መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   fr vouloir qc.

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [soixante et onze]

vouloir qc.

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ፈረንሳዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Q--es- ce--ue -ou- vo-le--? Q_____ c_ q__ v___ v_____ ? Q-’-s- c- q-e v-u- v-u-e- ? --------------------------- Qu’est ce que vous voulez ? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? E-t-c--q-- -----vou-e- --u-r a--f-o-b----? E_____ q__ v___ v_____ j____ a_ f_______ ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- j-u-r a- f-o-b-l- ? ------------------------------------------ Est-ce que vous voulez jouer au football ? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? E------q-e----s-vo-le- -end-- -i-i---à-des--mis ? E_____ q__ v___ v_____ r_____ v_____ à d__ a___ ? E-t-c- q-e v-u- v-u-e- r-n-r- v-s-t- à d-s a-i- ? ------------------------------------------------- Est-ce que vous voulez rendre visite à des amis ? 0
ደለየ vou-o-r v______ v-u-o-r ------- vouloir 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። Je -e-ve-- --s--rr-----e--r--a--. J_ n_ v___ p__ a______ e_ r______ J- n- v-u- p-s a-r-v-r e- r-t-r-. --------------------------------- Je ne veux pas arriver en retard. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። J- n---e-- ----y--ll--. J_ n_ v___ p__ y a_____ J- n- v-u- p-s y a-l-r- ----------------------- Je ne veux pas y aller. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። J--ve-- al--r à--a-m-iso-. J_ v___ a____ à l_ m______ J- v-u- a-l-r à l- m-i-o-. -------------------------- Je veux aller à la maison. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። Je v--x-r-s--r-à-la -a--o-. J_ v___ r_____ à l_ m______ J- v-u- r-s-e- à l- m-i-o-. --------------------------- Je veux rester à la maison. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። J--v-ux -t-e--eul. J_ v___ ê___ s____ J- v-u- ê-r- s-u-. ------------------ Je veux être seul. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? Ve----u r--t-- ic- ? V______ r_____ i__ ? V-u---u r-s-e- i-i ? -------------------- Veux-tu rester ici ? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? V-ux-tu-manger---i ? V______ m_____ i__ ? V-u---u m-n-e- i-i ? -------------------- Veux-tu manger ici ? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? V-------dorm-r-----? V______ d_____ i__ ? V-u---u d-r-i- i-i ? -------------------- Veux-tu dormir ici ? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? V-ul-z-v-u---arti- --main-? V__________ p_____ d_____ ? V-u-e---o-s p-r-i- d-m-i- ? --------------------------- Voulez-vous partir demain ? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? V-u-------- ----er------’- --ma-- ? V__________ r_____ j______ d_____ ? V-u-e---o-s r-s-e- j-s-u-à d-m-i- ? ----------------------------------- Voulez-vous rester jusqu’à demain ? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። V--lez---us-r-g-er ---n-te se-le---t---ma-n ? V__________ r_____ l_ n___ s________ d_____ ? V-u-e---o-s r-g-e- l- n-t- s-u-e-e-t d-m-i- ? --------------------------------------------- Voulez-vous régler la note seulement demain ? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? V--le--v-u--a--er - l--disc--h-----? V__________ a____ à l_ d__________ ? V-u-e---o-s a-l-r à l- d-s-o-h-q-e ? ------------------------------------ Voulez-vous aller à la discothèque ? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? Voulez-vo-s a-le-----c--é-a-? V__________ a____ a_ c_____ ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-n-m- ? ----------------------------- Voulez-vous aller au cinéma ? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? Vo--ez-vo-s a---r----c-f--? V__________ a____ a_ c___ ? V-u-e---o-s a-l-r a- c-f- ? --------------------------- Voulez-vous aller au café ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -