መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ሕሉፍ 4   »   ta இறந்த காலம் 4

84 [ሰማንያንኣርባዕተን]

ሕሉፍ 4

ሕሉፍ 4

84 [எண்பத்து நான்கு]

84 [Eṇpattu nāṉku]

இறந்த காலம் 4

[iṟanta kālam 4]

ኣብ ነፍሲ ወከፍ ባዶ ቦታ ጠዊቕካ ነቲ ጽሑፍ ወይ...:   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ኣንበበ፣ ምንባብ பட-----் படித்தல் 0
p------- pa-----l paṭittal p-ṭ-t-a- --------
ኣነ ኣንቢበ። நா-- ப--------. நான் படித்தேன். 0
n-- p-------. nā- p-------. nāṉ paṭittēṉ. n-ṉ p-ṭ-t-ē-. ------------.
ኣነ ንቲ ምሉእ ሮማን ኣንቢበዮ። நா-- ம--- ந-------- ப--------. நான் முழு நாவலையும் படித்தேன். 0
N-- m--- n--------- p-------. Nā- m--- n--------- p-------. Nāṉ muḻu nāvalaiyum paṭittēṉ. N-ṉ m-ḻ- n-v-l-i-u- p-ṭ-t-ē-. ----------------------------.
ተረድአ፣ ምርዳእ பு----் புரிதல் 0
P------ Pu----l Purital P-r-t-l -------
ኣነ ተረዲኡኒ። என------ ப--------. எனக்குப் புரிந்தது. 0
e------ p--------. eṉ----- p--------. eṉakkup purintatu. e-a-k-p p-r-n-a-u. -----------------.
ኣነ እቲ ምሉእ ጽሑፍ ተረዲኡኒ። என---- ம--- ப------ ப--------. எனக்கு முழு பாடமும் புரிந்தது. 0
E----- m--- p------ p--------. Eṉ---- m--- p------ p--------. Eṉakku muḻu pāṭamum purintatu. E-a-k- m-ḻ- p-ṭ-m-m p-r-n-a-u. -----------------------------.
መለሸ፣ መልሲ பத--- ச-----ு பதில் சொல்வது 0
P---- c------ Pa--- c-----u Patil colvatu P-t-l c-l-a-u -------------
ኣነ መሊሰ። நா-- ப---- ச-------. நான் பதில் சொன்னேன். 0
n-- p---- c-----. nā- p---- c-----. nāṉ patil coṉṉēṉ. n-ṉ p-t-l c-ṉ-ē-. ----------------.
ኣነ ኣብ ኩሎም ሕቶታት መሊሰ። நா-- எ---- க-------------- ப---- ச-------. நான் எல்லா கேள்விகளுக்கும் பதில் சொன்னேன். 0
N-- e--- k------------ p---- c-----. Nā- e--- k------------ p---- c-----. Nāṉ ellā kēḷvikaḷukkum patil coṉṉēṉ. N-ṉ e-l- k-ḷ-i-a-u-k-m p-t-l c-ṉ-ē-. -----------------------------------.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ ነይረ። என---- அ-- த-------------- அ-- த--------. எனக்கு அது தெரியும்—எனக்கு அது தெரிந்தது. 0
E----- a-- t------—e----- a-- t--------. Eṉ---- a-- t------------- a-- t--------. Eṉakku atu teriyum—eṉakku atu terintatu. E-a-k- a-u t-r-y-m—e-a-k- a-u t-r-n-a-u. ------------------—--------------------.
ኣነ እጽሕፎ‘የ - ኣነ ጽሒፈዮ። நா-- அ-- எ--------------- அ-- எ--------. நான் அதை எழுதுகிறேன்—நான் அதை எழுதினேன். 0
N-- a--- e---------—n-- a--- e-------. Nā- a--- e------------- a--- e-------. Nāṉ atai eḻutukiṟēṉ—nāṉ atai eḻutiṉēṉ. N-ṉ a-a- e-u-u-i-ē-—n-ṉ a-a- e-u-i-ē-. -------------------—-----------------.
ኣነ እሰምዖ‘የ - ኣነ ሰሚዐዮ። என---- அ-- க--------------- அ-- க------. எனக்கு அது கேட்கிறது—எனக்கு அது கேட்டது. 0
