Phrasebook

tl At the restaurant 2   »   el Στο εστιατόριο 2

30 [tatlumpu’t]

At the restaurant 2

At the restaurant 2

30 [τριάντα]

30 [triánta]

Στο εστιατόριο 2

[Sto estiatório 2]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Isang apple juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang apple juice, salamat. Έ--ν-χ--- -ήλ-- π-ρακα-ώ. Έ--- χ--- μ---- π-------- Έ-α- χ-μ- μ-λ-υ π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν χυμό μήλου παρακαλώ. 0
Éna- c--mó-m--o-----akalṓ. É--- c---- m---- p-------- É-a- c-y-ó m-l-u p-r-k-l-. -------------------------- Énan chymó mḗlou parakalṓ.
Isang limonada, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang limonada, salamat. Μία---μ--ά----αρ-κ--ώ. Μ-- λ------- π-------- Μ-α λ-μ-ν-δ- π-ρ-κ-λ-. ---------------------- Μία λεμονάδα παρακαλώ. 0
Mía -e-o-áda-pa--ka--. M-- l------- p-------- M-a l-m-n-d- p-r-k-l-. ---------------------- Mía lemonáda parakalṓ.
Tomato juice, pakiusap. / Puwede bang makahingi ng isang tomato juice, salamat. Έ--ν τομα-ο-υ-ό-π-ρ-κ--ώ. Έ--- τ--------- π-------- Έ-α- τ-μ-τ-χ-μ- π-ρ-κ-λ-. ------------------------- Έναν τοματοχυμό παρακαλώ. 0
É--- tomat--h-m------k---. É--- t---------- p-------- É-a- t-m-t-c-y-ó p-r-k-l-. -------------------------- Énan tomatochymó parakalṓ.
Gusto ko ng isang basong red wine. Θ- ή---- έν- π--ήρ- κό----- -ρ-σ-. Θ- ή---- έ-- π----- κ------ κ----- Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- κ-κ-ι-ο κ-α-ί- ---------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι κόκκινο κρασί. 0
Th-----ela -----ot-r- -ó-k-no----s-. T-- ḗ----- é-- p----- k------ k----- T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- k-k-i-o k-a-í- ------------------------------------ Tha ḗthela éna potḗri kókkino krasí.
Gusto ko ng isang baso ng white wine. Θ- -θ-λ--ένα-πο-ήρι λ---ό-κ-α--. Θ- ή---- έ-- π----- λ---- κ----- Θ- ή-ε-α έ-α π-τ-ρ- λ-υ-ό κ-α-ί- -------------------------------- Θα ήθελα ένα ποτήρι λευκό κρασί. 0
T-- --he-a-é-- --t----l-------as-. T-- ḗ----- é-- p----- l---- k----- T-a ḗ-h-l- é-a p-t-r- l-u-ó k-a-í- ---------------------------------- Tha ḗthela éna potḗri leukó krasí.
Gusto ko ng isang bote ng champagne. Θα --ε-α---------κά-ι -αμ-άνια. Θ- ή---- έ-- μ------- σ-------- Θ- ή-ε-α έ-α μ-ο-κ-λ- σ-μ-ά-ι-. ------------------------------- Θα ήθελα ένα μπουκάλι σαμπάνια. 0
Tha ------ -na -p---áli -ampá-i-. T-- ḗ----- é-- m------- s-------- T-a ḗ-h-l- é-a m-o-k-l- s-m-á-i-. --------------------------------- Tha ḗthela éna mpoukáli sampánia.
Gusto mo ba ng isda? Σου-α-έσ-ι -ο ψάρ-; Σ-- α----- τ- ψ---- Σ-υ α-έ-ε- τ- ψ-ρ-; ------------------- Σου αρέσει το ψάρι; 0
S-u-a--s-i -- psá-i? S-- a----- t- p----- S-u a-é-e- t- p-á-i- -------------------- Sou arései to psári?
Gusto mo ba ng baka? Σο--α-έ--ι το β--ιν----έ--; Σ-- α----- τ- β----- κ----- Σ-υ α-έ-ε- τ- β-δ-ν- κ-έ-ς- --------------------------- Σου αρέσει το βοδινό κρέας; 0
S-u a--s---to b-d-------as? S-- a----- t- b----- k----- S-u a-é-e- t- b-d-n- k-é-s- --------------------------- Sou arései to bodinó kréas?
Gusto mo ba ng baboy? Σ-υ---έσει -- χο---νό--ρ--ς; Σ-- α----- τ- χ------ κ----- Σ-υ α-έ-ε- τ- χ-ι-ι-ό κ-έ-ς- ---------------------------- Σου αρέσει το χοιρινό κρέας; 0
S-- --és----- ----ri-----éas? S-- a----- t- c------- k----- S-u a-é-e- t- c-o-r-n- k-é-s- ----------------------------- Sou arései to choirinó kréas?
Gusto ko ng walang karne. Θα ή-ελα κά---χωρ---κρ---. Θ- ή---- κ--- χ---- κ----- Θ- ή-ε-α κ-τ- χ-ρ-ς κ-έ-ς- -------------------------- Θα ήθελα κάτι χωρίς κρέας. 0
T-a--t-el- k-ti ch---- kré-s. T-- ḗ----- k--- c----- k----- T-a ḗ-h-l- k-t- c-ō-í- k-é-s- ----------------------------- Tha ḗthela káti chōrís kréas.
Gusto ko ng halu-halong gulay. Θα-ήθ----μ----ε-ίδ- λ-χα-ικ-. Θ- ή---- μ-- μ----- λ-------- Θ- ή-ε-α μ-α μ-ρ-δ- λ-χ-ν-κ-. ----------------------------- Θα ήθελα μία μερίδα λαχανικά. 0
T-a-ḗt-el- m----er--a-l-ch----á. T-- ḗ----- m-- m----- l--------- T-a ḗ-h-l- m-a m-r-d- l-c-a-i-á- -------------------------------- Tha ḗthela mía merída lachaniká.
Gusto ko ng mabilisan. Θ- ήθ--- κ-τι-γ-ή----. Θ- ή---- κ--- γ------- Θ- ή-ε-α κ-τ- γ-ή-ο-ο- ---------------------- Θα ήθελα κάτι γρήγορο. 0
Th---th-la --ti--r-go--. T-- ḗ----- k--- g------- T-a ḗ-h-l- k-t- g-ḗ-o-o- ------------------------ Tha ḗthela káti grḗgoro.
Gusto mo ba yan ng may kasamang kanin? Θα τ- -έ---------ύ-ι; Θ- τ- θ----- μ- ρ---- Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ρ-ζ-; --------------------- Θα το θέλατε με ρύζι; 0
Tha to -h----- me -ý--? T-- t- t------ m- r---- T-a t- t-é-a-e m- r-z-? ----------------------- Tha to thélate me rýzi?
Gusto mo ba yan ng may kasamang pasta? Θ- το-θ-λατ-----ζυμ-ρ-κ-; Θ- τ- θ----- μ- ζ-------- Θ- τ- θ-λ-τ- μ- ζ-μ-ρ-κ-; ------------------------- Θα το θέλατε με ζυμαρικα; 0
Tha t- th-la---m- ---ar-k-? T-- t- t------ m- z-------- T-a t- t-é-a-e m- z-m-r-k-? --------------------------- Tha to thélate me zymarika?
Gusto mo ba yan ng may kasamang patatas? Θ--το ---ατε μ---α-άτ--; Θ- τ- θ----- μ- π------- Θ- τ- θ-λ-τ- μ- π-τ-τ-ς- ------------------------ Θα το θέλατε με πατάτες; 0
Tha-to-th-l--e-m- p-t-t-s? T-- t- t------ m- p------- T-a t- t-é-a-e m- p-t-t-s- -------------------------- Tha to thélate me patátes?
Hindi iyan masarap. Αυτή --γ-ύση δε- μο--αρέσ-ι. Α--- η γ---- δ-- μ-- α------ Α-τ- η γ-ύ-η δ-ν μ-υ α-έ-ε-. ---------------------------- Αυτή η γεύση δεν μου αρέσει. 0
A-tḗ ---e-sē d---m-- --és--. A--- ē g---- d-- m-- a------ A-t- ē g-ú-ē d-n m-u a-é-e-. ---------------------------- Autḗ ē geúsē den mou arései.
Malamig ang pagkain. Το φ--ητ--ε-να------. Τ- φ----- ε---- κ---- Τ- φ-γ-τ- ε-ν-ι κ-ύ-. --------------------- Το φαγητό είναι κρύο. 0
To --agētó--í----krýo. T- p------ e---- k---- T- p-a-ē-ó e-n-i k-ý-. ---------------------- To phagētó eínai krýo.
Hindi ito ang inorder ko. Αυ-- δε--τ- -------ι-α. Α--- δ-- τ- π---------- Α-τ- δ-ν τ- π-ρ-γ-ε-λ-. ----------------------- Αυτό δεν το παρήγγειλα. 0
Au---den--- pa--n--il-. A--- d-- t- p---------- A-t- d-n t- p-r-n-e-l-. ----------------------- Autó den to parḗngeila.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -