Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay? |
Τι -ουλε-ά --νε--;
Τ- δ------ κ------
Τ- δ-υ-ε-ά κ-ν-τ-;
------------------
Τι δουλειά κάνετε;
0
T- d-u---á-kán--e?
T- d------ k------
T- d-u-e-á k-n-t-?
------------------
Ti douleiá kánete?
|
Ano ang ginagawa mo para sa ikabubuhay? / Ano ang iyong hanap-buhay?
Τι δουλειά κάνετε;
Ti douleiá kánete?
|
Ang asawa ko ay doktor. |
Ο-ά----- μ-υ ε--αι -ι-τρ--.
Ο ά----- μ-- ε---- γ-------
Ο ά-τ-α- μ-υ ε-ν-ι γ-α-ρ-ς-
---------------------------
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
0
O--n-ra- mou--í-ai----t-ó-.
O á----- m-- e---- g-------
O á-t-a- m-u e-n-i g-a-r-s-
---------------------------
O ántras mou eínai giatrós.
|
Ang asawa ko ay doktor.
Ο άντρας μου είναι γιατρός.
O ántras mou eínai giatrós.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars. |
Εγ- δ--------ί--ς ώ--ς---ν--------- ν-σ-κόμα.
Ε-- δ------ λ---- ώ--- τ-- η---- ω- ν--------
Ε-ώ δ-υ-ε-ω λ-γ-ς ώ-ε- τ-ν η-έ-α ω- ν-σ-κ-μ-.
---------------------------------------------
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
0
Eg- ---l--ō-líge- ṓ--- --- ēméra -s ---ok--a.
E-- d------ l---- ṓ--- t-- ē---- ō- n--------
E-ṓ d-u-e-ō l-g-s ṓ-e- t-n ē-é-a ō- n-s-k-m-.
---------------------------------------------
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
Nagta-trabaho ako ng kalahating araw bilang isang nars.
Εγώ δουλεύω λίγες ώρες την ημέρα ως νοσοκόμα.
Egṓ douleúō líges ṓres tēn ēméra ōs nosokóma.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon. |
Κο-τεύο----να-βγ-ύμε -ε-σύνταξη.
Κ--------- ν- β----- σ- σ-------
Κ-ν-ε-ο-μ- ν- β-ο-μ- σ- σ-ν-α-η-
--------------------------------
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
0
Kon-e-ou-e n--b--ú-- s- s-nta-ē.
K--------- n- b----- s- s-------
K-n-e-o-m- n- b-o-m- s- s-n-a-ē-
--------------------------------
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
Malapit na kaming makakuha ng pensiyon.
Κοντεύουμε να βγούμε σε σύνταξη.
Konteúoume na bgoúme se sýntaxē.
|
Ngunit ang buwis ay mataas. |
Α--- ο- φόρ-- -ί-----ψ-λοί.
Α--- ο- φ---- ε---- υ------
Α-λ- ο- φ-ρ-ι ε-ν-ι υ-η-ο-.
---------------------------
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
0
A-l---i ---r-i ---a- ---ē---.
A--- o- p----- e---- y-------
A-l- o- p-ó-o- e-n-i y-s-l-í-
-----------------------------
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
Ngunit ang buwis ay mataas.
Αλλά οι φόροι είναι υψηλοί.
Allá oi phóroi eínai ypsēloí.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas. |
Κα- η-ιατρικ--α--ά--ι- είναι--α-α-η--.
Κ-- η ι------ α------- ε---- δ--------
Κ-ι η ι-τ-ι-ή α-φ-λ-ι- ε-ν-ι δ-π-ν-ρ-.
--------------------------------------
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
0
K---ē--at-i---a--há---- e--a-----a---ḗ.
K-- ē i------ a-------- e---- d--------
K-i ē i-t-i-ḗ a-p-á-e-a e-n-i d-p-n-r-.
---------------------------------------
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|
At ang paniguro sa kalusugan ay mataas.
Και η ιατρική ασφάλεια είναι δαπανηρή.
Kai ē iatrikḗ aspháleia eínai dapanērḗ.
|
Ano ang gusto mong maging? |
Τι---λεις----γίνε-- -τ-ν με--λώσ-ις;
Τ- θ----- ν- γ----- ό--- μ----------
Τ- θ-λ-ι- ν- γ-ν-ι- ό-α- μ-γ-λ-σ-ι-;
------------------------------------
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
0
Ti t--le-s n- gín----ó--- me-a-----s?
T- t------ n- g----- ó--- m----------
T- t-é-e-s n- g-n-i- ó-a- m-g-l-s-i-?
-------------------------------------
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
|
Ano ang gusto mong maging?
Τι θέλεις να γίνεις όταν μεγαλώσεις;
Ti théleis na gíneis ótan megalṓseis?
|
Gusto kong maging isang inhinyero. |
Θ- -θε-α ----ίνω μ--αν-κ-ς.
Θ- ή---- ν- γ--- μ---------
Θ- ή-ε-α ν- γ-ν- μ-χ-ν-κ-ς-
---------------------------
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
0
T-a-ḗt--la-n--gí-ō---chanikó-.
T-- ḗ----- n- g--- m----------
T-a ḗ-h-l- n- g-n- m-c-a-i-ó-.
------------------------------
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
|
Gusto kong maging isang inhinyero.
Θα ήθελα να γίνω μηχανικός.
Tha ḗthela na gínō mēchanikós.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo. |
Θ----να --ο-δά-ω-σ-- π--επ-σ--μ--.
Θ--- ν- σ------- σ-- π------------
Θ-λ- ν- σ-ο-δ-σ- σ-ο π-ν-π-σ-ή-ι-.
----------------------------------
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
0
Th-lō n- spoudá-ō-s-o-p--e-i--ḗ-i-.
T---- n- s------- s-- p------------
T-é-ō n- s-o-d-s- s-o p-n-p-s-ḗ-i-.
-----------------------------------
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
|
Gusto kong mag-aral sa kolehiyo.
Θέλω να σπουδάσω στο πανεπιστήμιο.
Thélō na spoudásō sto panepistḗmio.
|
Intern ako. |
Κά----η----α-τ--ή -ο-.
Κ--- τ-- π------- μ---
Κ-ν- τ-ν π-α-τ-κ- μ-υ-
----------------------
Κάνω την πρακτική μου.
0
Ká-ō---- p-ak--k- mo-.
K--- t-- p------- m---
K-n- t-n p-a-t-k- m-u-
----------------------
Kánō tēn praktikḗ mou.
|
Intern ako.
Κάνω την πρακτική μου.
Kánō tēn praktikḗ mou.
|
Hindi ako kumikita ng malaki. |
Δ-----ά-ω πο---.
Δ-- β---- π-----
Δ-ν β-ά-ω π-λ-ά-
----------------
Δεν βγάζω πολλά.
0
D---b---ō --l-á.
D-- b---- p-----
D-n b-á-ō p-l-á-
----------------
Den bgázō pollá.
|
Hindi ako kumikita ng malaki.
Δεν βγάζω πολλά.
Den bgázō pollá.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa. |
Κ--ω μία--ρα--ικ--σ-ο ----ε-ικ-.
Κ--- μ-- π------- σ-- ε---------
Κ-ν- μ-α π-α-τ-κ- σ-ο ε-ω-ε-ι-ό-
--------------------------------
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
0
Kán- --- -r-kti------ -x--e-ik-.
K--- m-- p------- s-- e---------
K-n- m-a p-a-t-k- s-o e-ō-e-i-ó-
--------------------------------
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
|
Nag-e-internship ako sa ibang bansa.
Κάνω μία πρακτική στο εξωτερικό.
Kánō mía praktikḗ sto exōterikó.
|
Iyon ang aking boss. |
Α-τός-ε-ν-ι-το αφ-ν--κ-----.
Α---- ε---- τ- α------- μ---
Α-τ-ς ε-ν-ι τ- α-ε-τ-κ- μ-υ-
----------------------------
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
0
A---s -í-a- t---ph--tik-----.
A---- e---- t- a-------- m---
A-t-s e-n-i t- a-h-n-i-ó m-u-
-----------------------------
Autós eínai to aphentikó mou.
|
Iyon ang aking boss.
Αυτός είναι το αφεντικό μου.
Autós eínai to aphentikó mou.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan. |
Έ---καλο-ς -υ---έλ---ς.
Έ-- κ----- σ-----------
Έ-ω κ-λ-ύ- σ-ν-δ-λ-ο-ς-
-----------------------
Έχω καλούς συναδέλφους.
0
Échō----oú--s-na---ph-us.
É--- k----- s------------
É-h- k-l-ú- s-n-d-l-h-u-.
-------------------------
Échō kaloús synadélphous.
|
Mayroon akong mababait na mga kasamahan.
Έχω καλούς συναδέλφους.
Échō kaloús synadélphous.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian. |
Το-μ--η---ι-πη-αίν-υμ- πά-τ--σ-η- κ-ν-ίν-.
Τ- μ------- π--------- π---- σ--- κ-------
Τ- μ-σ-μ-ρ- π-γ-ί-ο-μ- π-ν-α σ-η- κ-ν-ί-α-
------------------------------------------
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
0
T---es------pē--í---me-pá-ta-s--n-k-n-ína.
T- m------- p--------- p---- s--- k-------
T- m-s-m-r- p-g-í-o-m- p-n-a s-ē- k-n-í-a-
------------------------------------------
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
|
Pupumunta kami lagi sa kantina tuwing tanghalian.
Το μεσημέρι πηγαίνουμε πάντα στην καντίνα.
To mesēméri pēgaínoume pánta stēn kantína.
|
Naghahanap ako ng trabaho. |
Ψ-χν---ια -ο-λ---.
Ψ---- γ-- δ-------
Ψ-χ-ω γ-α δ-υ-ε-ά-
------------------
Ψάχνω για δουλειά.
0
Psá-h-- --- -ou-e-á.
P------ g-- d-------
P-á-h-ō g-a d-u-e-á-
--------------------
Psáchnō gia douleiá.
|
Naghahanap ako ng trabaho.
Ψάχνω για δουλειά.
Psáchnō gia douleiá.
|
Isang taon akong walang trabaho. |
Είμαι ή---έ-- --ό-ο-άν-ργ--.
Ε---- ή-- έ-- χ---- ά-------
Ε-μ-ι ή-η έ-α χ-ό-ο ά-ε-γ-ς-
----------------------------
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
0
Eí--- --- -n- chró-- á----o-.
E---- ḗ-- é-- c----- á-------
E-m-i ḗ-ē é-a c-r-n- á-e-g-s-
-----------------------------
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
|
Isang taon akong walang trabaho.
Είμαι ήδη ένα χρόνο άνεργος.
Eímai ḗdē éna chróno ánergos.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito. |
Σε--υτή τ--χ--- --άρχ-υν-υ-ε--ολι-ά πολλ----ν-ρ---.
Σ- α--- τ- χ--- υ------- υ--------- π----- ά-------
Σ- α-τ- τ- χ-ρ- υ-ά-χ-υ- υ-ε-β-λ-κ- π-λ-ο- ά-ε-γ-ι-
---------------------------------------------------
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
0
S---utḗ t--c--r----á---o-n-y-erb-l--á -olloí---er-oi.
S- a--- t- c---- y-------- y--------- p----- á-------
S- a-t- t- c-ṓ-a y-á-c-o-n y-e-b-l-k- p-l-o- á-e-g-i-
-----------------------------------------------------
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
|
Napakaraming walang trabaho sa bansang ito.
Σε αυτή τη χώρα υπάρχουν υπερβολικά πολλοί άνεργοι.
Se autḗ tē chṓra ypárchoun yperboliká polloí ánergoi.
|