Bakit hindi ka pumunta?
Γ-α-- --ν-ήρ---;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
Gi-tí-den-ḗrt---?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Bakit hindi ka pumunta?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Nagkasakit ako.
Ήμ-υν άρ-ωσ---------ω---.
Ή---- ά------- / ά-------
Ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-------------------------
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
Ḗm-u- --rōs-os ----r---ē.
Ḗ---- á------- / á-------
Ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
-------------------------
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Nagkasakit ako.
Ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
Δ---ήρθα επ-ι-- --ου---ρ---τος----ρρ-σ-η.
Δ-- ή--- ε----- ή---- ά------- / ά-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-ο-ν ά-ρ-σ-ο- / ά-ρ-σ-η-
-----------------------------------------
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
0
D-n-ḗ-t-a-epe--ḗ--mo-n ---ōs-o- - á-r----.
D-- ḗ---- e----- ḗ---- á------- / á-------
D-n ḗ-t-a e-e-d- ḗ-o-n á-r-s-o- / á-r-s-ē-
------------------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
Δεν ήρθα επειδή ήμουν άρρωστος / άρρωστη.
Den ḗrtha epeidḗ ḗmoun árrōstos / árrōstē.
Bakit hindi siya pumunta?
Γ-α-- -ε- ήρ-ε;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi-tí d---ḗ--he?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Bakit hindi siya pumunta?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Siya ay napagod.
Ή----κ-υ-ασ-έ--.
Ή--- κ----------
Ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
----------------
Ήταν κουρασμένη.
0
Ḗt---ko--a---nē.
Ḗ--- k----------
Ḗ-a- k-u-a-m-n-.
----------------
Ḗtan kourasménē.
Siya ay napagod.
Ήταν κουρασμένη.
Ḗtan kourasménē.
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
Δ---ήρθ- -π-ι-ή ήτ-- --υρασ-έ-η.
Δ-- ή--- ε----- ή--- κ----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- ή-α- κ-υ-α-μ-ν-.
--------------------------------
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
0
Den ḗrthe --e-d- ḗ-a- k-uras--n-.
D-- ḗ---- e----- ḗ--- k----------
D-n ḗ-t-e e-e-d- ḗ-a- k-u-a-m-n-.
---------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
Δεν ήρθε επειδή ήταν κουρασμένη.
Den ḗrthe epeidḗ ḗtan kourasménē.
Bakit hindi siya pumunta?
Γιατί---- --θε;
Γ---- δ-- ή----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-;
---------------
Γιατί δεν ήρθε;
0
Gi--í-d-n---t-e?
G---- d-- ḗ-----
G-a-í d-n ḗ-t-e-
----------------
Giatí den ḗrthe?
Bakit hindi siya pumunta?
Γιατί δεν ήρθε;
Giatí den ḗrthe?
Hindi siya interesado.
Δε- είχε---φι - δ----ση.
Δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
------------------------
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
D-- -íche--ép-- --d--th-s-.
D-- e---- k---- / d--------
D-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
---------------------------
Den eíche képhi / diáthesē.
Hindi siya interesado.
Δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den eíche képhi / diáthesē.
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
Δ-ν------επ-ιδ--δ-ν εί-- --φ- / δ-άθε--.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε--- κ--- / δ-------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-χ- κ-φ- / δ-ά-ε-η-
----------------------------------------
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
0
Den---t-- -p---- -en ------kép-i-- d--t---ē.
D-- ḗ---- e----- d-- e---- k---- / d--------
D-n ḗ-t-e e-e-d- d-n e-c-e k-p-i / d-á-h-s-.
--------------------------------------------
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
Δεν ήρθε επειδή δεν είχε κέφι / διάθεση.
Den ḗrthe epeidḗ den eíche képhi / diáthesē.
Bakit hindi kayo pumunta?
Γ---ί--ε--ήρ-α-ε;
Γ---- δ-- ή------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-τ-;
-----------------
Γιατί δεν ήρθατε;
0
Gi-tí den---tha-e?
G---- d-- ḗ-------
G-a-í d-n ḗ-t-a-e-
------------------
Giatí den ḗrthate?
Bakit hindi kayo pumunta?
Γιατί δεν ήρθατε;
Giatí den ḗrthate?
Sira ang sasakyan namin.
Χ-λ--ε -- --τ-κ-ν--ό ---.
Χ----- τ- α--------- μ---
Χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
Ch-l-se -o --t-kín-tó---s.
C------ t- a--------- m---
C-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
--------------------------
Chálase to autokínētó mas.
Sira ang sasakyan namin.
Χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Chálase to autokínētó mas.
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
Δε- ήρ-αμε-επ--δή-χά-ασε τ----τ-κ-ν-τ---α-.
Δ-- ή----- ε----- χ----- τ- α--------- μ---
Δ-ν ή-θ-μ- ε-ε-δ- χ-λ-σ- τ- α-τ-κ-ν-τ- μ-ς-
-------------------------------------------
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
0
D-- --th----epeidḗ ch--a-e--o---t-k-nēt- m-s.
D-- ḗ------ e----- c------ t- a--------- m---
D-n ḗ-t-a-e e-e-d- c-á-a-e t- a-t-k-n-t- m-s-
---------------------------------------------
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
Δεν ήρθαμε επειδή χάλασε το αυτοκίνητό μας.
Den ḗrthame epeidḗ chálase to autokínētó mas.
Bakit hindi dumating ang mga tao?
Για---δ-ν-ήρ---- κ-σ-ος;
Γ---- δ-- ή--- ο κ------
Γ-α-ί δ-ν ή-θ- ο κ-σ-ο-;
------------------------
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
0
Gi--í d-n ----e-o-kó-mo-?
G---- d-- ḗ---- o k------
G-a-í d-n ḗ-t-e o k-s-o-?
-------------------------
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Bakit hindi dumating ang mga tao?
Γιατί δεν ήρθε ο κόσμος;
Giatí den ḗrthe o kósmos?
Hindi nila naabutan ang tren.
Έ-α--ν-------νο.
Έ----- τ- τ-----
Έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
----------------
Έχασαν το τρένο.
0
Éc--s---to---é--.
É------ t- t-----
É-h-s-n t- t-é-o-
-----------------
Échasan to tréno.
Hindi nila naabutan ang tren.
Έχασαν το τρένο.
Échasan to tréno.
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
Δεν-ήρθ-- --ε--ή-έχ---ν--ο----νο.
Δ-- ή---- ε----- έ----- τ- τ-----
Δ-ν ή-θ-ν ε-ε-δ- έ-α-α- τ- τ-έ-ο-
---------------------------------
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
0
D-- --th---e-eidḗ--c-asan to-t-é-o.
D-- ḗ----- e----- é------ t- t-----
D-n ḗ-t-a- e-e-d- é-h-s-n t- t-é-o-
-----------------------------------
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
Δεν ήρθαν επειδή έχασαν το τρένο.
Den ḗrthan epeidḗ échasan to tréno.
Bakit hindi ka pumunta?
Για-ί -εν--ρθ--;
Γ---- δ-- ή-----
Γ-α-ί δ-ν ή-θ-ς-
----------------
Γιατί δεν ήρθες;
0
G---í---n ḗr-he-?
G---- d-- ḗ------
G-a-í d-n ḗ-t-e-?
-----------------
Giatí den ḗrthes?
Bakit hindi ka pumunta?
Γιατί δεν ήρθες;
Giatí den ḗrthes?
Hindi ako pinayagan.
Δε- επ-τ-----α-.
Δ-- ε-----------
Δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
----------------
Δεν επιτρεπόταν.
0
Den-ep-t-e-ó--n.
D-- e-----------
D-n e-i-r-p-t-n-
----------------
Den epitrepótan.
Hindi ako pinayagan.
Δεν επιτρεπόταν.
Den epitrepótan.
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
Δε- ---α ---ι-ή -ε--επ--ρ--ότ--.
Δ-- ή--- ε----- δ-- ε-----------
Δ-ν ή-θ- ε-ε-δ- δ-ν ε-ι-ρ-π-τ-ν-
--------------------------------
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
0
D-n ḗ-t-a-e--i----e- e--t-epó-a-.
D-- ḗ---- e----- d-- e-----------
D-n ḗ-t-a e-e-d- d-n e-i-r-p-t-n-
---------------------------------
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
Δεν ήρθα επειδή δεν επιτρεπόταν.
Den ḗrtha epeidḗ den epitrepótan.