Maghintay hanggang tumigil ang ulan. |
Π-ρίμεν- -μέ--ι) ν- --α-α-ήσε- η --ο-ή.
Π_______ (______ ν_ σ_________ η β_____
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-α-α-ή-ε- η β-ο-ή-
---------------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
0
Perí--ne-(m-chr-) -----a---ḗ--- ē bro---.
P_______ (_______ n_ s_________ ē b______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-a-a-ḗ-e- ē b-o-h-.
-----------------------------------------
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Maghintay hanggang tumigil ang ulan.
Περίμενε (μέχρι) να σταματήσει η βροχή.
Perímene (méchri) na stamatḗsei ē brochḗ.
|
Maghintay hanggang sa matapos ako. |
Περ---νε --έ-ρι) ν- ετο-μασ--.
Π_______ (______ ν_ ε_________
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- ε-ο-μ-σ-ώ-
------------------------------
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
0
Pe---ene --éc--i)--a e---ma--ṓ.
P_______ (_______ n_ e_________
P-r-m-n- (-é-h-i- n- e-o-m-s-ṓ-
-------------------------------
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Maghintay hanggang sa matapos ako.
Περίμενε (μέχρι) να ετοιμαστώ.
Perímene (méchri) na etoimastṓ.
|
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik. |
Π--ί-ε-- (μ--ρι)--- -----ε-.
Π_______ (______ ν_ γ_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- γ-ρ-σ-ι-
----------------------------
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
0
Per-m-n- (--c--i)--a g-rís--.
P_______ (_______ n_ g_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- g-r-s-i-
-----------------------------
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Maghintay hanggang sa siya ay bumalik.
Περίμενε (μέχρι) να γυρίσει.
Perímene (méchri) na gyrísei.
|
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko. |
Περ-μέ-ω--μ---ι)--α-σ--γ--σ--- τα μ-λλ-ά-μου
Π_______ (______ ν_ σ_________ τ_ μ_____ μ__
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- σ-ε-ν-σ-υ- τ- μ-λ-ι- μ-υ
--------------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
0
P----é-ō (m---r-)-n--s---nṓs-un-t- -a--i- -ou
P_______ (_______ n_ s_________ t_ m_____ m__
P-r-m-n- (-é-h-i- n- s-e-n-s-u- t- m-l-i- m-u
---------------------------------------------
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Maghihintay ako hanggang matuyo ang buhok ko.
Περιμένω (μέχρι) να στεγνώσουν τα μαλλιά μου
Periménō (méchri) na stegnṓsoun ta malliá mou
|
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula. |
Πε---έ---(μ-χρι)--α -ελ---σει η--αιν-α.
Π_______ (______ ν_ τ________ η τ______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- τ-λ-ι-σ-ι η τ-ι-ί-.
---------------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
0
P-r--é-- (m-chri--na-tel-i---i-ē --i-ía.
P_______ (_______ n_ t________ ē t______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- t-l-i-s-i ē t-i-í-.
----------------------------------------
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Maghihintay ako hanggang matapos ang pelikula.
Περιμένω (μέχρι) να τελειώσει η ταινία.
Periménō (méchri) na teleiṓsei ē tainía.
|
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko. |
Περ----ω-(----ι)-ν- --ά--ι-πρ---νο.
Π_______ (______ ν_ α_____ π_______
Π-ρ-μ-ν- (-έ-ρ-) ν- α-ά-ε- π-ά-ι-ο-
-----------------------------------
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
0
P-rimé---(-é-hr-)-na-an--s-i--rá--no.
P_______ (_______ n_ a______ p_______
P-r-m-n- (-é-h-i- n- a-á-s-i p-á-i-o-
-------------------------------------
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
Maghihintay ako hanggang sa maging berde ang ilaw trapiko.
Περιμένω (μέχρι) να ανάψει πράσινο.
Periménō (méchri) na anápsei prásino.
|
Kailan ka magbabakasyon? |
Π--ε-φε-γεις -ια-δ--κ-π--;
Π___ φ______ γ__ δ________
Π-τ- φ-ύ-ε-ς γ-α δ-α-ο-έ-;
--------------------------
Πότε φεύγεις για διακοπές;
0
Pó-e----ú-e--------iako-és?
