Ang suot ko ay asul na damit. |
Φ---ω--ν-----ε -ό-εμ-.
Φ---- έ-- μ--- φ------
Φ-ρ-ω έ-α μ-λ- φ-ρ-μ-.
----------------------
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
0
P--rá- én- -pl---h---m-.
P----- é-- m--- p-------
P-o-á- é-a m-l- p-ó-e-a-
------------------------
Phoráō éna mple phórema.
|
Ang suot ko ay asul na damit.
Φοράω ένα μπλε φόρεμα.
Phoráō éna mple phórema.
|
Ang suot ko ay pulang damit. |
Φορά- έ-----κκι-ο φό-εμα.
Φ---- έ-- κ------ φ------
Φ-ρ-ω έ-α κ-κ-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
0
Pho-áō------ó-k--o -h-----.
P----- é-- k------ p-------
P-o-á- é-a k-k-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna kókkino phórema.
|
Ang suot ko ay pulang damit.
Φοράω ένα κόκκινο φόρεμα.
Phoráō éna kókkino phórema.
|
Ang suot ko ay berdeng damit. |
Φο-άω -ν- ---σινο--όρ-μα.
Φ---- έ-- π------ φ------
Φ-ρ-ω έ-α π-ά-ι-ο φ-ρ-μ-.
-------------------------
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
0
Phorá---n---rásino phór--a.
P----- é-- p------ p-------
P-o-á- é-a p-á-i-o p-ó-e-a-
---------------------------
Phoráō éna prásino phórema.
|
Ang suot ko ay berdeng damit.
Φοράω ένα πράσινο φόρεμα.
Phoráō éna prásino phórema.
|
Bibili ako ng isang itim na bag. |
Αγο-----μία----ρ---σάντα.
Α------ μ-- μ---- τ------
Α-ο-ά-ω μ-α μ-ύ-η τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
0
Agorá---m-a ma--ē --á-ta.
A------ m-- m---- t------
A-o-á-ō m-a m-ú-ē t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
Bibili ako ng isang itim na bag.
Αγοράζω μία μαύρη τσάντα.
Agorázō mía maúrē tsánta.
|
Bibili ako ng isang brown na bag. |
Αγορ-ζ-------αφ--τσ-ν-α.
Α------ μ-- κ--- τ------
Α-ο-ά-ω μ-α κ-φ- τ-ά-τ-.
------------------------
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
0
A-orá-- mí--k-phé -sá--a.
A------ m-- k---- t------
A-o-á-ō m-a k-p-é t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
Bibili ako ng isang brown na bag.
Αγοράζω μία καφέ τσάντα.
Agorázō mía kaphé tsánta.
|
Bibili ako ng isang puti na bag. |
Α-ορά---μ---λευκή ----τα.
Α------ μ-- λ---- τ------
Α-ο-ά-ω μ-α λ-υ-ή τ-ά-τ-.
-------------------------
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
0
A---á-ō--ía le-kḗ tsán-a.
A------ m-- l---- t------
A-o-á-ō m-a l-u-ḗ t-á-t-.
-------------------------
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
Bibili ako ng isang puti na bag.
Αγοράζω μία λευκή τσάντα.
Agorázō mía leukḗ tsánta.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse. |
Χρ-ι-ζομ-ι ------ιν-ύρ----α----ίν-το.
Χ--------- έ-- κ--------- α----------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α κ-ι-ο-ρ-ι- α-τ-κ-ν-τ-.
-------------------------------------
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
0
Ch-e-á-------na-ka-n-úrg-o-a-to-í-ē-o.
C---------- é-- k--------- a----------
C-r-i-z-m-i é-a k-i-o-r-i- a-t-k-n-t-.
--------------------------------------
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
Kailangan ko ng isang bagong kotse.
Χρειάζομαι ένα καινούργιο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna kainoúrgio autokínēto.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse. |
Χ-ειά--μ-- -να --ήγο-ο --τ-κίνητ-.
Χ--------- έ-- γ------ α----------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α γ-ή-ο-ο α-τ-κ-ν-τ-.
----------------------------------
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
0
Chrei--omai-é-a-gr-g-r--a-----n---.
C---------- é-- g------ a----------
C-r-i-z-m-i é-a g-ḗ-o-o a-t-k-n-t-.
-----------------------------------
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
Kailangan ko ng isang mabilis na kotse.
Χρειάζομαι ένα γρήγορο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna grḗgoro autokínēto.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse. |
Χ-ει----α- ένα -νετ-----ο---η--.
Χ--------- έ-- ά---- α----------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α ά-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
0
Chre-á-oma--éna --e-o au-o-ínēt-.
C---------- é-- á---- a----------
C-r-i-z-m-i é-a á-e-o a-t-k-n-t-.
---------------------------------
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
Kailangan ko ng isang komportableng kotse.
Χρειάζομαι ένα άνετο αυτοκίνητο.
Chreiázomai éna áneto autokínēto.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas. |
Εκ-ί--ά-----ν-ι μ---μ-γάλ- -υναί-α.
Ε--- π--- μ---- μ-- μ----- γ-------
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α μ-γ-λ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
0
Eke----n--mén---m-- ---ál- --n---a.
E--- p--- m---- m-- m----- g-------
E-e- p-n- m-n-i m-a m-g-l- g-n-í-a-
-----------------------------------
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
Isang matandang babae ang nakatira doon sa taas.
Εκεί πάνω μένει μία μεγάλη γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía megálē gynaíka.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas. |
Εκ----άνω μένει --α------- -υ-α-κα.
Ε--- π--- μ---- μ-- χ----- γ-------
Ε-ε- π-ν- μ-ν-ι μ-α χ-ν-ρ- γ-ν-ί-α-
-----------------------------------
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
0
Ek-í p--ō-----i -í--chont-- gy---k-.
E--- p--- m---- m-- c------ g-------
E-e- p-n- m-n-i m-a c-o-t-ḗ g-n-í-a-
------------------------------------
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
Isang matabang babae ang nakatira doon sa taas.
Εκεί πάνω μένει μία χοντρή γυναίκα.
Ekeí pánō ménei mía chontrḗ gynaíka.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba. |
Ε--ί κ-τ---ένε- -ία -ε-ί--γη -υ----α.
Ε--- κ--- μ---- μ-- π------- γ-------
Ε-ε- κ-τ- μ-ν-ι μ-α π-ρ-ε-γ- γ-ν-ί-α-
-------------------------------------
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
0
Ek-í---tō mé-e---ía---r---gē g----k-.
E--- k--- m---- m-- p------- g-------
E-e- k-t- m-n-i m-a p-r-e-g- g-n-í-a-
-------------------------------------
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
Isang mausisang babae ang nakatira dyan sa baba.
Εκεί κάτω μένει μία περίεργη γυναίκα.
Ekeí kátō ménei mía períergē gynaíka.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao. |
Ο- κ---σ--νο---ας-ήτ-ν---μπα--τ---- άνθρ--ο-.
Ο- κ--------- μ-- ή--- σ----------- ά--------
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- σ-μ-α-η-ι-ο- ά-θ-ω-ο-.
---------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
0
Oi--a-esménoi-mas ḗtan----pa--ē---o- ánth---oi.
O- k--------- m-- ḗ--- s------------ á---------
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- s-m-a-h-t-k-í á-t-r-p-i-
-----------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
Ang aming mga bisita ay mababait na mga tao.
Οι καλεσμένοι μας ήταν συμπαθητικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan sympathētikoí ánthrōpoi.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao. |
Ο- -α-----νο- --ς ---ν ευ---ικοί άνθρ-π-ι.
Ο- κ--------- μ-- ή--- ε-------- ά--------
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-γ-ν-κ-ί ά-θ-ω-ο-.
------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
0
Oi -a---m-no- m-- ---n-euge-ik-í----hrō-o-.
O- k--------- m-- ḗ--- e-------- á---------
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-g-n-k-í á-t-r-p-i-
-------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
Ang aming mga bisita ay mga magalang na mga tao.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ευγενικοί άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan eugenikoí ánthrōpoi.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao. |
Οι--α-ε---ν-ι--α- ---ν-ε--ια-έ--ν--ς ά-θρω--ι.
Ο- κ--------- μ-- ή--- ε------------ ά--------
Ο- κ-λ-σ-έ-ο- μ-ς ή-α- ε-δ-α-έ-ο-τ-ς ά-θ-ω-ο-.
----------------------------------------------
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
0
O--k---s--n---ma- ḗt-n ---i--h--o--e- á---rōpoi.
O- k--------- m-- ḗ--- e------------- á---------
O- k-l-s-é-o- m-s ḗ-a- e-d-a-h-r-n-e- á-t-r-p-i-
------------------------------------------------
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
Ang aming mga bisita ay mga interesanteng mga tao.
Οι καλεσμένοι μας ήταν ενδιαφέροντες άνθρωποι.
Oi kalesménoi mas ḗtan endiaphérontes ánthrōpoi.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak. |
Έχω-αγ--η-ά-π----ά.
Έ-- α------ π------
Έ-ω α-α-η-ά π-ι-ι-.
-------------------
Έχω αγαπητά παιδιά.
0
É--- --apēt- p-i-i-.
É--- a------ p------
É-h- a-a-ē-á p-i-i-.
--------------------
Échō agapētá paidiá.
|
Mayroon akong mapagmahal na mga anak.
Έχω αγαπητά παιδιά.
Échō agapētá paidiá.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak. |
Ο--------ες ό--ς-έχου- -υ---η παι--ά.
Ο- γ------- ό--- έ---- α----- π------
Ο- γ-ί-ο-ε- ό-ω- έ-ο-ν α-θ-δ- π-ι-ι-.
-------------------------------------
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
0
Oi----tone- -mōs--chou----t-á-ē pai-iá.
O- g------- ó--- é----- a------ p------
O- g-í-o-e- ó-ō- é-h-u- a-t-á-ē p-i-i-.
---------------------------------------
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
Ngunit ang mga kapitbahay ay may bastos na mga anak.
Οι γείτονες όμως έχουν αυθάδη παιδιά.
Oi geítones ómōs échoun authádē paidiá.
|
Mabait ba ang iyong mga anak? |
Τα ---διά---ς ε---ι--------;
Τ- π----- σ-- ε---- φ-------
Τ- π-ι-ι- σ-ς ε-ν-ι φ-ό-ι-α-
----------------------------
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
0
T- -aidi- s-- -í--i-phró--m-?
T- p----- s-- e---- p--------
T- p-i-i- s-s e-n-i p-r-n-m-?
-----------------------------
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|
Mabait ba ang iyong mga anak?
Τα παιδιά σας είναι φρόνιμα;
Ta paidiá sas eínai phrónima?
|