Phrasebook

tl Asking questions 2   »   el Θέτω ερωτήσεις 2

63 [animnapu’t tatlo]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [εξήντα τρία]

63 [exḗnta tría]

Θέτω ερωτήσεις 2

[Thétō erōtḗseis 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
May libangan ako. Έ--------όμ-ι. Έ-- έ-- χ----- Έ-ω έ-α χ-μ-ι- -------------- Έχω ένα χόμπι. 0
É--- én---hó-p-. É--- é-- c------ É-h- é-a c-ó-p-. ---------------- Échō éna chómpi.
Naglalaro ako ng tennis. Π--ζ- --ν-ς. Π---- τ----- Π-ί-ω τ-ν-ς- ------------ Παίζω τένις. 0
Pa--- -éni-. P---- t----- P-í-ō t-n-s- ------------ Paízō ténis.
Nasaan ang tennis court? Π-- -πά-χ-ι γήπε-ο-τένι-; Π-- υ------ γ----- τ----- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- τ-ν-ς- ------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο τένις; 0
P-ú------hei-gḗ---- t---s? P-- y------- g----- t----- P-ú y-á-c-e- g-p-d- t-n-s- -------------------------- Poú ypárchei gḗpedo ténis?
Mayroon ka bang libangan? Εσ--έχεις-κ-πο---χόμπι; Ε-- έ---- κ----- χ----- Ε-ύ έ-ε-ς κ-π-ι- χ-μ-ι- ----------------------- Εσύ έχεις κάποιο χόμπι; 0
Es---c-e----áp----chó--i? E-- é----- k----- c------ E-ý é-h-i- k-p-i- c-ó-p-? ------------------------- Esý écheis kápoio chómpi?
Naglalaro ako ng football. Π--ζω π---σ----ο. Π---- π---------- Π-ί-ω π-δ-σ-α-ρ-. ----------------- Παίζω ποδόσφαιρο. 0
Paí-- ---ósphair-. P---- p----------- P-í-ō p-d-s-h-i-o- ------------------ Paízō podósphairo.
Nasaan ang field ng soccer? Πού -π--χει---πε-- -οδ-σφαί---; Π-- υ------ γ----- π----------- Π-ύ υ-ά-χ-ι γ-π-δ- π-δ-σ-α-ρ-υ- ------------------------------- Πού υπάρχει γήπεδο ποδοσφαίρου; 0
P-ú--pár--e- --pe-- -od-sp--ír-u? P-- y------- g----- p------------ P-ú y-á-c-e- g-p-d- p-d-s-h-í-o-? --------------------------------- Poú ypárchei gḗpedo podosphaírou?
Sumasakit ang braso ko. Π--ά-ι ------ι-μου. Π----- τ- χ--- μ--- Π-ν-ε- τ- χ-ρ- μ-υ- ------------------- Πονάει το χέρι μου. 0
Po-á-i--- ----i ---. P----- t- c---- m--- P-n-e- t- c-é-i m-u- -------------------- Ponáei to chéri mou.
Sumasakit din ang paa at kamay ko. Το--ό---μου-και-- κ---ό----- -ονά-- -----ς. Τ- π--- μ-- κ-- ο κ----- μ-- π----- ε------ Τ- π-δ- μ-υ κ-ι ο κ-ρ-ό- μ-υ π-ν-ν- ε-ί-η-. ------------------------------------------- Το πόδι μου και ο καρπός μου πονάνε επίσης. 0
T- pó-i-----ka- o---r-ós m-u -o-á-e-e-í--s. T- p--- m-- k-- o k----- m-- p----- e------ T- p-d- m-u k-i o k-r-ó- m-u p-n-n- e-í-ē-. ------------------------------------------- To pódi mou kai o karpós mou ponáne epísēs.
Nasaan ang isang doktor? Π-ύ υπ--χει--να--γι-τρ-ς; Π-- υ------ έ--- γ------- Π-ύ υ-ά-χ-ι έ-α- γ-α-ρ-ς- ------------------------- Πού υπάρχει ένας γιατρός; 0
P---y-á----i-é--s -i-t--s? P-- y------- é--- g------- P-ú y-á-c-e- é-a- g-a-r-s- -------------------------- Poú ypárchei énas giatrós?
