መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   ar يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

‫71[واحد وسبعون]‬

71[wahid wasabeuna]

يحب/ يريد/ يود شيئاً‬

[yhb/ yryd/ yawadu shyyaan]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ዓረብኛ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? aaaaa ‫-- -ر-د-ن؟‬ ‫-- ت------- ‫-ا ت-ي-و-؟- ------------ ‫ما تريدون؟‬ 0
m---u-id--a? m- t-------- m- t-r-d-n-? ------------ ma turiduna?
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? aaaaa ‫-ت-دون-ا-----ب--ة --ق--؟‬ ‫------ ا---- ب--- ا------ ‫-ت-د-ن ا-ل-ب ب-ر- ا-ق-م-‬ -------------------------- ‫أتودون اللعب بكرة القدم؟‬ 0
at-dun -ll--b --k--t alqa-m-? a----- a----- b----- a------- a-u-u- a-l-e- b-k-a- a-q-d-a- ----------------------------- atudun allaeb bukrat alqadma?
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? aaaaa ‫أ-و--- ---رة أ-دق-ء؟‬ ‫------ ز---- أ------- ‫-ت-د-ن ز-ا-ة أ-د-ا-؟- ---------------------- ‫أتودون زيارة أصدقاء؟‬ 0
at-dun-zi----a--------a-? a----- z------- '-------- a-u-u- z-a-a-a- '-s-d-a-? ------------------------- atudun ziaratan 'asadqa'?
ደለየ aaaaa ي--د ي--- ي-ي- ---- يريد 0
yur-d y---- y-r-d ----- yurid
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። aaaaa ‫لا--ر-- ا-وصو--متأ-را-.‬ ‫-- أ--- ا----- م-------- ‫-ا أ-ي- ا-و-و- م-أ-ر-ً-‬ ------------------------- ‫لا أريد الوصول متأخراً.‬ 0
l----ur-- --wus-l-m-a---aa-. l-- '---- a------ m--------- l-a '-r-d a-w-s-l m-a-h-a-n- ---------------------------- laa 'urid alwusul mtakhraan.
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። aaaaa ‫لا-أ--- -لذ----إل- -نا--‬ ‫-- أ--- ا----- إ-- ه----- ‫-ا أ-ي- ا-ذ-ا- إ-ى ه-ا-.- -------------------------- ‫لا أريد الذهاب إلى هناك.‬ 0
laa--ur-- --d-a-ab --il------aka. l-- '---- a------- '----- h------ l-a '-r-d a-d-a-a- '-i-a- h-n-k-. --------------------------------- laa 'urid aldhahab 'iilaa hunaka.
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። aaaaa ‫أريد -لذه-ب-إلى ا---ت-‬ ‫---- ا----- إ-- ا------ ‫-ر-د ا-ذ-ا- إ-ى ا-ب-ت-‬ ------------------------ ‫أريد الذهاب إلى البيت.‬ 0
a-i---ld---ab--ii--a-a---yt. a--- a------- '----- a------ a-i- a-d-a-a- '-i-a- a-b-y-. ---------------------------- arid aldhahab 'iilaa albayt.
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። aaaaa ‫أ-يد ا--ق-ء -- --بيت.‬ ‫---- ا----- ف- ا------ ‫-ر-د ا-ب-ا- ف- ا-ب-ت-‬ ----------------------- ‫أريد البقاء في البيت.‬ 0
ari----b---' f- --b-y-. a--- a------ f- a------ a-i- a-b-q-' f- a-b-y-. ----------------------- arid albaqa' fi albayt.
በይነይ ክኸውን ደልየ። aaaaa ‫أ--د-أن-أ-ون --ح-ي.‬ ‫---- أ- أ--- ل------ ‫-ر-د أ- أ-و- ل-ح-ي-‬ --------------------- ‫أريد أن أكون لوحدي.‬ 0
a-i---an 'ak-n law---i. a--- '-- '---- l------- a-i- '-n '-k-n l-w-h-i- ----------------------- arid 'an 'akun lawahdi.
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? aaaaa ‫أ----------ء-ه---‬ ‫----- ا----- ه---- ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ه-ا-‬ ------------------- ‫أتريد البقاء هنا؟‬ 0
at--d--l-aqa' -na? a---- a------ h--- a-r-d a-b-q-' h-a- ------------------ atrid albaqa' hna?
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? aaaaa ‫--ري--أ- تأ-ل-ه---‬ ‫----- أ- ت--- ه---- ‫-ت-ي- أ- ت-ك- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تأكل هنا؟‬ 0
at--i--'---t-----hn-? a----- '-- t---- h--- a-u-i- '-n t-k-l h-a- --------------------- aturid 'an takul hna?
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? aaaaa ‫أت-ي--أ- تنا- --ا؟‬ ‫----- أ- ت--- ه---- ‫-ت-ي- أ- ت-ا- ه-ا-‬ -------------------- ‫أتريد أن تنام هنا؟‬ 0
at--i- '-n -una----na? a----- '-- t---- h---- a-u-i- '-n t-n-m h-n-? ---------------------- aturid 'an tunam huna?
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? aaaaa ‫-ت-ي- -ل-حيل-غداً؟‬ ‫----- ا----- غ----- ‫-ت-ي- ا-ر-ي- غ-ا-؟- -------------------- ‫أتريد الرحيل غداً؟‬ 0
a--id-a-r-----g-da-n? a---- a------ g------ a-r-d a-r-h-l g-d-a-? --------------------- atrid alrahil ghdaan?
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? aaaaa ‫أ-ر-د-الب----ح-ى --غ--‬ ‫----- ا----- ح-- ا----- ‫-ت-ي- ا-ب-ا- ح-ى ا-غ-؟- ------------------------ ‫أتريد البقاء حتى الغد؟‬ 0
atu--d -lb--------a- alg-a-? a----- a------ h---- a------ a-u-i- a-b-q-' h-t-a a-g-a-? ---------------------------- aturid albaqa' hataa alghad?
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። aaaaa ‫أ---- ----الح----غ---؟‬ ‫----- د-- ا----- غ----- ‫-ت-ي- د-ع ا-ح-ا- غ-ا-؟- ------------------------ ‫أتريد دفع الحساب غداً؟‬ 0
a-u-i---af- a-his-b----aa-? a----- d--- a------ g------ a-u-i- d-f- a-h-s-b g-d-a-? --------------------------- aturid dafe alhisab ghdaan?
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? aaaaa ‫أ--ي-و--ال---ب إلى----ر---‬ ‫------- ا----- إ-- ا------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ق-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المرقص؟‬ 0
a-uri-un -ld----b 'i-l-a-al--r--? a------- a------- '----- a------- a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-r-s- --------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almarqs?
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? aaaaa ‫أت-يد-ن -لذه-ب-إ-- -ل----ا؟‬ ‫------- ا----- إ-- ا-------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-س-ن-ا-‬ ----------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى السينما؟‬ 0
at-ri-un a----h-b-'-ila- a-sa--ma? a------- a------- '----- a-------- a-i-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-s-y-m-? ---------------------------------- atiridun aldhahab 'iilaa alsaynma?
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? aaaaa ‫أت-يدو- -لذ-ا- إلى--ل-قهى-‬ ‫------- ا----- إ-- ا------- ‫-ت-ي-و- ا-ذ-ا- إ-ى ا-م-ه-؟- ---------------------------- ‫أتريدون الذهاب إلى المقهى؟‬ 0
a---id-- a-dh-ha---i--a---l-aqh-a؟ a------- a------- '----- a-------- a-u-i-u- a-d-a-a- '-i-a- a-m-q-a-؟ ---------------------------------- aturidun aldhahab 'iilaa almaqhaa؟

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -