para makaramdam ng |
Έχ- όρεξη.
Έ-- ό-----
Έ-ω ό-ε-η-
----------
Έχω όρεξη.
0
É--ō ó-exē.
É--- ó-----
É-h- ó-e-ē-
-----------
Échō órexē.
|
para makaramdam ng
Έχω όρεξη.
Échō órexē.
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami. |
Έ-ο--ε--ρε-η.
Έ----- ό-----
Έ-ο-μ- ό-ε-η-
-------------
Έχουμε όρεξη.
0
É-houme ----ē.
É------ ó-----
É-h-u-e ó-e-ē-
--------------
Échoume órexē.
|
Nararamdaman namin ito. / Ginaganahan kami. / Interesado kami.
Έχουμε όρεξη.
Échoume órexē.
|
Ayaw namin. |
Δ-ν --ου-ε------.
Δ-- έ----- ό-----
Δ-ν έ-ο-μ- ό-ε-η-
-----------------
Δεν έχουμε όρεξη.
0
De--éch--m---r--ē.
D-- é------ ó-----
D-n é-h-u-e ó-e-ē-
------------------
Den échoume órexē.
|
Ayaw namin.
Δεν έχουμε όρεξη.
Den échoume órexē.
|
matakot |
Φ--ά-αι
Φ------
Φ-β-μ-ι
-------
Φοβάμαι
0
Pho-á-ai
P-------
P-o-á-a-
--------
Phobámai
|
|
Natatakot ako. |
Φ-β----.
Φ-------
Φ-β-μ-ι-
--------
Φοβάμαι.
0
P---á--i.
P--------
P-o-á-a-.
---------
Phobámai.
|
Natatakot ako.
Φοβάμαι.
Phobámai.
|
Hindi ako natatakot. |
Δ-ν---β----.
Δ-- φ-------
Δ-ν φ-β-μ-ι-
------------
Δεν φοβάμαι.
0
Den ---bá-a-.
D-- p--------
D-n p-o-á-a-.
-------------
Den phobámai.
|
Hindi ako natatakot.
Δεν φοβάμαι.
Den phobámai.
|
magkaroon ng oras |
Έ-ω---όνο
Έ-- χ----
Έ-ω χ-ό-ο
---------
Έχω χρόνο
0
É-h- -h--no
É--- c-----
É-h- c-r-n-
-----------
Échō chróno
|
magkaroon ng oras
Έχω χρόνο
Échō chróno
|
May oras siya. |
(Αυτ-ς)-Έ----χρόνο.
(------ Έ--- χ-----
(-υ-ό-) Έ-ε- χ-ό-ο-
-------------------
(Αυτός) Έχει χρόνο.
0
(-u-ó-) ---e- c-r--o.
(------ É---- c------
(-u-ó-) É-h-i c-r-n-.
---------------------
(Autós) Échei chróno.
|
May oras siya.
(Αυτός) Έχει χρόνο.
(Autós) Échei chróno.
|
Wala siyang oras. |
(----ς) -ε- --ει--ρόνο.
(------ Δ-- έ--- χ-----
(-υ-ό-) Δ-ν έ-ε- χ-ό-ο-
-----------------------
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
0
(-utó-- Den-éch---ch-ó--.
(------ D-- é---- c------
(-u-ó-) D-n é-h-i c-r-n-.
-------------------------
(Autós) Den échei chróno.
|
Wala siyang oras.
(Αυτός) Δεν έχει χρόνο.
(Autós) Den échei chróno.
|
naiinip |
Βα---μ-ι
Β-------
Β-ρ-έ-α-
--------
Βαριέμαι
0
Ba-----i
B-------
B-r-é-a-
--------
Bariémai
|
naiinip
Βαριέμαι
Bariémai
|
Naiinip siya. |
(----- -αρι-τ-ι.
(----- Β--------
(-υ-ή- Β-ρ-έ-α-.
----------------
(Αυτή) Βαριέται.
0
(-ut---B--iéta-.
(----- B--------
(-u-ḗ- B-r-é-a-.
----------------
(Autḗ) Bariétai.
|
Naiinip siya.
(Αυτή) Βαριέται.
(Autḗ) Bariétai.
|
Hindi siya naiinip. |
(---ή)--- β-ρ-έτ--.
(----- Δ- β--------
(-υ-ή- Δ- β-ρ-έ-α-.
-------------------
(Αυτή) Δε βαριέται.
0
(A-t----e---r-ét--.
(----- D- b--------
(-u-ḗ- D- b-r-é-a-.
-------------------
(Autḗ) De bariétai.
|
Hindi siya naiinip.
(Αυτή) Δε βαριέται.
(Autḗ) De bariétai.
|
nagugutom |
Πει-άω
Π-----
Π-ι-ά-
------
Πεινάω
0
P--náō
P-----
P-i-á-
------
Peináō
|
|
Nagugutom ba kayo? |
Πε-----;
Π-------
Π-ι-ά-ε-
--------
Πεινάτε;
0
P-iná--?
P-------
P-i-á-e-
--------
Peináte?
|
Nagugutom ba kayo?
Πεινάτε;
Peináte?
|
Hindi ba kayo nagugutom? |
Δ---πε-----;
Δ-- π-------
Δ-ν π-ι-ά-ε-
------------
Δεν πεινάτε;
0
D-n pe----e?
D-- p-------
D-n p-i-á-e-
------------
Den peináte?
|
Hindi ba kayo nagugutom?
Δεν πεινάτε;
Den peináte?
|
nauuhaw |
Δι--ω
Δ----
Δ-ψ-ω
-----
Διψάω
0
D-p-áō
D-----
D-p-á-
------
Dipsáō
|
|
Nauuhaw sila. |
Δ-ψ---.
Δ------
Δ-ψ-ν-.
-------
Διψάνε.
0
Dip-á-e.
D-------
D-p-á-e-
--------
Dipsáne.
|
Nauuhaw sila.
Διψάνε.
Dipsáne.
|
Hindi sila nauuhaw. |
Δ-ν --ψά--.
Δ-- δ------
Δ-ν δ-ψ-ν-.
-----------
Δεν διψάνε.
0
Den d-psá-e.
D-- d-------
D-n d-p-á-e-
------------
Den dipsáne.
|
Hindi sila nauuhaw.
Δεν διψάνε.
Den dipsáne.
|