May sasakyan ako. Έ-ω -υτ--ί-ητο. Έ-- α---------- Έ-ω α-τ-κ-ν-τ-. --------------- Έχω αυτοκίνητο. 0
Éc-ō a--ok-nē-o. É--- a---------- É-h- a-t-k-n-t-. ---------------- Échō autokínēto.
May motor din ako. Έχω -ηχανή. Έ-- μ------ Έ-ω μ-χ-ν-. ----------- Έχω μηχανή. 0
É-hō m-ch--ḗ. É--- m------- É-h- m-c-a-ḗ- ------------- Échō mēchanḗ.
Saan ang paradahan? Πού-υπ---ει-χώρ-----άθ-ευ-η- /---ρκι---; Π-- υ------ χ---- σ--------- / π-------- Π-ύ υ-ά-χ-ι χ-ρ-ς σ-ά-μ-υ-η- / π-ρ-ι-γ-; ---------------------------------------- Πού υπάρχει χώρος στάθμευσης / πάρκινγκ; 0
P---y--rchei ---r---s-áthme-sē--- ---kin-n-? P-- y------- c----- s---------- / p--------- P-ú y-á-c-e- c-ṓ-o- s-á-h-e-s-s / p-r-i-’-k- -------------------------------------------- Poú ypárchei chṓros státhmeusēs / párkin’nk?
May sweater ako. Έχ--έν--πο-λ-β-ρ. Έ-- έ-- π-------- Έ-ω έ-α π-υ-ό-ε-. ----------------- Έχω ένα πουλόβερ. 0
Éc---é-a---u--b--. É--- é-- p-------- É-h- é-a p-u-ó-e-. ------------------ Échō éna poulóber.
Meron din akong dyaket at maong. Έ-ω-επ--η--έ-- ------ν -α- --α--ζι- πα----ό-ι. Έ-- ε----- έ-- μ------ κ-- έ-- τ--- π--------- Έ-ω ε-ί-η- έ-α μ-ο-φ-ν κ-ι έ-α τ-ι- π-ν-ε-ό-ι- ---------------------------------------------- Έχω επίσης ένα μπουφάν και ένα τζιν παντελόνι. 0
É-hō-e--sē- -n- m--uph-- k----n- -z---pa-tel-ni. É--- e----- é-- m------- k-- é-- t--- p--------- É-h- e-í-ē- é-a m-o-p-á- k-i é-a t-i- p-n-e-ó-i- ------------------------------------------------ Échō epísēs éna mpouphán kai éna tzin pantelóni.
Nasaan ang panlabang makina? Πο-----ρ-ει---υ---ρ-ο; Π-- υ------ π--------- Π-ύ υ-ά-χ-ι π-υ-τ-ρ-ο- ---------------------- Πού υπάρχει πλυντήριο; 0
P-ú-y--r-h----lynt-rio? P-- y------- p--------- P-ú y-á-c-e- p-y-t-r-o- ----------------------- Poú ypárchei plyntḗrio?
May plato / pinggan ako. Έχω-έ----ιά--. Έ-- έ-- π----- Έ-ω έ-α π-ά-ο- -------------- Έχω ένα πιάτο. 0
É-----n---iá-o. É--- é-- p----- É-h- é-a p-á-o- --------------- Échō éna piáto.
Mayroon akong kutsilyo, isang tinidor at kutsara. Έχω-ένα --χαίρι- -να-----ύν--κα--έ-α-κο-τάλι. Έ-- έ-- μ------- έ-- π------ κ-- έ-- κ------- Έ-ω έ-α μ-χ-ί-ι- έ-α π-ρ-ύ-ι κ-ι έ-α κ-υ-ά-ι- --------------------------------------------- Έχω ένα μαχαίρι, ένα πηρούνι και ένα κουτάλι. 0
Éch- é-- -a-ha---- é-a-p---ú-i--a---na k--t---. É--- é-- m-------- é-- p------ k-- é-- k------- É-h- é-a m-c-a-r-, é-a p-r-ú-i k-i é-a k-u-á-i- ----------------------------------------------- Échō éna machaíri, éna pēroúni kai éna koutáli.
Nasaan ang asin at paminta? Που -πάρ-ε- -λά-- -αι πι---ι; Π-- υ------ α---- κ-- π------ Π-υ υ-ά-χ-ι α-ά-ι κ-ι π-π-ρ-; ----------------------------- Που υπάρχει αλάτι και πιπέρι; 0
Po- -p-rch-i al--i ka----péri? P-- y------- a---- k-- p------ P-u y-á-c-e- a-á-i k-i p-p-r-? ------------------------------ Pou ypárchei aláti kai pipéri?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -