlili var.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன். მივდ-ვ-რ----დგა- -აღლი-- -ა-. მ________ რ_____ დ______ ვ___ მ-ვ-ი-ა-, რ-დ-ა- დ-ღ-ი-ი ვ-რ- ----------------------------- მივდივარ, რადგან დაღლილი ვარ. 0
m-v-iv-r,----gan---g-lili-va-. m________ r_____ d_______ v___ m-v-i-a-, r-d-a- d-g-l-l- v-r- ------------------------------ mivdivar, radgan daghlili var.
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்? რ--ომ--იე-----რ--ით----ე? რ____ მ____________ უ____ რ-ტ-მ მ-ე-გ-ა-რ-ბ-თ უ-ვ-? ------------------------- რატომ მიემგზავრებით უკვე? 0
ra-'om m-e--za--e--- uk-ve? r_____ m____________ u_____ r-t-o- m-e-g-a-r-b-t u-'-e- --------------------------- rat'om miemgzavrebit uk've?
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. უ-ვე გვიან--რის. უ___ გ____ ა____ უ-ვ- გ-ი-ნ ა-ი-. ---------------- უკვე გვიან არის. 0
u-'ve g-i---a--s. u____ g____ a____ u-'-e g-i-n a-i-. ----------------- uk've gvian aris.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது. მივ---ზ-ვრ--ი, რად--ნ--ვ-ანია. მ_____________ რ_____ გ_______ მ-ვ-მ-ზ-ვ-ე-ი- რ-დ-ა- გ-ი-ნ-ა- ------------------------------ მივემგზავრები, რადგან გვიანია. 0
miv-m----r-b-,-r---a- gv----a. m_____________ r_____ g_______ m-v-m-z-v-e-i- r-d-a- g-i-n-a- ------------------------------ mivemgzavrebi, radgan gviania.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -