Narito ang aming bahay.
Ε-ώ -ί-αι ----πίτι--ας.
Ε__ ε____ τ_ σ____ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- σ-ί-ι μ-ς-
-----------------------
Εδώ είναι το σπίτι μας.
0
E-- ---a- to --í-i--a-.
E__ e____ t_ s____ m___
E-ṓ e-n-i t- s-í-i m-s-
-----------------------
Edṓ eínai to spíti mas.
Narito ang aming bahay.
Εδώ είναι το σπίτι μας.
Edṓ eínai to spíti mas.
Ang bubong ay nasa taas.
Π----ε-ν-- η -κ--ή.
Π___ ε____ η σ_____
Π-ν- ε-ν-ι η σ-ε-ή-
-------------------
Πάνω είναι η σκεπή.
0
Pá-- -ína--- --epḗ.
P___ e____ ē s_____
P-n- e-n-i ē s-e-ḗ-
-------------------
Pánō eínai ē skepḗ.
Ang bubong ay nasa taas.
Πάνω είναι η σκεπή.
Pánō eínai ē skepḗ.
Ang basement ay nasa baba.
Κά-ω -ίνα- -ο-υπ--ε-ο.
Κ___ ε____ τ_ υ_______
Κ-τ- ε-ν-ι τ- υ-ό-ε-ο-
----------------------
Κάτω είναι το υπόγειο.
0
K--- e-nai to-y-ó-e-o.
K___ e____ t_ y_______
K-t- e-n-i t- y-ó-e-o-
----------------------
Kátō eínai to ypógeio.
Ang basement ay nasa baba.
Κάτω είναι το υπόγειο.
Kátō eínai to ypógeio.
May isang hardin sa likod ng bahay.
Στο πί-ω---ρ-ς--ο--σπ-τι-- ε---ι --α- --πο-.
Σ__ π___ μ____ τ__ σ______ ε____ έ___ κ_____
Σ-ο π-σ- μ-ρ-ς τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι έ-α- κ-π-ς-
--------------------------------------------
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
0
S-o-pí-ō mé-o----u---iti-ú e-na- -n------o-.
S__ p___ m____ t__ s______ e____ é___ k_____
S-o p-s- m-r-s t-u s-i-i-ú e-n-i é-a- k-p-s-
--------------------------------------------
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
May isang hardin sa likod ng bahay.
Στο πίσω μέρος του σπιτιού είναι ένας κήπος.
Sto písō méros tou spitioú eínai énas kḗpos.
Walang kalsada sa harap ng bahay.
Μ-ροστά--πό--- σπ--- -ε---πάρ-ει-δ--μ-ς.
Μ______ α__ τ_ σ____ δ__ υ______ δ______
Μ-ρ-σ-ά α-ό τ- σ-ί-ι δ-ν υ-ά-χ-ι δ-ό-ο-.
----------------------------------------
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
0
Mp-o-tá --ó t- -píti-den y-árc-e--d-----.
M______ a__ t_ s____ d__ y_______ d______
M-r-s-á a-ó t- s-í-i d-n y-á-c-e- d-ó-o-.
-----------------------------------------
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
Walang kalsada sa harap ng bahay.
Μπροστά από το σπίτι δεν υπάρχει δρόμος.
Mprostá apó to spíti den ypárchei drómos.
May mga puno sa tabi ng bahay.
Δ-πλ---τ---πί---υ-άρχο-- δ-ν---.
Δ____ σ__ σ____ υ_______ δ______
Δ-π-α σ-ο σ-ί-ι υ-ά-χ-υ- δ-ν-ρ-.
--------------------------------
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
0
Dí--a s-o -píti -pá-chou- -é-tra.
D____ s__ s____ y________ d______
D-p-a s-o s-í-i y-á-c-o-n d-n-r-.
---------------------------------
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
May mga puno sa tabi ng bahay.
Δίπλα στο σπίτι υπάρχουν δέντρα.
Dípla sto spíti ypárchoun déntra.
Ito ang aking apartment.
Εδώ ε-ν---τ- δ---έ-ι--- -ου.
Ε__ ε____ τ_ δ_________ μ___
Ε-ώ ε-ν-ι τ- δ-α-έ-ι-μ- μ-υ-
----------------------------
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
0
E-ṓ---nai-t------éri-má--o-.
E__ e____ t_ d_________ m___
E-ṓ e-n-i t- d-a-é-i-m- m-u-
----------------------------
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Ito ang aking apartment.
Εδώ είναι το διαμέρισμά μου.
Edṓ eínai to diamérismá mou.
Narito ang kusina at banyo.
Ε-ώ --ν-- ---ου-ίνα---- το-μ-ά--ο.
Ε__ ε____ η κ______ κ__ τ_ μ______
Ε-ώ ε-ν-ι η κ-υ-ί-α κ-ι τ- μ-ά-ι-.
----------------------------------
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
0
E-ṓ -í-ai-ē--o-z----ka- to m----o.
E__ e____ ē k______ k__ t_ m______
E-ṓ e-n-i ē k-u-í-a k-i t- m-á-i-.
----------------------------------
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Narito ang kusina at banyo.
Εδώ είναι η κουζίνα και το μπάνιο.
Edṓ eínai ē kouzína kai to mpánio.
Nariyan ang sala at ang kwarto.
Ε-ε----να--τ----λόν- -α--το υ--οδ--ά---.
Ε___ ε____ τ_ σ_____ κ__ τ_ υ___________
Ε-ε- ε-ν-ι τ- σ-λ-ν- κ-ι τ- υ-ν-δ-μ-τ-ο-
----------------------------------------
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
0
E-e------i t- --lón----i -o yp-odōmá--o.
E___ e____ t_ s_____ k__ t_ y___________
E-e- e-n-i t- s-l-n- k-i t- y-n-d-m-t-o-
----------------------------------------
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Nariyan ang sala at ang kwarto.
Εκεί είναι το σαλόνι και το υπνοδωμάτιο.
Ekeí eínai to salóni kai to ypnodōmátio.
Sarado ang pintuan sa harap.
Η------ τ-- σπιτιού----α---λειστ-.
Η π____ τ__ σ______ ε____ κ_______
Η π-ρ-α τ-υ σ-ι-ι-ύ ε-ν-ι κ-ε-σ-ή-
----------------------------------
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
0
Ē --rta-----s-itioú e--a---l---tḗ.
Ē p____ t__ s______ e____ k_______
Ē p-r-a t-u s-i-i-ú e-n-i k-e-s-ḗ-
----------------------------------
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Sarado ang pintuan sa harap.
Η πόρτα του σπιτιού είναι κλειστή.
Ē pórta tou spitioú eínai kleistḗ.
Ngunit ang mga bintana ay bukas.
Τ- π-ρ--υρ- όμως-ε--α--ανο----.
Τ_ π_______ ό___ ε____ α_______
Τ- π-ρ-θ-ρ- ό-ω- ε-ν-ι α-ο-χ-ά-
-------------------------------
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
0
Ta p-rá-h-r- -m-- -ín----n-i----.
T_ p________ ó___ e____ a________
T- p-r-t-y-a ó-ō- e-n-i a-o-c-t-.
---------------------------------
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Ngunit ang mga bintana ay bukas.
Τα παράθυρα όμως είναι ανοιχτά.
Ta paráthyra ómōs eínai anoichtá.
Ang init ngayon.
Κά----ζ-σ----ή-ε-α.
Κ____ ζ____ σ______
Κ-ν-ι ζ-σ-η σ-μ-ρ-.
-------------------
Κάνει ζέστη σήμερα.
0
Ká-ei -é--ē s--e-a.
K____ z____ s______
K-n-i z-s-ē s-m-r-.
-------------------
Kánei zéstē sḗmera.
Ang init ngayon.
Κάνει ζέστη σήμερα.
Kánei zéstē sḗmera.
Pupunta kami sa sala.
Πά------ -----ι.
Π___ σ__ σ______
Π-μ- σ-ο σ-λ-ν-.
----------------
Πάμε στο σαλόνι.
0
P-me---o----óni.
P___ s__ s______
P-m- s-o s-l-n-.
----------------
Páme sto salóni.
Pupunta kami sa sala.
Πάμε στο σαλόνι.
Páme sto salóni.
May sofa at upuan doon.
Ε--ί εί-αι --ας-κ-ν---ς κ-ι --- π----ρόν-.
Ε___ ε____ έ___ κ______ κ__ μ__ π_________
Ε-ε- ε-ν-ι έ-α- κ-ν-π-ς κ-ι μ-α π-λ-θ-ό-α-
------------------------------------------
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
0
Ekeí --n-i-én-s-ka---és--ai m-- -oly--rón-.
E___ e____ é___ k______ k__ m__ p__________
E-e- e-n-i é-a- k-n-p-s k-i m-a p-l-t-r-n-.
-------------------------------------------
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
May sofa at upuan doon.
Εκεί είναι ένας καναπές και μία πολυθρόνα.
Ekeí eínai énas kanapés kai mía polythróna.
Pakiusap, umupo po kayo!
Κα-ί-τ-!
Κ_______
Κ-θ-σ-ε-
--------
Καθίστε!
0
K---ís-e!
K________
K-t-í-t-!
---------
Kathíste!
Pakiusap, umupo po kayo!
Καθίστε!
Kathíste!
Nandoon ang kompyuter ko.
Ε--------κετ---ο-υ--λ-γ-στής-μ--.
Ε___ β________ ο υ__________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι ο υ-ο-ο-ι-τ-ς μ-υ-
---------------------------------
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
0
Ekeí----s---ai-- y----gi-----mo-.
E___ b________ o y__________ m___
E-e- b-í-k-t-i o y-o-o-i-t-s m-u-
---------------------------------
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Nandoon ang kompyuter ko.
Εκεί βρίσκεται ο υπολογιστής μου.
Ekeí brísketai o ypologistḗs mou.
Nandoon ang stereo ko.
Ε--- -ρί-κε--- τ--στ--εοφω---ό-μ--.
Ε___ β________ τ_ σ___________ μ___
Ε-ε- β-ί-κ-τ-ι τ- σ-ε-ε-φ-ν-κ- μ-υ-
-----------------------------------
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
0
E-eí b---k---- to-ster--p-ō-ik- --u.
E___ b________ t_ s____________ m___
E-e- b-í-k-t-i t- s-e-e-p-ō-i-ó m-u-
------------------------------------
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Nandoon ang stereo ko.
Εκεί βρίσκεται το στερεοφωνικό μου.
Ekeí brísketai to stereophōnikó mou.
Ang telebisyon ay bagung-bago.
Η-τη---ρα-η-εί-------κ--νουρ--α.
Η τ________ ε____ ο_____________
Η τ-λ-ό-α-η ε-ν-ι ο-ο-α-ν-υ-γ-α-
--------------------------------
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
0
Ē ---e--a---e--ai-o---a-nou-g--.
Ē t________ e____ o_____________
Ē t-l-ó-a-ē e-n-i o-o-a-n-u-g-a-
--------------------------------
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.
Ang telebisyon ay bagung-bago.
Η τηλεόραση είναι ολοκαίνουργια.
Ē tēleórasē eínai olokaínourgia.