Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan? |
Π-ύ-ε---- τ- πλησι-------βε-ζ--άδ-κο;
Π-- ε---- τ- π---------- β-----------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο β-ν-ι-ά-ι-ο-
-------------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
0
P-----n-i t- plēs-é--er---e----ádi--?
P-- e---- t- p---------- b-----------
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o b-n-i-á-i-o-
-------------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
Nasaan ang pinakamalapit na gasolinahan?
Πού είναι το πλησιέστερο βενζινάδικο;
Poú eínai to plēsiéstero benzinádiko?
|
Ang gulong ko ay plat. |
Έ-αθα -ά----ο.
Έ---- λ-------
Έ-α-α λ-σ-ι-ο-
--------------
Έπαθα λάστιχο.
0
É-a--a---s----o.
É----- l--------
É-a-h- l-s-i-h-.
----------------
Épatha lásticho.
|
Ang gulong ko ay plat.
Έπαθα λάστιχο.
Épatha lásticho.
|
Maaari mo bang palitan ang gulong? |
Μπο-ε-τ--ν----λ-ξε---τ---άστιχ-;
Μ------- ν- α------- τ- λ-------
Μ-ο-ε-τ- ν- α-λ-ξ-τ- τ- λ-σ-ι-ο-
--------------------------------
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
0
M----ít---a--ll-xet- -- lá-ti-h-?
M------- n- a------- t- l--------
M-o-e-t- n- a-l-x-t- t- l-s-i-h-?
---------------------------------
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
Maaari mo bang palitan ang gulong?
Μπορείτε να αλλάξετε το λάστιχο;
Mporeíte na alláxete to lásticho?
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel. |
Χ-ε-άζομ-- --α-δυο λ-τρ--ν-ίζ-λ.
Χ--------- έ-- δ-- λ---- ν------
Χ-ε-ά-ο-α- έ-α δ-ο λ-τ-α ν-ί-ε-.
--------------------------------
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
0
Ch-eiá-om-i -n--dy- lítra n--ze-.
C---------- é-- d-- l---- n------
C-r-i-z-m-i é-a d-o l-t-a n-í-e-.
---------------------------------
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
Kailangan ko ng ilang litro ng diesel.
Χρειάζομαι ένα δυο λίτρα ντίζελ.
Chreiázomai éna dyo lítra ntízel.
|
Naubusan na ako ng gasolina. |
Έ-ε--α από --ν-ίν-.
Έ----- α-- β-------
Έ-ε-ν- α-ό β-ν-ί-η-
-------------------
Έμεινα από βενζίνη.
0
Éme--a ap--ben-ín-.
É----- a-- b-------
É-e-n- a-ó b-n-í-ē-
-------------------
Émeina apó benzínē.
|
Naubusan na ako ng gasolina.
Έμεινα από βενζίνη.
Émeina apó benzínē.
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra? |
Έχ-τ- -φ-δρικό -πιτόνι για β-ν-ίν-;
Έ---- ε------- μ------ γ-- β-------
Έ-ε-ε ε-ε-ρ-κ- μ-ι-ό-ι γ-α β-ν-ί-η-
-----------------------------------
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
0
É-he----p-ed--kó----t--i---a--en----?
É----- e-------- m------ g-- b-------
É-h-t- e-h-d-i-ó m-i-ó-i g-a b-n-í-ē-
-------------------------------------
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
Mayroon ka bang ekstrang kanistra?
Έχετε εφεδρικό μπιτόνι για βενζίνη;
Échete ephedrikó mpitóni gia benzínē?
|
Saan ako pwedeng tumawag? |
Πού-μπο-- ν----νω-έν- ---ε-ώνη-α;
Π-- μ---- ν- κ--- έ-- τ----------
Π-ύ μ-ο-ώ ν- κ-ν- έ-α τ-λ-φ-ν-μ-;
---------------------------------
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
0
P---mporṓ-n---á-ō-én---ē-ephṓn--a?
P-- m---- n- k--- é-- t-----------
P-ú m-o-ṓ n- k-n- é-a t-l-p-ṓ-ē-a-
----------------------------------
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
Saan ako pwedeng tumawag?
Πού μπορώ να κάνω ένα τηλεφώνημα;
Poú mporṓ na kánō éna tēlephṓnēma?
|
Kailangan ko ng isang towing service. |
Χρε-άζ------δικ----ήθ-ια.
Χ--------- ο---- β-------
Χ-ε-ά-ο-α- ο-ι-ή β-ή-ε-α-
-------------------------
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
0
C---i--om-i -di-ḗ---ḗ----a.
C---------- o---- b--------
C-r-i-z-m-i o-i-ḗ b-ḗ-h-i-.
---------------------------
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
Kailangan ko ng isang towing service.
Χρειάζομαι οδική βοήθεια.
Chreiázomai odikḗ boḗtheia.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan. |
Ψάχ-- --ν--γ------τ-κι-ή-ων.
Ψ---- σ-------- α-----------
Ψ-χ-ω σ-ν-ρ-ε-ο α-τ-κ-ν-τ-ν-
----------------------------
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
0
Psá-h-ō--y--rge-- au--kinḗ-ōn.
P------ s-------- a-----------
P-á-h-ō s-n-r-e-o a-t-k-n-t-n-
------------------------------
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
Naghahanap ako ng isang pagawaan.
