Nais kong magbukas ng isang account.
Θα-ήθ--α -α α-οί-ω έ--ν-λ-γ---ασμό.
Θ- ή---- ν- α----- έ--- λ----------
Θ- ή-ε-α ν- α-ο-ξ- έ-α- λ-γ-ρ-α-μ-.
-----------------------------------
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
0
T-a------a -- -no--- é--n ---a---smó.
T-- ḗ----- n- a----- é--- l----------
T-a ḗ-h-l- n- a-o-x- é-a- l-g-r-a-m-.
-------------------------------------
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Nais kong magbukas ng isang account.
Θα ήθελα να ανοίξω έναν λογαριασμό.
Tha ḗthela na anoíxō énan logariasmó.
Narito ang aking pasaporte.
Ορ--τε-το--ιαβ--ήριό-μο-.
Ο----- τ- δ--------- μ---
Ο-ί-τ- τ- δ-α-α-ή-ι- μ-υ-
-------------------------
Ορίστε το διαβατήριό μου.
0
Orí--e-to--i-b--ḗ-ió -ou.
O----- t- d--------- m---
O-í-t- t- d-a-a-ḗ-i- m-u-
-------------------------
Oríste to diabatḗrió mou.
Narito ang aking pasaporte.
Ορίστε το διαβατήριό μου.
Oríste to diabatḗrió mou.
At narito ang aking address.
Και --τ----να--η--ι-ύθυ-σή--ου.
Κ-- α--- ε---- η δ-------- μ---
Κ-ι α-τ- ε-ν-ι η δ-ε-θ-ν-ή μ-υ-
-------------------------------
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
0
K-i----- --na- ē-d---t---sḗ mo-.
K-- a--- e---- ē d--------- m---
K-i a-t- e-n-i ē d-e-t-y-s- m-u-
--------------------------------
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
At narito ang aking address.
Και αυτή είναι η διεύθυνσή μου.
Kai autḗ eínai ē dieúthynsḗ mou.
Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account.
Θα ή-ελ- -α κατ----ω χρ-μα-α-στ-----γαρια----μου.
Θ- ή---- ν- κ------- χ------ σ--- λ--------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-τ-θ-σ- χ-ή-α-α σ-ο- λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
-------------------------------------------------
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
0
Tha -the-a -a-kat-----ō--h----t- s----l-g--i-s-- -o-.
T-- ḗ----- n- k-------- c------- s--- l--------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-t-t-é-ō c-r-m-t- s-o- l-g-r-a-m- m-u-
-----------------------------------------------------
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Nais kong magdagdag ng mga pondo sa aking account.
Θα ήθελα να καταθέσω χρήματα στον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na katathésō chrḗmata ston logariasmó mou.
Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account.
Θα---ε-- να-κά-ω -νάλ--η -π----ν--ο-αρ-α-μό--ο-.
Θ- ή---- ν- κ--- α------ α-- τ-- λ--------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- α-ά-η-η α-ό τ-ν λ-γ-ρ-α-μ- μ-υ-
------------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
0
T----th-l--na--án--a--lēps- apó--on-loga--as-ó mo-.
T-- ḗ----- n- k--- a------- a-- t-- l--------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-n- a-á-ē-s- a-ó t-n l-g-r-a-m- m-u-
---------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Nais kong mag-withdraw ng mga pondo mula sa aking account.
Θα ήθελα να κάνω ανάληψη από τον λογαριασμό μου.
Tha ḗthela na kánō análēpsē apó ton logariasmó mou.
Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko.
Θ--ήθε-- ν-------ε-ημ-ρω-----υ--ογ-ριασμ-ύ--ο-.
Θ- ή---- ν- κ--- ε-------- τ-- λ---------- μ---
Θ- ή-ε-α ν- κ-ν- ε-η-έ-ω-η τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
0
T-- ḗ-h-l--n- -á-ō enē----s---ou-l-g-ri-s-o- -ou.
T-- ḗ----- n- k--- e-------- t-- l---------- m---
T-a ḗ-h-l- n- k-n- e-ē-é-ō-ē t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Nais kong kolektahin ang mga pahayag sa bangko.
Θα ήθελα να κάνω ενημέρωση του λογαριασμού μου.
Tha ḗthela na kánō enēmérōsē tou logariasmoú mou.
Nais kong gawing cash ang tseke.
Θ--ήθ-λα -α εξα--υ--σω-μί- τ-ξι--ωτι---επ-----.
Θ- ή---- ν- ε--------- μ-- τ---------- ε-------
Θ- ή-ε-α ν- ε-α-γ-ρ-σ- μ-α τ-ξ-δ-ω-ι-ή ε-ι-α-ή-
-----------------------------------------------
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
0
T-a ḗthela--- e-----r-s- mí- t-xidi---kḗ ----a-ḗ.
T-- ḗ----- n- e--------- m-- t---------- e-------
T-a ḗ-h-l- n- e-a-g-r-s- m-a t-x-d-ō-i-ḗ e-i-a-ḗ-
-------------------------------------------------
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Nais kong gawing cash ang tseke.
Θα ήθελα να εξαργυρώσω μία ταξιδιωτική επιταγή.
Tha ḗthela na exargyrṓsō mía taxidiōtikḗ epitagḗ.
Gaano kataas ang singil?
Πόσο ε-ν---- ε--βά-υν-η;
Π--- ε---- η ε----------
Π-σ- ε-ν-ι η ε-ι-ά-υ-σ-;
------------------------
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
0
Pó-- --nai-ē e---------?
P--- e---- ē e----------
P-s- e-n-i ē e-i-á-y-s-?
------------------------
Póso eínai ē epibárynsē?
Gaano kataas ang singil?
Πόσο είναι η επιβάρυνση;
Póso eínai ē epibárynsē?
Saan ako dapat pumirma?
Πού----π-ι ν----ο---ψ-;
Π-- π----- ν- υ--------
Π-ύ π-έ-ε- ν- υ-ο-ρ-ψ-;
-----------------------
Πού πρέπει να υπογράψω;
0
Po- pré--- -- ---grápsō?
P-- p----- n- y---------
P-ú p-é-e- n- y-o-r-p-ō-
------------------------
Poú prépei na ypográpsō?
Saan ako dapat pumirma?
Πού πρέπει να υπογράψω;
Poú prépei na ypográpsō?
May inaantay akong padala mula sa Alemanya.
Περ-μέ-ω έν---μβ-----α-ό--ερμ--ί-.
Π------- έ-- έ------ α-- Γ--------
Π-ρ-μ-ν- έ-α έ-β-σ-α α-ό Γ-ρ-α-ί-.
----------------------------------
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
0
Pe----nō--n- -m----a-a-- -e-m--ía.
P------- é-- é------ a-- G--------
P-r-m-n- é-a é-b-s-a a-ó G-r-a-í-.
----------------------------------
Periménō éna émbasma apó Germanía.
May inaantay akong padala mula sa Alemanya.
Περιμένω ένα έμβασμα από Γερμανία.
Periménō éna émbasma apó Germanía.
Narito ang numero ng aking account.
Ορίστε ο α--θ----το- -ο-αρι-σ-ού -ου.
Ο----- ο α------ τ-- λ---------- μ---
Ο-ί-τ- ο α-ι-μ-ς τ-υ λ-γ-ρ-α-μ-ύ μ-υ-
-------------------------------------
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
0
Or---e-- a--thmó- -ou-lo-ariasm-ú mo-.
O----- o a------- t-- l---------- m---
O-í-t- o a-i-h-ó- t-u l-g-r-a-m-ú m-u-
--------------------------------------
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Narito ang numero ng aking account.
Ορίστε ο αριθμός του λογαριασμού μου.
Oríste o arithmós tou logariasmoú mou.
Dumating ba ang pera?
Έχουν --θει τα----ματα;
Έ---- έ---- τ- χ-------
Έ-ο-ν έ-θ-ι τ- χ-ή-α-α-
-----------------------
Έχουν έρθει τα χρήματα;
0
Éch--n--rthe--ta chr---ta?
É----- é----- t- c--------
É-h-u- é-t-e- t- c-r-m-t-?
--------------------------
Échoun érthei ta chrḗmata?
Dumating ba ang pera?
Έχουν έρθει τα χρήματα;
Échoun érthei ta chrḗmata?
Nais kong magpapalit ng pera.
Θ- ή-ε-α συν-λ-α-μ-.
Θ- ή---- σ----------
Θ- ή-ε-α σ-ν-λ-α-μ-.
--------------------
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
0
T-a ḗt-e-- s-nál---m-.
T-- ḗ----- s----------
T-a ḗ-h-l- s-n-l-a-m-.
----------------------
Tha ḗthela synállagma.
Nais kong magpapalit ng pera.
Θα ήθελα συνάλλαγμα.
Tha ḗthela synállagma.
Kailangan ko ng US dolyar.
Χ-ε--ζ--α- --λ--ι- Αμ---κής.
Χ--------- δ------ Α--------
Χ-ε-ά-ο-α- δ-λ-ρ-α Α-ε-ι-ή-.
----------------------------
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
0
C-reiá--m-i --l-ri--A-e-----.
C---------- d------ A--------
C-r-i-z-m-i d-l-r-a A-e-i-ḗ-.
-----------------------------
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Kailangan ko ng US dolyar.
Χρειάζομαι δολάρια Αμερικής.
Chreiázomai dolária Amerikḗs.
Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga?
Π------ώ δ-σ-ε--ου---κρ---α-τ-ν----ματ-.
Π------- δ---- μ-- μ---- χ--------------
Π-ρ-κ-λ- δ-σ-ε μ-υ μ-κ-ά χ-ρ-ο-ο-ί-μ-τ-.
----------------------------------------
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
0
P--akalṓ dṓ-t- mo- ----- -h-rt--omí--ata.
P------- d---- m-- m---- c---------------
P-r-k-l- d-s-e m-u m-k-á c-a-t-n-m-s-a-a-
-----------------------------------------
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Maaari bang bigyan mo ako ng maliit na halaga?
Παρακαλώ δώστε μου μικρά χαρτονομίσματα.
Parakalṓ dṓste mou mikrá chartonomísmata.
Mayroon bang ATM dito?
Υ-ά-χε- -δώ---χ---μα-----μ---ς α-άλ--ης;
Υ------ ε-- μ------- α-------- α--------
Υ-ά-χ-ι ε-ώ μ-χ-ν-μ- α-τ-μ-τ-ς α-ά-η-η-;
----------------------------------------
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
0
Y-á---e--------ch-nē---a-tó--t------lē---s?
Y------- e-- m-------- a-------- a---------
Y-á-c-e- e-ṓ m-c-á-ē-a a-t-m-t-s a-á-ē-s-s-
-------------------------------------------
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Mayroon bang ATM dito?
Υπάρχει εδώ μηχάνημα αυτόματης ανάληψης;
Ypárchei edṓ mēchánēma autómatēs análēpsēs?
Magkano ang maaaring i-withdraw?
Π--α --ήματα μπ--εί-να β-άλ-ι-κ-νε-ς;
Π--- χ------ μ----- ν- β----- κ------
Π-σ- χ-ή-α-α μ-ο-ε- ν- β-ά-ε- κ-ν-ί-;
-------------------------------------
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
0
Pó---ch-ḗ-a-- -------na----le--k--eís?
P--- c------- m----- n- b----- k------
P-s- c-r-m-t- m-o-e- n- b-á-e- k-n-í-?
--------------------------------------
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Magkano ang maaaring i-withdraw?
Πόσα χρήματα μπορεί να βγάλει κανείς;
Pósa chrḗmata mporeí na bgálei kaneís?
Aling mga credit card ang maaari mong gamitin?
Ποι-ς ---τω-ι--ς-κά-τ-- μπ-ρε--ν---ρ--ιμοπο-ήσει καν---;
Π---- π--------- κ----- μ----- ν- χ------------- κ------
Π-ι-ς π-σ-ω-ι-έ- κ-ρ-ε- μ-ο-ε- ν- χ-η-ι-ο-ο-ή-ε- κ-ν-ί-;
--------------------------------------------------------
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
0
Po-es p---ō-ikés -ár-es--p--e- ---chr--imo-oi---i-k-n--s?
P---- p--------- k----- m----- n- c-------------- k------
P-i-s p-s-ō-i-é- k-r-e- m-o-e- n- c-r-s-m-p-i-s-i k-n-í-?
---------------------------------------------------------
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?
Aling mga credit card ang maaari mong gamitin?
Ποιες πιστωτικές κάρτες μπορεί να χρησιμοποιήσει κανείς;
Poies pistōtikés kártes mporeí na chrēsimopoiḗsei kaneís?