Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
Π-ύ---να--το γ-αφ----τ-υ-ι--ού;
Π__ ε____ τ_ γ______ τ_________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ε-ο τ-υ-ι-μ-ύ-
-------------------------------
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
0
P-ú-e-n-i t--gra---ío -o---s---?
P__ e____ t_ g_______ t_________
P-ú e-n-i t- g-a-h-í- t-u-i-m-ú-
--------------------------------
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Nasaan ang tanggapan ng mga turista?
Πού είναι το γραφείο τουρισμού;
Poú eínai to grapheío tourismoú?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
Μπ-ρεί-- ν- μ-υ --σετε --α- -άρ-η τη-------;
Μ_______ ν_ μ__ δ_____ έ___ χ____ τ__ π_____
Μ-ο-ε-τ- ν- μ-υ δ-σ-τ- έ-α- χ-ρ-η τ-ς π-λ-ς-
--------------------------------------------
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
0
Mpo-eí-e--a--o--d-sete-én-n-c-á-tē--ē----l--?
M_______ n_ m__ d_____ é___ c_____ t__ p_____
M-o-e-t- n- m-u d-s-t- é-a- c-á-t- t-s p-l-s-
---------------------------------------------
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Mayroon ka bang mapa ng lungsod para sa akin?
Μπορείτε να μου δώσετε έναν χάρτη της πόλης;
Mporeíte na mou dṓsete énan chártē tēs pólēs?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
Μπο-ε- -α--ί- -α κρ-τή--- έ-- δ-μ-τι- ---;
Μ_____ κ_____ ν_ κ_______ έ__ δ______ ε___
Μ-ο-ε- κ-ν-ί- ν- κ-α-ή-ε- έ-α δ-μ-τ-ο ε-ώ-
------------------------------------------
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
0
Mp-re--k-n-í--na-kra---ei---a-dō------ed-?
M_____ k_____ n_ k_______ é__ d______ e___
M-o-e- k-n-í- n- k-a-ḗ-e- é-a d-m-t-o e-ṓ-
------------------------------------------
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Maaari ba magpareserba ng isang kwarto ng hotel dito?
Μπορεί κανείς να κρατήσει ένα δωμάτιο εδώ;
Mporeí kaneís na kratḗsei éna dōmátio edṓ?
Nasaan ang lumang bayan?
Πο---ί----η-πα-ι- -όλ-;
Π__ ε____ η π____ π____
Π-ύ ε-ν-ι η π-λ-ά π-λ-;
-----------------------
Πού είναι η παλιά πόλη;
0
P-----n------al-- -ó--?
P__ e____ ē p____ p____
P-ú e-n-i ē p-l-á p-l-?
-----------------------
Poú eínai ē paliá pólē?
Nasaan ang lumang bayan?
Πού είναι η παλιά πόλη;
Poú eínai ē paliá pólē?
Nasaan ang katedral?
Π-ύ-εί-αι-ο κ-θε-ρι--ς -α--;
Π__ ε____ ο κ_________ ν____
Π-ύ ε-ν-ι ο κ-θ-δ-ι-ό- ν-ό-;
----------------------------
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
0
P-ú-e-n---o kat-ed-i--s ---s?
P__ e____ o k__________ n____
P-ú e-n-i o k-t-e-r-k-s n-ó-?
-----------------------------
Poú eínai o kathedrikós naós?
Nasaan ang katedral?
Πού είναι ο καθεδρικός ναός;
Poú eínai o kathedrikós naós?
Nasaan ang museo?
Πού εί--- -- -ο---ίο;
Π__ ε____ τ_ μ_______
Π-ύ ε-ν-ι τ- μ-υ-ε-ο-
---------------------
Πού είναι το μουσείο;
0
Po---ín-i----mou----?
P__ e____ t_ m_______
P-ú e-n-i t- m-u-e-o-
---------------------
Poú eínai to mouseío?
Nasaan ang museo?
Πού είναι το μουσείο;
Poú eínai to mouseío?
Saan makakabili ng mga selyo?
Πού --ορ-- ν--α-οράσε- κ-νεί- --αμμ-τ-σ--α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ γ____________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- γ-α-μ-τ-σ-μ-;
-------------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
0
Po- --o-e---- ------e- -----s----m---ósē-a?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ g____________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- g-a-m-t-s-m-?
-------------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Saan makakabili ng mga selyo?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς γραμματόσημα;
Poú mporeí na agorásei kaneís grammatósēma?
Saan makakabili ng mga bulaklak?
Πού μπ-ρ-ί-να --οράσ---κ---ίς-λ--λ-ύδ--;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ λ_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- λ-υ-ο-δ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
0
Po---po--í ----g-r-s---k-ne-- lo-lo-d--?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ l_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- l-u-o-d-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Saan makakabili ng mga bulaklak?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς λουλούδια;
Poú mporeí na agorásei kaneís louloúdia?
Saan makakabili ng mga tiket?
Πο---π---ί να-αγ--ά-ει-κ--ε-ς ε--ι-ή--α;
Π__ μ_____ ν_ α_______ κ_____ ε_________
Π-ύ μ-ο-ε- ν- α-ο-ά-ε- κ-ν-ί- ε-σ-τ-ρ-α-
----------------------------------------
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
0
Poú---o--- ---ag--á--i --ne-s e-s-t-r--?
P__ m_____ n_ a_______ k_____ e_________
P-ú m-o-e- n- a-o-á-e- k-n-í- e-s-t-r-a-
----------------------------------------
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Saan makakabili ng mga tiket?
Πού μπορεί να αγοράσει κανείς εισιτήρια;
Poú mporeí na agorásei kaneís eisitḗria?
Nasaan ang daungan?
Πού-εί-α--το -ιμ-νι;
Π__ ε____ τ_ λ______
Π-ύ ε-ν-ι τ- λ-μ-ν-;
--------------------
Πού είναι το λιμάνι;
0
Po- ---ai ----i--n-?
P__ e____ t_ l______
P-ú e-n-i t- l-m-n-?
--------------------
Poú eínai to limáni?
Nasaan ang daungan?
Πού είναι το λιμάνι;
Poú eínai to limáni?
Nasaan ang palengke?
Π-ύ--ίν---η-αγ-ρά;
Π__ ε____ η α_____
Π-ύ ε-ν-ι η α-ο-ά-
------------------
Πού είναι η αγορά;
0
Po-----a-----go-á?
P__ e____ ē a_____
P-ú e-n-i ē a-o-á-
------------------
Poú eínai ē agorá?
Nasaan ang palengke?
Πού είναι η αγορά;
Poú eínai ē agorá?
Nasaan ang kastilyo?
Πού--ί-α- τ---αλά--;
Π__ ε____ τ_ π______
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-λ-τ-;
--------------------
Πού είναι το παλάτι;
0
Poú ---a- to-pa----?
P__ e____ t_ p______
P-ú e-n-i t- p-l-t-?
--------------------
Poú eínai to paláti?
Nasaan ang kastilyo?
Πού είναι το παλάτι;
Poú eínai to paláti?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
Π-τ- --χί--- η-ξε--γ-ση;
Π___ α______ η ξ________
Π-τ- α-χ-ζ-ι η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
0
Pó------h-ze-----e--g-sē?
P___ a_______ ē x________
P-t- a-c-í-e- ē x-n-g-s-?
-------------------------
Póte archízei ē xenágēsē?
Kailan magsisimula ang paglilibot ng may gabay?
Πότε αρχίζει η ξενάγηση;
Póte archízei ē xenágēsē?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
Π--ε---λειώ--ι-- ξε--γησ-;
Π___ τ________ η ξ________
Π-τ- τ-λ-ι-ν-ι η ξ-ν-γ-σ-;
--------------------------
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
0
P-te--e--iṓnei-- xen-g---?
P___ t________ ē x________
P-t- t-l-i-n-i ē x-n-g-s-?
--------------------------
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Kailan matatapos ang paglilibot ng may gabay?
Πότε τελειώνει η ξενάγηση;
Póte teleiṓnei ē xenágēsē?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
Πό-- -ι-ρκε----ξ--ά--ση;
Π___ δ______ η ξ________
Π-σ- δ-α-κ-ί η ξ-ν-γ-σ-;
------------------------
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
0
Pós- ---rk-í-ē--e-ág-s-?
P___ d______ ē x________
P-s- d-a-k-í ē x-n-g-s-?
------------------------
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Gaano katagal ang paglilibot ng may gabay?
Πόσο διαρκεί η ξενάγηση;
Póso diarkeí ē xenágēsē?
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
Θ--ή--λ-----ν---ρ-α-όφ-νο ξ--αγό.
Θ_ ή____ έ___ γ__________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-ρ-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
---------------------------------
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
0
T-a----e-a-é-a- ger----phōno x-na--.
T__ ḗ_____ é___ g___________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- g-r-a-ó-h-n- x-n-g-.
------------------------------------
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Aleman.
Θα ήθελα έναν γερμανόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan germanóphōno xenagó.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
Θ- ----α----ν ι-α---ων----ν---.
Θ_ ή____ έ___ ι________ ξ______
Θ- ή-ε-α έ-α- ι-α-ό-ω-ο ξ-ν-γ-.
-------------------------------
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
0
T-a-ḗth-l-----n--talóp-ō-- x-na-ó.
T__ ḗ_____ é___ i_________ x______
T-a ḗ-h-l- é-a- i-a-ó-h-n- x-n-g-.
----------------------------------
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Italyano.
Θα ήθελα έναν ιταλόφωνο ξεναγό.
Tha ḗthela énan italóphōno xenagó.
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
Θ- -θ-λα --α----λ-όφ-ν- ξ-ναγό
Θ_ ή____ έ___ γ________ ξ_____
Θ- ή-ε-α έ-α- γ-λ-ό-ω-ο ξ-ν-γ-
------------------------------
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
0
Th--ḗ-hela-én-----l-ó--ōn- -e-agó
T__ ḗ_____ é___ g_________ x_____
T-a ḗ-h-l- é-a- g-l-ó-h-n- x-n-g-
---------------------------------
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó
Gusto ko ng isang gabay na nagsasalita ng Pranses.
Θα ήθελα έναν γαλλόφωνο ξεναγό
Tha ḗthela énan gallóphōno xenagó