መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ደለየ   »   lt ko norėti

71 [ሰብዓንሓደን]

ገለ ደለየ

ገለ ደለየ

71 [septyniasdešimt vienas]

ko norėti

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
እንታይ ደሊኹም? Ko---ūs] -o----? K_ (____ n______ K- (-ū-] n-r-t-? ---------------- Ko (jūs] norite? 0
ኩዑሶ ክትጻወቱ ደሊኹም? Ar-nor-t--ž--s-i--ut---ą? A_ n_____ ž_____ f_______ A- n-r-t- ž-i-t- f-t-o-ą- ------------------------- Ar norite žaisti futbolą? 0
ኣዕሩኽ ክትበጽሑ ደሊኹም? Ar --r--- a--ankyt---ra-gu-? A_ n_____ a________ d_______ A- n-r-t- a-l-n-y-i d-a-g-s- ---------------------------- Ar norite aplankyti draugus? 0
ደለየ norė-i n_____ n-r-t- ------ norėti 0
ዶንጊየ ክመጽእ ኣይደለኹን። (A-- --no-------uoti. (___ n______ v_______ (-š- n-n-r-u v-l-o-i- --------------------- (Aš] nenoriu vėluoti. 0
ናብኡ ክኸይድ ኣይደለኹን። (A-] -e--riu te--ei--. (___ n______ t__ e____ (-š- n-n-r-u t-n e-t-. ---------------------- (Aš] nenoriu ten eiti. 0
ናብ ገዛ ክኸይድ ደልየ። (--]---ri- e--i---mo. (___ n____ e___ n____ (-š- n-r-u e-t- n-m-. --------------------- (Aš] noriu eiti namo. 0
ኣብ ገዛ ክተርፍ ደልየ። (A-] --ri- --t- / -i-t- --m-e. (___ n____ b___ / l____ n_____ (-š- n-r-u b-t- / l-k-i n-m-e- ------------------------------ (Aš] noriu būti / likti namie. 0
በይነይ ክኸውን ደልየ። (Aš- n-ri---ūti--ie-a----v----. (___ n____ b___ v_____ / v_____ (-š- n-r-u b-t- v-e-a- / v-e-a- ------------------------------- (Aš] noriu būti vienas / viena. 0
ኣብዚ ክትተርፍ ደሊኻ ዲኻ? A- --ri--ik-i č-a? A_ n___ l____ č___ A- n-r- l-k-i č-a- ------------------ Ar nori likti čia? 0
ኣብዚ ኮይንካ ክትበልዕ ደሊኻ? Ar ---- -al-yti--i-? A_ n___ v______ č___ A- n-r- v-l-y-i č-a- -------------------- Ar nori valgyti čia? 0
ኣብዚ ክትድቕስ ደሊኻ? Ar ---i mi----i č-a? A_ n___ m______ č___ A- n-r- m-e-o-i č-a- -------------------- Ar nori miegoti čia? 0
ጽባሕ ዲኹም ክትብገሱ ደሊኹም ? Ar -jū----o--te-r-t---i--až--oti? A_ (____ n_____ r____ i__________ A- (-ū-] n-r-t- r-t-j i-v-ž-u-t-? --------------------------------- Ar (jūs] norite rytoj išvažiuoti? 0
ክሳብ ጽባሕ ዲኺም ክትጸንሑ ደሊኹም ? Ar-(jūs]---r--e p---li-t- i-----to-a-s? A_ (____ n_____ p________ i__ r________ A- (-ū-] n-r-t- p-s-l-k-i i-i r-t-j-u-? --------------------------------------- Ar (jūs] norite pasilikti iki rytojaus? 0
ሕሳብ ጽባሕ ዲኹም ክትከፍሉ ደሊኹም። Ar---ūs]--or-te-a-mokė---są----t----toj? A_ (____ n_____ a_______ s_______ r_____ A- (-ū-] n-r-t- a-m-k-t- s-s-a-t- r-t-j- ---------------------------------------- Ar (jūs] norite apmokėti sąskaitą rytoj? 0
ናብ ዲስኮ ክትከዱ ደሊኹም ዲኹም? A- --r----į-------ek-? A_ n_____ į d_________ A- n-r-t- į d-s-o-e-ą- ---------------------- Ar norite į diskoteką? 0
ናብ ሲነማ ክትከዱ ደሊኹም? A- nor-t- - k---? A_ n_____ į k____ A- n-r-t- į k-n-? ----------------- Ar norite į kiną? 0
ናብ ካፈ ክትከዱ ደሊኹም? A---o-it- --kav-n-? A_ n_____ į k______ A- n-r-t- į k-v-n-? ------------------- Ar norite į kavinę? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -