Anong gusto niyo? |
Τ- -έ-ετε;
Τ- θ------
Τ- θ-λ-τ-;
----------
Τι θέλετε;
0
T---h-le-e?
T- t-------
T- t-é-e-e-
-----------
Ti thélete?
|
Anong gusto niyo?
Τι θέλετε;
Ti thélete?
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer? |
Θέ---- ---π-ίξ--- π-δ-σφαι-ο;
Θ----- ν- π------ π----------
Θ-λ-τ- ν- π-ί-ε-ε π-δ-σ-α-ρ-;
-----------------------------
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
0
Thé---- -- -a--e-- p-d--phai--?
T------ n- p------ p-----------
T-é-e-e n- p-í-e-e p-d-s-h-i-o-
-------------------------------
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Nais nyo bang maglaro ng soccer?
Θέλετε να παίξετε ποδόσφαιρο;
Thélete na paíxete podósphairo?
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo? |
Θέλε----α --ι-κε---ύ---φ-λ---;
Θ----- ν- ε----------- φ------
Θ-λ-τ- ν- ε-ι-κ-φ-ο-μ- φ-λ-υ-;
------------------------------
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
0
T-éle-e-----p-sk--ht--m--ph-l---?
T------ n- e------------ p-------
T-é-e-e n- e-i-k-p-t-ú-e p-í-o-s-
---------------------------------
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
Nais nyo bang bisitahin ang mga kaibigan niyo?
Θέλετε να επισκεφτούμε φίλους;
Thélete na episkephtoúme phílous?
|
gusto |
θ--ω
θ---
θ-λ-
----
θέλω
0
thélō
t----
t-é-ō
-----
thélō
|
|
Ayokong huling dumating. |
Δ-ν----- ν----γ--ω.
Δ-- θ--- ν- α------
Δ-ν θ-λ- ν- α-γ-σ-.
-------------------
Δεν θέλω να αργήσω.
0
D-n thél- n- --gḗs-.
D-- t---- n- a------
D-n t-é-ō n- a-g-s-.
--------------------
Den thélō na argḗsō.
|
Ayokong huling dumating.
Δεν θέλω να αργήσω.
Den thélō na argḗsō.
|
Ayokong pumunta |
Δε--θέ-ω-------.
Δ-- θ--- ν- π---
Δ-ν θ-λ- ν- π-ω-
----------------
Δεν θέλω να πάω.
0
De---hé-ō-na pá-.
D-- t---- n- p---
D-n t-é-ō n- p-ō-
-----------------
Den thélō na páō.
|
Ayokong pumunta
Δεν θέλω να πάω.
Den thélō na páō.
|
Gusto ko nang umuwi. |
Θ----να--ά- --ίτ-.
Θ--- ν- π-- σ-----
Θ-λ- ν- π-ω σ-ί-ι-
------------------
Θέλω να πάω σπίτι.
0
Thélō--a -áō spít-.
T---- n- p-- s-----
T-é-ō n- p-ō s-í-i-
-------------------
Thélō na páō spíti.
|
Gusto ko nang umuwi.
Θέλω να πάω σπίτι.
Thélō na páō spíti.
|
Gusto kong manatili sa bahay. |
Θ--ω-να --ί-ω-(-το--σπίτι.
Θ--- ν- μ---- (---- σ-----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω (-τ-) σ-ί-ι-
--------------------------
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
0
Th-----a--eín--(s-o) s----.
T---- n- m---- (---- s-----
T-é-ō n- m-í-ō (-t-) s-í-i-
---------------------------
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
Gusto kong manatili sa bahay.
Θέλω να μείνω (στο) σπίτι.
Thélō na meínō (sto) spíti.
|
Gusto kong mapag-isa. |
Θ-λ- ν- --ίνω---νος /--όνη.
Θ--- ν- μ---- μ---- / μ----
Θ-λ- ν- μ-ί-ω μ-ν-ς / μ-ν-.
---------------------------
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
0
T-é-ō-n- m-í-ō ---os------ē.
T---- n- m---- m---- / m----
T-é-ō n- m-í-ō m-n-s / m-n-.
----------------------------
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
Gusto kong mapag-isa.
Θέλω να μείνω μόνος / μόνη.
Thélō na meínō mónos / mónē.
|
Gusto mo ditong manatili? |
Θέλ-----α-με-νο--- ε-ώ;
Θ----- ν- μ------- ε---
Θ-λ-ι- ν- μ-ί-ο-μ- ε-ώ-
-----------------------
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
0
T-é--i- na-m----um- --ṓ?
T------ n- m------- e---
T-é-e-s n- m-í-o-m- e-ṓ-
------------------------
Théleis na meínoume edṓ?
|
Gusto mo ditong manatili?
Θέλεις να μείνουμε εδώ;
Théleis na meínoume edṓ?
|
Gusto mo ditong kumain? |
Θέ-ει- -- -άμε --ώ;
Θ----- ν- φ--- ε---
Θ-λ-ι- ν- φ-μ- ε-ώ-
-------------------
Θέλεις να φάμε εδώ;
0
Th-le----a -h-m--ed-?
T------ n- p---- e---
T-é-e-s n- p-á-e e-ṓ-
---------------------
Théleis na pháme edṓ?
|
Gusto mo ditong kumain?
Θέλεις να φάμε εδώ;
Théleis na pháme edṓ?
|
Gusto mo ditong matulog? |
Θέ-εις-ν-----μ-θο-με---ώ;
Θ----- ν- κ--------- ε---
Θ-λ-ι- ν- κ-ι-η-ο-μ- ε-ώ-
-------------------------
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
0
Thé--is na--o--ē-ho----e-ṓ?
T------ n- k---------- e---
T-é-e-s n- k-i-ē-h-ú-e e-ṓ-
---------------------------
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
Gusto mo ditong matulog?
Θέλεις να κοιμηθούμε εδώ;
Théleis na koimēthoúme edṓ?
|
Nais mo bang bukas umalis? |
Θέλετε---------ε-α-ρι-;
Θ----- ν- φ----- α-----
Θ-λ-τ- ν- φ-γ-τ- α-ρ-ο-
-----------------------
Θέλετε να φύγετε αύριο;
0
T--le-e -- phý---- aú---?
T------ n- p------ a-----
T-é-e-e n- p-ý-e-e a-r-o-
-------------------------
Thélete na phýgete aúrio?
|
Nais mo bang bukas umalis?
Θέλετε να φύγετε αύριο;
Thélete na phýgete aúrio?
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas? |
Θέ-ετ---- μ---ετ---- -ύ-ι-;
Θ----- ν- μ------ ω- α-----
Θ-λ-τ- ν- μ-ί-ε-ε ω- α-ρ-ο-
---------------------------
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
0
Thé---e--a -e-ne-- -s-aú-i-?
T------ n- m------ ō- a-----
T-é-e-e n- m-í-e-e ō- a-r-o-
----------------------------
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
Nais mo bang manatili hanggang bukas?
Θέλετε να μείνετε ως αύριο;
Thélete na meínete ōs aúrio?
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin? |
Θ--ε-ε -- π--ρώσετε-αύρι--τ- -ογα--ασμό;
Θ----- ν- π-------- α---- τ- λ----------
Θ-λ-τ- ν- π-η-ώ-ε-ε α-ρ-ο τ- λ-γ-ρ-α-μ-;
----------------------------------------
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
0
Th---t- n- pl----ete a---o-t- logarias-ó?
T------ n- p-------- a---- t- l----------
T-é-e-e n- p-ē-ṓ-e-e a-r-o t- l-g-r-a-m-?
-----------------------------------------
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
Nais mo bang bukas pa babayaran ang mga bayarin?
Θέλετε να πληρώσετε αύριο το λογαριασμό;
Thélete na plērṓsete aúrio to logariasmó?
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko? |
Θ-λετε-ν--πά-- --η ν--σκο;
Θ----- ν- π--- σ-- ν------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η ν-ί-κ-;
--------------------------
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
0
Th--et- n- p-me-stē-n---k-?
T------ n- p--- s-- n------
T-é-e-e n- p-m- s-ē n-í-k-?
---------------------------
Thélete na páme stē ntísko?
|
Gusto nyo bang pumunta sa disko?
Θέλετε να πάμε στη ντίσκο;
Thélete na páme stē ntísko?
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan? |
Θ---τ- -α ---ε--ι-ε-ά;
Θ----- ν- π--- σ------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-ν-μ-;
----------------------
Θέλετε να πάμε σινεμά;
0
Th---te -a -------n-má?
T------ n- p--- s------
T-é-e-e n- p-m- s-n-m-?
-----------------------
Thélete na páme sinemá?
|
Gusto nyo bang pumunta sa sinehan?
Θέλετε να πάμε σινεμά;
Thélete na páme sinemá?
|
Gusto nyo bang pumunta sa café? |
Θέ------- -άμε----- -----έ-ι-;
Θ----- ν- π--- σ--- κ---------
Θ-λ-τ- ν- π-μ- σ-η- κ-φ-τ-ρ-α-
------------------------------
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
0
Th-l-t- -a--á-- -t-- k-----éri-?
T------ n- p--- s--- k----------
T-é-e-e n- p-m- s-ē- k-p-e-é-i-?
--------------------------------
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|
Gusto nyo bang pumunta sa café?
Θέλετε να πάμε στην καφετέρια;
Thélete na páme stēn kaphetéria?
|