| Mainit ngayon. |
Σή--ρ- κ-ν-ι-ζέσ-η.
Σ_____ κ____ ζ_____
Σ-μ-ρ- κ-ν-ι ζ-σ-η-
-------------------
Σήμερα κάνει ζέστη.
0
S-mer--kánei---st-.
S_____ k____ z_____
S-m-r- k-n-i z-s-ē-
-------------------
Sḗmera kánei zéstē.
|
Mainit ngayon.
Σήμερα κάνει ζέστη.
Sḗmera kánei zéstē.
|
| Pupunta ba tayo sa swimming pool? |
Π-μ-------π-σί-α;
Π___ σ___ π______
Π-μ- σ-η- π-σ-ν-;
-----------------
Πάμε στην πισίνα;
0
P----s-ēn -i-ína?
P___ s___ p______
P-m- s-ē- p-s-n-?
-----------------
Páme stēn pisína?
|
Pupunta ba tayo sa swimming pool?
Πάμε στην πισίνα;
Páme stēn pisína?
|
| May gana ka bang lumangoy? |
Έχ--- -ιά---η-γι---ο-ύμ--;
Έ____ δ______ γ__ κ_______
Έ-ε-ς δ-ά-ε-η γ-α κ-λ-μ-ι-
--------------------------
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
0
É--ei--d-áth-sē---- --l-m--?
É_____ d_______ g__ k_______
É-h-i- d-á-h-s- g-a k-l-m-i-
----------------------------
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
May gana ka bang lumangoy?
Έχεις διάθεση για κολύμπι;
Écheis diáthesē gia kolýmpi?
|
| May tuwalya ka ba? |
Έχει- π-τσέτα;
Έ____ π_______
Έ-ε-ς π-τ-έ-α-
--------------
Έχεις πετσέτα;
0
Éc---s-pe-sé-a?
É_____ p_______
É-h-i- p-t-é-a-
---------------
Écheis petséta?
|
May tuwalya ka ba?
Έχεις πετσέτα;
Écheis petséta?
|
| Mayroon ka bang damit panligo? |
Έ-εις-μαγιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éche-- -ag--?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Mayroon ka bang damit panligo? |
Έ--ις-μ-γιό;
Έ____ μ_____
Έ-ε-ς μ-γ-ό-
------------
Έχεις μαγιό;
0
Éc-e-s--a-ió?
É_____ m_____
É-h-i- m-g-ó-
-------------
Écheis magió?
|
Mayroon ka bang damit panligo?
Έχεις μαγιό;
Écheis magió?
|
| Marunong ka bang lumangoy? |
Ξ--ει--κο-ύ--ι;
Ξ_____ κ_______
Ξ-ρ-ι- κ-λ-μ-ι-
---------------
Ξέρεις κολύμπι;
0
Xé---- -o-ý---?
X_____ k_______
X-r-i- k-l-m-i-
---------------
Xéreis kolýmpi?
|
Marunong ka bang lumangoy?
Ξέρεις κολύμπι;
Xéreis kolýmpi?
|
| Marunong ka bang sumisid? |
Ξ-ρ-------κά---ς---τ--υ--;
Ξ_____ ν_ κ_____ κ________
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- κ-τ-δ-σ-;
--------------------------
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
0
X--e-s ----áne-- k--á--sē?
X_____ n_ k_____ k________
X-r-i- n- k-n-i- k-t-d-s-?
--------------------------
Xéreis na káneis katádysē?
|
Marunong ka bang sumisid?
Ξέρεις να κάνεις κατάδυση;
Xéreis na káneis katádysē?
|
| Makakatalon ka ba sa tubig? |
Ξέρει--ν- κάνε-- β-υ-ι-ς;
Ξ_____ ν_ κ_____ β_______
Ξ-ρ-ι- ν- κ-ν-ι- β-υ-ι-ς-
-------------------------
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
0
Xé-e-s-n- ká---s b----é-?
X_____ n_ k_____ b_______
X-r-i- n- k-n-i- b-u-i-s-
-------------------------
Xéreis na káneis boutiés?
|
Makakatalon ka ba sa tubig?
Ξέρεις να κάνεις βουτιές;
Xéreis na káneis boutiés?
|
| Saan ang banyo? |
Π-ύ-ε-ν------τουζ-ερα;
Π__ ε____ η ν_________
Π-ύ ε-ν-ι η ν-ο-ζ-ε-α-
----------------------
Πού είναι η ντουζιερα;
0
P-- -í----- ntou--er-?
P__ e____ ē n_________
P-ú e-n-i ē n-o-z-e-a-
----------------------
Poú eínai ē ntouziera?
|
Saan ang banyo?
Πού είναι η ντουζιερα;
Poú eínai ē ntouziera?
|
| Saan ang silid sukatan? |
Π-ύ-ε--α- τ--αποδυτή---;
Π__ ε____ τ_ α__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- α-ο-υ-ή-ι-;
------------------------
Πού είναι τα αποδυτήρια;
0
P-- eína- ta -podyt-r--?
P__ e____ t_ a__________
P-ú e-n-i t- a-o-y-ḗ-i-?
------------------------
Poú eínai ta apodytḗria?
|
Saan ang silid sukatan?
Πού είναι τα αποδυτήρια;
Poú eínai ta apodytḗria?
|
| Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles? |
Πού ε---ι-τ-------ά--ο-ύμ-ησ-ς;
Π__ ε____ τ_ γ_____ κ__________
Π-ύ ε-ν-ι τ- γ-α-ι- κ-λ-μ-η-η-;
-------------------------------
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
0
Po------i ta--ya--á-ko-ýmb-sēs?
P__ e____ t_ g_____ k__________
P-ú e-n-i t- g-a-i- k-l-m-ē-ē-?
-------------------------------
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
Nasaan ang salaming panlangoy? / Nasaan ang goggles?
Πού είναι τα γυαλιά κολύμβησης;
Poú eínai ta gyaliá kolýmbēsēs?
|
| Malalim ba ang tubig? |
Ε--α- ---ύ-τ- νερό;
Ε____ β___ τ_ ν____
Ε-ν-ι β-θ- τ- ν-ρ-;
-------------------
Είναι βαθύ το νερό;
0
Eín-i b--h-----ne--?
E____ b____ t_ n____
E-n-i b-t-ý t- n-r-?
--------------------
Eínai bathý to neró?
|
Malalim ba ang tubig?
Είναι βαθύ το νερό;
Eínai bathý to neró?
|
| Malinis ba ang tubig? |
Ε-να- καθ-ρό--ο-νε-ό;
Ε____ κ_____ τ_ ν____
Ε-ν-ι κ-θ-ρ- τ- ν-ρ-;
---------------------
Είναι καθαρό το νερό;
0
Eín-- -ath-r---o--er-?
E____ k______ t_ n____
E-n-i k-t-a-ó t- n-r-?
----------------------
Eínai katharó to neró?
|
Malinis ba ang tubig?
Είναι καθαρό το νερό;
Eínai katharó to neró?
|
| Mainit ba ang tubig? |
Ε---------- τ--ν--ό;
Ε____ ζ____ τ_ ν____
Ε-ν-ι ζ-σ-ό τ- ν-ρ-;
--------------------
Είναι ζεστό το νερό;
0
Eí-ai-z-s-ó ------ó?
E____ z____ t_ n____
E-n-i z-s-ó t- n-r-?
--------------------
Eínai zestó to neró?
|
Mainit ba ang tubig?
Είναι ζεστό το νερό;
Eínai zestó to neró?
|
| Giniginaw ako. |
Π--ώνω.
Π______
Π-γ-ν-.
-------
Παγώνω.
0
P---nō.
P______
P-g-n-.
-------
Pagṓnō.
|
Giniginaw ako.
Παγώνω.
Pagṓnō.
|
| Sobrang lamig ng tubig. |
Το νερό----α--π-ρ- π-λ----ύ-.
Τ_ ν___ ε____ π___ π___ κ____
Τ- ν-ρ- ε-ν-ι π-ρ- π-λ- κ-ύ-.
-----------------------------
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
0
To neró--ína--pára--olý-kr-o.
T_ n___ e____ p___ p___ k____
T- n-r- e-n-i p-r- p-l- k-ý-.
-----------------------------
To neró eínai pára polý krýo.
|
Sobrang lamig ng tubig.
Το νερό είναι πάρα πολύ κρύο.
To neró eínai pára polý krýo.
|
| Hahango na ako ngayon sa tubig. |
Β--ί---τώ-α από -ο ----.
Β_____ τ___ α__ τ_ ν____
Β-α-ν- τ-ρ- α-ό τ- ν-ρ-.
------------------------
Βγαίνω τώρα από το νερό.
0
B--ínō--ṓ---a-ó--o -e--.
B_____ t___ a__ t_ n____
B-a-n- t-r- a-ó t- n-r-.
------------------------
Bgaínō tṓra apó to neró.
|
Hahango na ako ngayon sa tubig.
Βγαίνω τώρα από το νερό.
Bgaínō tṓra apó to neró.
|