እንታይ ደሊኹም? |
Τ--------;
Τ- θ------
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
T- -hé---e?
T- t-------
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
እንታይ ደሊኹም?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? |
Θ-λε----- -αίξ-τε -ο-όσ--ι--;
Θ----- ν- π------ π----------
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
Thé-e-e -a -aíx--e-p-dó--hai--?
T------ n- p------ p-----------
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? |
Θέλ-τ- ν--επισ-ε--ούμ---ίλου-;
Θ----- ν- ε----------- φ------
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
Th-let--n------k---t--me----l-u-?
T------ n- e------------ p-------
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
ደለየ |
θέ-ω
θ---
θ-λ-
----
θέλω
0
t-é-ō
t----
t-é-ō
-----
thélō
|
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። |
Δεν θ-λ--να---γή-ω.
Δ-- θ--- ν- α------
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
D------l- n- a-gḗsō.
D-- t---- n- a------
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን።
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። |
Δ-- -έ-ω-να -ά-.
Δ-- θ--- ν- π---
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
D-n--hél--------.
D-- t---- n- p---
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን።
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። |
Θ-λ--ν---άω -πίτι.
Θ--- ν- π-- σ-----
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Th--ō -- -á- s----.
T---- n- p-- s-----
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ።
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። |
Θ--- -α --ίνω (σ--) ---τι.
Θ--- ν- μ---- (---- σ-----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
T---ō -a ---n- -sto) -----.
T---- n- m---- (---- s-----
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ።
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ። |
Θέ-- να-----ω -όν---/-μ-ν-.
Θ--- ν- μ---- μ---- / μ----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T-é-ō na -eínō mó--- ----n-.
T---- n- m---- m---- / m----
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
በይነይ ክኸውን ደልየ።
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? |
Θ-λεις-ν---ε-νου-- ε--;
Θ----- ν- μ------- ε---
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T-é--is n----í-oume ed-?
T------ n- m------- e---
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? |
Θ-λ-ι- -α φά-ε εδώ;
Θ----- ν- φ--- ε---
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
T-éle----a -há-- --ṓ?
T------ n- p---- e---
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? |
Θ-λε---ν---οι--θο-μ--εδ-;
Θ----- ν- κ--------- ε---
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Th---is -- -o---t-o-me -dṓ?
T------ n- k---------- e---
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? |
Θ---τε--- ---ετε --ρ--;
Θ----- ν- φ----- α-----
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
Thé-ete-n- -h--e-- a----?
T------ n- p------ a-----
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? |
Θέ---ε-ν- με--ε----ς α--ιο;
Θ----- ν- μ------ ω- α-----
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
T-él-te-na meí---e-------io?
T------ n- m------ ō- a-----
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። |
Θέ---ε -α-π-η---ετε α--ιο -ο-λ-γ---ασμό;
Θ----- ν- π-------- α---- τ- λ----------
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
Th-------a -lēr---te --r-- to--o-ar-as-ó?
T------ n- p-------- a---- t- l----------
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም።
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? |
Θ-λ--ε-να-π-μ- στ- ντί---;
Θ----- ν- π--- σ-- ν------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
T--le-- na-p--- -------sko?
T------ n- p--- s-- n------
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? |
Θέλ-τ--ν- -άμ- σ--εμά;
Θ----- ν- π--- σ------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Th-le-e-n- p-me-s-nem-?
T------ n- p--- s------
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? |
Θέλ-τ--να πάμε -τ-- --φετ-ρια;
Θ----- ν- π--- σ--- κ---------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
T--l--e-na p-m---t-- k---et----?
T------ n- p--- s--- k----------
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|