P___ p_______ g__ d________
P-t- p-e-g-i- g-a d-a-o-é-?
---------------------------
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
Kailan ka magbabakasyon?
Πότε φεύγεις για διακοπές;
Póte pheúgeis gia diakopés?
|
Bago ang bakasyon sa tag-init? |
Π--ν -ο-κα-ο--ίρι;
Π___ τ_ κ_________
Π-ι- τ- κ-λ-κ-ί-ι-
------------------
Πριν το καλοκαίρι;
0
Prin-to -al-kaír-?
P___ t_ k_________
P-i- t- k-l-k-í-i-
------------------
Prin to kalokaíri?
|
Bago ang bakasyon sa tag-init?
Πριν το καλοκαίρι;
Prin to kalokaíri?
|
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init. |
Ν-ι--π-ι- αρ--σ--- -- ---ο--ιρινέ--δι---π--.
Ν___ π___ α_______ ο_ κ___________ δ________
Ν-ι- π-ι- α-χ-σ-υ- ο- κ-λ-κ-ι-ι-έ- δ-α-ο-έ-.
--------------------------------------------
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
0
N--,-pri--a-c------ oi----o-a-----s---ako-és..
N___ p___ a________ o_ k___________ d_________
N-i- p-i- a-c-í-o-n o- k-l-k-i-i-é- d-a-o-é-.-
----------------------------------------------
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
Oo, bago pa man magsimula ang bakasyon sa tag-init.
Ναι, πριν αρχίσουν οι καλοκαιρινές διακοπές.
Nai, prin archísoun oi kalokairinés diakopés..
|
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig. |
Επ--κεύα---τ--σκ-π------ μ--ι - -ε--ώ-α-.
Ε_________ τ_ σ____ π___ μ___ ο χ________
Ε-ι-κ-ύ-σ- τ- σ-ε-ή π-ι- μ-ε- ο χ-ι-ώ-α-.
-----------------------------------------
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
0
E-i-keú-se-tē---e-ḗ-pr-----e-------i-----.
E_________ t_ s____ p___ m___ o c_________
E-i-k-ú-s- t- s-e-ḗ p-i- m-e- o c-e-m-n-s-
------------------------------------------
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
Ayusin ang bubong bago magsimula ang taglamig.
Επισκεύασε τη σκεπή πριν μπει ο χειμώνας.
Episkeúase tē skepḗ prin mpei o cheimṓnas.
|
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa. |
Πλύ-ε-τ--χ--ια σο--πρι---άτσ--- -το τρα--ζι.
Π____ τ_ χ____ σ__ π___ κ______ σ__ τ_______
Π-ύ-ε τ- χ-ρ-α σ-υ π-ι- κ-τ-ε-ς σ-ο τ-α-έ-ι-
--------------------------------------------
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
0
P-ýn- ---c--ria s-u-------áts--s-st- --apéz-.
P____ t_ c_____ s__ p___ k______ s__ t_______
P-ý-e t- c-é-i- s-u p-i- k-t-e-s s-o t-a-é-i-
---------------------------------------------
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
Hugasan ang iyong mga kamay bago ka umupo sa mesa.
Πλύνε τα χέρια σου πριν κάτσεις στο τραπέζι.
Plýne ta chéria sou prin kátseis sto trapézi.
|
Isara mo ang bintana bago ka lumabas. |
Κλε-σ--τ--π--άθ--ο--ρ-ν-βγ-ι- -ξω.
Κ_____ τ_ π_______ π___ β____ έ___
Κ-ε-σ- τ- π-ρ-θ-ρ- π-ι- β-ε-ς έ-ω-
----------------------------------
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
0
Kle----to -a-á-hy---pr----ge-s-éx-.
K_____ t_ p________ p___ b____ é___
K-e-s- t- p-r-t-y-o p-i- b-e-s é-ō-
-----------------------------------
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
Isara mo ang bintana bago ka lumabas.
Κλείσε το παράθυρο πριν βγεις έξω.
Kleíse to paráthyro prin bgeis éxō.
|
Kailan ka makakauwi? |
Π-τε θα έρθ-ι--σ-ίτι;
Π___ θ_ έ_____ σ_____
Π-τ- θ- έ-θ-ι- σ-ί-ι-
---------------------
Πότε θα έρθεις σπίτι;
0
Pó----ha---t--i----ít-?
P___ t__ é______ s_____
P-t- t-a é-t-e-s s-í-i-
-----------------------
Póte tha értheis spíti?
|
Kailan ka makakauwi?
Πότε θα έρθεις σπίτι;
Póte tha értheis spíti?
|
Pagkatapos ng klase? |
Μ-τά-το---θη-α;
Μ___ τ_ μ______
Μ-τ- τ- μ-θ-μ-;
---------------
Μετά το μάθημα;
0
Me---t- m--h-m-?
M___ t_ m_______
M-t- t- m-t-ē-a-
----------------
Metá to máthēma?
|
Pagkatapos ng klase?
Μετά το μάθημα;
Metá to máthēma?
|
Oo, kapag natapos na ang klase. |
Να---ό--ν -ε-ει--ε---- μά--μ-.
Ν___ ό___ τ________ τ_ μ______
Ν-ι- ό-α- τ-λ-ι-σ-ι τ- μ-θ-μ-.
------------------------------
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
0
N-i,--t-n-tel------ -- ---hēma.
N___ ó___ t________ t_ m_______
N-i- ó-a- t-l-i-s-i t- m-t-ē-a-
-------------------------------
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
Oo, kapag natapos na ang klase.
Ναι, όταν τελειώσει το μάθημα.
Nai, ótan teleiṓsei to máthēma.
|
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho. |
Με---το -τύχη-- -ο- ε-χε--ε- --ορ-ύσ- ν- ----έψε---ια.
Μ___ τ_ α______ π__ ε___ δ__ μ_______ ν_ δ_______ π___
Μ-τ- τ- α-ύ-η-α π-υ ε-χ- δ-ν μ-ο-ο-σ- ν- δ-υ-έ-ε- π-α-
------------------------------------------------------
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
0
Metá--- -tý---ma -o----ch- -en--p--oús---a---u-é------i-.
M___ t_ a_______ p__ e____ d__ m_______ n_ d________ p___
M-t- t- a-ý-h-m- p-u e-c-e d-n m-o-o-s- n- d-u-é-s-i p-a-
---------------------------------------------------------
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
Matapos siyang maaksidente, hindi na siya nakapagtrabaho.
Μετά το ατύχημα που είχε δεν μπορούσε να δουλέψει πια.
Metá to atýchēma pou eíche den mporoúse na doulépsei pia.
|
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika. |
Α-ο- ----ε τ---ου-ε-ά το--π--ε-σ--ν------κή.
Α___ έ____ τ_ δ______ τ__ π___ σ___ Α_______
Α-ο- έ-α-ε τ- δ-υ-ε-ά τ-υ π-γ- σ-η- Α-ε-ι-ή-
--------------------------------------------
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
0
A--o-----a-e----d----iá--ou -ḗg---t---Amerikḗ.
A____ é_____ t_ d______ t__ p___ s___ A_______
A-h-ú é-h-s- t- d-u-e-á t-u p-g- s-ē- A-e-i-ḗ-
----------------------------------------------
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
Matapos siyang mawalan ng trabaho, nagpunta siya sa Amerika.
Αφού έχασε τη δουλειά του πήγε στην Αμερική.
Aphoú échase tē douleiá tou pḗge stēn Amerikḗ.
|
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya. |
Α-ού-πήγ-------μ--ική έγινε π---σ-ος.
Α___ π___ σ__ Α______ έ____ π________
Α-ο- π-γ- σ-η Α-ε-ι-ή έ-ι-ε π-ο-σ-ο-.
-------------------------------------
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
0
A-hoú -ḗg- -----m-ri----gi-e----ús-os.
A____ p___ s__ A______ é____ p________
A-h-ú p-g- s-ē A-e-i-ḗ é-i-e p-o-s-o-.
--------------------------------------
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|
Pagkatapos ng pagpunta niya sa Amerika, yumaman siya.
Αφού πήγε στη Αμερική έγινε πλούσιος.
Aphoú pḗge stē Amerikḗ égine ploúsios.
|