Ψάχνω συνεργείο αυτοκινήτων.
Psáchnō synergeío autokinḗtōn.
|
Isang aksidente ang naganap. |
Έ-------α-α--χ-μ-.
Έ---- έ-- α-------
Έ-ι-ε έ-α α-ύ-η-α-
------------------
Έγινε ένα ατύχημα.
0
Ég-ne--n--at--h---.
É---- é-- a--------
É-i-e é-a a-ý-h-m-.
-------------------
Égine éna atýchēma.
|
Isang aksidente ang naganap.
Έγινε ένα ατύχημα.
Égine éna atýchēma.
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono? |
Πού--ί-α- τ- πλ--ιέ--ερ----λ--ων-;
Π-- ε---- τ- π---------- τ--------
Π-ύ ε-ν-ι τ- π-η-ι-σ-ε-ο τ-λ-φ-ν-;
----------------------------------
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
0
P-ú-eína--to --ē--ést----t-léphōn-?
P-- e---- t- p---------- t---------
P-ú e-n-i t- p-ē-i-s-e-o t-l-p-ō-o-
-----------------------------------
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
Nasaan ang pinakamalapit na telepono?
Πού είναι το πλησιέστερο τηλέφωνο;
Poú eínai to plēsiéstero tēléphōno?
|
May dala ka bang telepono selular? |
Έ---- κιν-τό---ζί -α-;
Έ---- κ----- μ--- σ---
Έ-ε-ε κ-ν-τ- μ-ζ- σ-ς-
----------------------
Έχετε κινητό μαζί σας;
0
Éch-t- ki-ē-ó---z- sa-?
É----- k----- m--- s---
É-h-t- k-n-t- m-z- s-s-
-----------------------
Échete kinētó mazí sas?
|
May dala ka bang telepono selular?
Έχετε κινητό μαζί σας;
Échete kinētó mazí sas?
|
Kailangan namin ng tulong. |
Χρε-αζ-μασ-- -ο-θεια.
Χ----------- β-------
Χ-ε-α-ό-α-τ- β-ή-ε-α-
---------------------
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
0
Ch-eiazó---t------he-a.
C------------ b--------
C-r-i-z-m-s-e b-ḗ-h-i-.
-----------------------
Chreiazómaste boḗtheia.
|
Kailangan namin ng tulong.
Χρειαζόμαστε βοήθεια.
Chreiazómaste boḗtheia.
|
Tumawag ka ng doktor! |
Καλέ-τ- -να- -ια--ό!
Κ------ έ--- γ------
Κ-λ-σ-ε έ-α- γ-α-ρ-!
--------------------
Καλέστε έναν γιατρό!
0
Kalé--- é-a- --a---!
K------ é--- g------
K-l-s-e é-a- g-a-r-!
--------------------
Kaléste énan giatró!
|
Tumawag ka ng doktor!
Καλέστε έναν γιατρό!
Kaléste énan giatró!
|
Tumawag ka ng pulis! |
Καλέσ-ε την ---υν-μ--!
Κ------ τ-- α---------
Κ-λ-σ-ε τ-ν α-τ-ν-μ-α-
----------------------
Καλέστε την αστυνομία!
0
K--és-e -ē----tyno--a!
K------ t-- a---------
K-l-s-e t-n a-t-n-m-a-
----------------------
Kaléste tēn astynomía!
|
Tumawag ka ng pulis!
Καλέστε την αστυνομία!
Kaléste tēn astynomía!
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat. |
Τ- χαρ-ι- -ας-παρα--λώ.
Τ- χ----- σ-- π--------
Τ- χ-ρ-ι- σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
0
Ta --a--iá s-s----aka-ṓ.
T- c------ s-- p--------
T- c-a-t-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
Ang mga papel mo, pakiusap. / Paki-bigay ang mga papel mo, salamat.
Τα χαρτιά σας παρακαλώ.
Ta chartiá sas parakalṓ.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap. |
Το----λωμ- σ-ς π------ώ.
Τ- δ------ σ-- π--------
Τ- δ-π-ω-ά σ-ς π-ρ-κ-λ-.
------------------------
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
0
T- ---lōmá-sa---a-akal-.
T- d------ s-- p--------
T- d-p-ō-á s-s p-r-k-l-.
------------------------
To díplōmá sas parakalṓ.
|
Ang iyong lisensya sa pagmamaneho, pakiusap.
Το δίπλωμά σας παρακαλώ.
To díplōmá sas parakalṓ.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap. |
Τη--ά-ε-α----λ-φο-ί-----ς--αρ---λώ.
Τ-- ά---- κ---------- σ-- π--------
Τ-ν ά-ε-α κ-κ-ο-ο-ί-ς σ-ς π-ρ-κ-λ-.
-----------------------------------
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
0
T-n ád-ia --klo---rías -a--pa-aka-ṓ.
T-- á---- k----------- s-- p--------
T-n á-e-a k-k-o-h-r-a- s-s p-r-k-l-.
------------------------------------
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|
Ang iyong rehistrasyon, pakiusap.
Την άδεια κυκλοφορίας σας παρακαλώ.
Tēn ádeia kyklophorías sas parakalṓ.
|