E----- a-- k--------—e----- a-- k------. Eṉ---- a-- k--------------- a-- k------. Eṉakku atu kēṭkiṟatu—eṉakku atu kēṭṭatu. E-a-k- a-u k-ṭ-i-a-u—e-a-k- a-u k-ṭ-a-u. --------------------—------------------.
ኣነ የምጽኦ‘የ - ኣነ ኣምጺአዮዮ። என---- அ-- க--------- - எ----- அ-- க--------. எனக்கு அது கிடைக்கும் - எனக்கு அது கிடைத்தது. 0
E----- a-- k-------- - e----- a-- k---------. Eṉ---- a-- k-------- - e----- a-- k---------. Eṉakku atu kiṭaikkum - eṉakku atu kiṭaittatu. E-a-k- a-u k-ṭ-i-k-m - e-a-k- a-u k-ṭ-i-t-t-. --------------------------------------------.
ኣነ የብጽሖ‘የ - ኣነ ኣብጺሐዮ። நா-- அ---- க----- வ-------- - ந--- அ---- க----- வ------. நான் அதைக் கொண்டு வருகிறேன் - நான் அதைக் கொண்டு வந்தேன். 0
N-- a---- k---- v-------- - n-- a---- k---- v-----. Nā- a---- k---- v-------- - n-- a---- k---- v-----. Nāṉ ataik koṇṭu varukiṟēṉ - nāṉ ataik koṇṭu vantēṉ. N-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a-k k-ṇ-u v-n-ē-. --------------------------------------------------.
ኣነ እገዝኦ‘የ - ኣነ ገዚአዮ። நா-- அ-- வ----------------- அ-- வ---------. நான் அதை வாங்குகிறேன்--நான் அதை வாங்கினேன். 0
N-- a--- v-----------n-- a--- v-------. Nā- a--- v-------------- a--- v-------. Nāṉ atai vāṅkukiṟēṉ--nāṉ atai vāṅkiṉēṉ. N-ṉ a-a- v-ṅ-u-i-ē---n-ṉ a-a- v-ṅ-i-ē-. --------------------------------------.
ኣነ እጽበዮ‘የ - ኣነ ተጸቢአዮ። நா-- அ-- எ---------------- - ந--- அ-- எ--------------. நான் அதை எதிர்பார்க்கிறேன் - நான் அதை எதிர்பார்த்தேன். 0
N-- a--- e------------ - n-- a--- e----------. Nā- a--- e------------ - n-- a--- e----------. Nāṉ atai etirpārkkiṟēṉ - nāṉ atai etirpārttēṉ. N-ṉ a-a- e-i-p-r-k-ṟ-ṉ - n-ṉ a-a- e-i-p-r-t-ṉ. ---------------------------------------------.
ኣነ እገልጾ‘የ - ኣነ ገሊጸዮ። நா-- அ-- வ-------- ச---------- - ந--- அ-- வ-------- ச-------. நான் அதை விளக்கிச் சொல்கிறேன்- - நான் அதை விளக்கிச் சொன்னேன். 0
N-- a--- v------- c-------- - n-- a--- v------- c-----. Nā- a--- v------- c-------- - n-- a--- v------- c-----. Nāṉ atai viḷakkic colkiṟēṉ- - nāṉ atai viḷakkic coṉṉēṉ. N-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-l-i-ē-- - n-ṉ a-a- v-ḷ-k-i- c-ṉ-ē-. ------------------------------------------------------.
ኣነ እፈልጦ‘የ - ኣነ ፈሊጠዮ። என---- அ-- த-------------- அ-- ம----- த-------. எனக்கு அது தெரியும்-எனக்கு அது முன்பே தெரியும். 0
E----- a-- t-------e----- a-- m---- t------. Eṉ---- a-- t------------- a-- m---- t------. Eṉakku atu teriyum-eṉakku atu muṉpē teriyum. E-a-k- a-u t-r-y-m-e-a-k- a-u m-ṉ-ē t-r-y-m. -------------------------------------------.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -