Phrasebook

tl At the restaurant 4   »   el Στο εστιατόριο 4

32 [tatlumpu’t dalawa]

At the restaurant 4

At the restaurant 4

32 [τριάντα δύο]

32 [triánta dýo]

Στο εστιατόριο 4

[Sto estiatório 4]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Griyego Maglaro higit pa
Gusto ko ng fries na may ketsap. Μ-- --ρίδα πατ-τε- τ-γ--η--ς-με-----α-. Μ-- μ----- π------ τ-------- μ- κ------ Μ-α μ-ρ-δ- π-τ-τ-ς τ-γ-ν-τ-ς μ- κ-τ-α-. --------------------------------------- Μία μερίδα πατάτες τηγανητές με κέτσαπ. 0
M------íd-----át-s tēgan-tés -e k-t---. M-- m----- p------ t-------- m- k------ M-a m-r-d- p-t-t-s t-g-n-t-s m- k-t-a-. --------------------------------------- Mía merída patátes tēganētés me kétsap.
At dalawa na may mayonesa. Και --- -ε--δες--ε ---ι-νέζ-. Κ-- δ-- μ------ μ- μ--------- Κ-ι δ-ο μ-ρ-δ-ς μ- μ-γ-ο-έ-α- ----------------------------- Και δύο μερίδες με μαγιονέζα. 0
Ka---ýo-m-r---s m- -a--oné-a. K-- d-- m------ m- m--------- K-i d-o m-r-d-s m- m-g-o-é-a- ----------------------------- Kai dýo merídes me magionéza.
At tatlong sausage na may mustasa. Κ-ι--ρε-- -ερ-δ-ς ψητ- ---κ-ν-κο -- --υ--άρ-α. Κ-- τ---- μ------ ψ--- λ-------- μ- μ--------- Κ-ι τ-ε-ς μ-ρ-δ-ς ψ-τ- λ-υ-ά-ι-ο μ- μ-υ-τ-ρ-α- ---------------------------------------------- Και τρεις μερίδες ψητό λουκάνικο με μουστάρδα. 0
Kai---eis meríde--psē-ó----káni-o me-mo-st--da. K-- t---- m------ p---- l-------- m- m--------- K-i t-e-s m-r-d-s p-ē-ó l-u-á-i-o m- m-u-t-r-a- ----------------------------------------------- Kai treis merídes psētó loukániko me moustárda.
Anong gulay mayroon kayo? Τ- λα-α-ικά έχε--; Τ- λ------- έ----- Τ- λ-χ-ν-κ- έ-ε-ε- ------------------ Τι λαχανικά έχετε; 0
Ti l-----ik------te? T- l-------- é------ T- l-c-a-i-á é-h-t-? -------------------- Ti lachaniká échete?
Mayroon ba kayong monggo? Έ-ετ--φ--ο----α; Έ---- φ--------- Έ-ε-ε φ-σ-λ-κ-α- ---------------- Έχετε φασολάκια; 0
Éche-e ph---lá-ia? É----- p---------- É-h-t- p-a-o-á-i-? ------------------ Échete phasolákia?
Mayroon ba kayong kuliplor? Έ-ετε---υνο--ίδ-; Έ---- κ---------- Έ-ε-ε κ-υ-ο-π-δ-; ----------------- Έχετε κουνουπίδι; 0
Éc-ete-k--n-upí-i? É----- k---------- É-h-t- k-u-o-p-d-? ------------------ Échete kounoupídi?
Mahilig ako kumain ng mais. Μο---ρ---ι τ- ---α-----. Μ-- α----- τ- κ--------- Μ-υ α-έ-ε- τ- κ-λ-μ-ό-ι- ------------------------ Μου αρέσει το καλαμπόκι. 0
M-u--ré-ei t- --lamp--i. M-- a----- t- k--------- M-u a-é-e- t- k-l-m-ó-i- ------------------------ Mou arései to kalampóki.
Mahilig ako kumain ng pipino. Μο--αρ-σουν-τ----γ-ύρ--. Μ-- α------ τ- α-------- Μ-υ α-έ-ο-ν τ- α-γ-ύ-ι-. ------------------------ Μου αρέσουν τα αγγούρια. 0
Mo- a-é-ou--t---ngo--ia. M-- a------ t- a-------- M-u a-é-o-n t- a-g-ú-i-. ------------------------ Mou arésoun ta angoúria.
Mahilig ako kumain ng kamatis. Μου--ρέσο-ν ----τομ-τες. Μ-- α------ ο- ν-------- Μ-υ α-έ-ο-ν ο- ν-ο-ά-ε-. ------------------------ Μου αρέσουν οι ντομάτες. 0
M-- ar-soun -i---omát-s. M-- a------ o- n-------- M-u a-é-o-n o- n-o-á-e-. ------------------------ Mou arésoun oi ntomátes.
Kumakain ka rin ba ng dahon ng sibuyas? / Mahilig ka rin ba kumain ng dahon ng sibuyas? Σας α-έσο----------- -α -ρά--; Σ-- α------ κ-- ε--- τ- π----- Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- τ- π-ά-α- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς τα πράσα; 0
S-s --é---n-k-i e-ás ta---á--? S-- a------ k-- e--- t- p----- S-s a-é-o-n k-i e-á- t- p-á-a- ------------------------------ Sas arésoun kai esás ta prása?
Kumakain ka rin ba ng burong repolyo? / Mahilig ka ba rin kumain ng burong repolyo? Σας-αρέσ-ι --- -σάς--- ---ο---ανο; Σ-- α----- κ-- ε--- τ- ξ---------- Σ-ς α-έ-ε- κ-ι ε-ά- τ- ξ-ν-λ-χ-ν-; ---------------------------------- Σας αρέσει και εσάς το ξινολάχανο; 0
S-s ar-s-- -------s--o --no-á----o? S-- a----- k-- e--- t- x----------- S-s a-é-e- k-i e-á- t- x-n-l-c-a-o- ----------------------------------- Sas arései kai esás to xinoláchano?
Kumakain ka rin ba ng lentil? / Mahilig ka rin ba kumain ng lentil? Σ-ς---έσουν-και--σά- ο---ακέ-; Σ-- α------ κ-- ε--- ο- φ----- Σ-ς α-έ-ο-ν κ-ι ε-ά- ο- φ-κ-ς- ------------------------------ Σας αρέσουν και εσάς οι φακές; 0
Sa--a-é--un-kai-e--- -i p--ké-? S-- a------ k-- e--- o- p------ S-s a-é-o-n k-i e-á- o- p-a-é-? ------------------------------- Sas arésoun kai esás oi phakés?
Mahilig ka rin ba sa karot? Σ-υ--ρ-σου--και-σ--- -α --ρό-α; Σ-- α------ κ-- σ--- τ- κ------ Σ-υ α-έ-ο-ν κ-ι σ-ν- τ- κ-ρ-τ-; ------------------------------- Σου αρέσουν και σένα τα καρότα; 0
S-u a--s-un k-i--éna -- -aróta? S-- a------ k-- s--- t- k------ S-u a-é-o-n k-i s-n- t- k-r-t-? ------------------------------- Sou arésoun kai séna ta karóta?
Mahilig ka rin ba sa Brokoli? Σ-υ --έσε----ι-σένα τ- μπρ-κο--; Σ-- α----- κ-- σ--- τ- μ-------- Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- τ- μ-ρ-κ-λ-; -------------------------------- Σου αρέσει και σένα το μπρόκολο; 0
Sou-a-é--i------é---t---p--kolo? S-- a----- k-- s--- t- m-------- S-u a-é-e- k-i s-n- t- m-r-k-l-? -------------------------------- Sou arései kai séna to mprókolo?
Mahilig ka rin ba sa siling pula? Σου-----ε------σέ--------ερ--; Σ-- α----- κ-- σ--- η π------- Σ-υ α-έ-ε- κ-ι σ-ν- η π-π-ρ-ά- ------------------------------ Σου αρέσει και σένα η πιπεριά; 0
So--ar-sei-k---s--- ē ----ri-? S-- a----- k-- s--- ē p------- S-u a-é-e- k-i s-n- ē p-p-r-á- ------------------------------ Sou arései kai séna ē piperiá?
Ayoko ng sibuyas. Δ-ν-μ-υ-α---ε- -ο-κ--μ-ύδ-. Δ-- μ-- α----- τ- κ-------- Δ-ν μ-υ α-έ-ε- τ- κ-ε-μ-δ-. --------------------------- Δεν μου αρέσει το κρεμμύδι. 0
Den-m-u arése---- k--m----. D-- m-- a----- t- k-------- D-n m-u a-é-e- t- k-e-m-d-. --------------------------- Den mou arései to kremmýdi.
Ayoko ng olibo. Δ-- μ-- ----ουν ο----ι--. Δ-- μ-- α------ ο- ε----- Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν ο- ε-ι-ς- ------------------------- Δεν μου αρέσουν οι ελιές. 0
D---mou a-éso----i e-ié-. D-- m-- a------ o- e----- D-n m-u a-é-o-n o- e-i-s- ------------------------- Den mou arésoun oi eliés.
Ayoko ng kabute. Δε- μ-----έσο-ν-τ- μα-ιτάρ--. Δ-- μ-- α------ τ- μ--------- Δ-ν μ-υ α-έ-ο-ν τ- μ-ν-τ-ρ-α- ----------------------------- Δεν μου αρέσουν τα μανιτάρια. 0
D-- --u-a---ou-----m--i-á--a. D-- m-- a------ t- m--------- D-n m-u a-é-o-n t- m-n-t-r-a- ----------------------------- Den mou arésoun ta manitária.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -