Nakikita mo ba ang tore doon?
Βλ--ε---τ---πύρ----------ρ-;
Β______ τ__ π____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ-ν π-ρ-ο ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
0
Blép--s t----ý-go eke---éra?
B______ t__ p____ e___ p____
B-é-e-s t-n p-r-o e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Nakikita mo ba ang tore doon?
Βλέπεις τον πύργο εκεί πέρα;
Blépeis ton pýrgo ekeí péra?
Nakikita mo ba ang bundok doon?
Βλ-πεις-το-------εκ-ί-----;
Β______ τ_ β____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- β-υ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
0
Bl----- to b---ó-e--í--é--?
B______ t_ b____ e___ p____
B-é-e-s t- b-u-ó e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis to bounó ekeí péra?
Nakikita mo ba ang bundok doon?
Βλέπεις το βουνό εκεί πέρα;
Blépeis to bounó ekeí péra?
Nakikita mo ba ang nayon doon?
Βλ-πε-ς -ο χωριό-εκε- -έρ-;
Β______ τ_ χ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- χ-ρ-ό ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
0
Blé-ei- t---h-----ek---pé--?
B______ t_ c_____ e___ p____
B-é-e-s t- c-ō-i- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Nakikita mo ba ang nayon doon?
Βλέπεις το χωριό εκεί πέρα;
Blépeis to chōrió ekeí péra?
Nakikita mo ba ang ilog doon?
Β--πε-ς -- ----μι-ε-ε---έρ-;
Β______ τ_ π_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- π-τ-μ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
0
B--peis ---p---m- ekeí --r-?
B______ t_ p_____ e___ p____
B-é-e-s t- p-t-m- e-e- p-r-?
----------------------------
Blépeis to potámi ekeí péra?
Nakikita mo ba ang ilog doon?
Βλέπεις το ποτάμι εκεί πέρα;
Blépeis to potámi ekeí péra?
Nakikita mo ba ang tulay doon?
Β-έ-ε---τ- -έ--ρ--εκεί----α;
Β______ τ_ γ_____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- γ-φ-ρ- ε-ε- π-ρ-;
----------------------------
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
0
B-épei--tē---p-----ek---p---?
B______ t_ g______ e___ p____
B-é-e-s t- g-p-y-a e-e- p-r-?
-----------------------------
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Nakikita mo ba ang tulay doon?
Βλέπεις τη γέφυρα εκεί πέρα;
Blépeis tē géphyra ekeí péra?
Nakikita mo ba ang dagat doon?
Β------ -----μ-- εκ-- πέρα;
Β______ τ_ λ____ ε___ π____
Β-έ-ε-ς τ- λ-μ-η ε-ε- π-ρ-;
---------------------------
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
0
B-épe-s t- l-m-ē e-----éra?
B______ t_ l____ e___ p____
B-é-e-s t- l-m-ē e-e- p-r-?
---------------------------
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Nakikita mo ba ang dagat doon?
Βλέπεις τη λίμνη εκεί πέρα;
Blépeis tē límnē ekeí péra?
Gusto ko ang ibon na iyon.
Α--- -κε- τ-----λί-----αρέ--ι.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-υ-ί μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
0
Au-ó --eí-t----ulí-mo---rése-.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-u-í m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to poulí mou arései.
Gusto ko ang ibon na iyon.
Αυτό εκεί το πουλί μου αρέσει.
Autó ekeí to poulí mou arései.
Gusto ko ang puno na iyon.
Αυ-ό ---ί -ο-δέ--ρ----υ αρ----.
Α___ ε___ τ_ δ_____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- δ-ν-ρ- μ-υ α-έ-ε-.
-------------------------------
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
0
A--- --e- -o d--tr- -ou arés--.
A___ e___ t_ d_____ m__ a______
A-t- e-e- t- d-n-r- m-u a-é-e-.
-------------------------------
Autó ekeí to déntro mou arései.
Gusto ko ang puno na iyon.
Αυτό εκεί το δέντρο μου αρέσει.
Autó ekeí to déntro mou arései.
Gusto ko ang bato dito.
Α-τή --ώ η π-τ----ου -ρ-σει.
Α___ ε__ η π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ η π-τ-α μ-υ α-έ-ε-.
----------------------------
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
0
A--ḗ-edṓ ē-pétra mou a-és--.
A___ e__ ē p____ m__ a______
A-t- e-ṓ ē p-t-a m-u a-é-e-.
----------------------------
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Gusto ko ang bato dito.
Αυτή εδώ η πέτρα μου αρέσει.
Autḗ edṓ ē pétra mou arései.
Gusto ko ang parke doon.
Αυ-ό -κ-ί--ο πάρ-ο-------έσει.
Α___ ε___ τ_ π____ μ__ α______
Α-τ- ε-ε- τ- π-ρ-ο μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
0
A-t--ek----o -ár-o-mou --é---.
A___ e___ t_ p____ m__ a______
A-t- e-e- t- p-r-o m-u a-é-e-.
------------------------------
Autó ekeí to párko mou arései.
Gusto ko ang parke doon.
Αυτό εκεί το πάρκο μου αρέσει.
Autó ekeí to párko mou arései.
Gusto ko ang hardin doon.
Α--ός-εκ-ί ο-κ---ς ----αρέσ--.
Α____ ε___ ο κ____ μ__ α______
Α-τ-ς ε-ε- ο κ-π-ς μ-υ α-έ-ε-.
------------------------------
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
0
Au-ó----e--o----o- m---a-é-e-.
A____ e___ o k____ m__ a______
A-t-s e-e- o k-p-s m-u a-é-e-.
------------------------------
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Gusto ko ang hardin doon.
Αυτός εκεί ο κήπος μου αρέσει.
Autós ekeí o kḗpos mou arései.
Gusto ko ang bulaklak dito.
Α-τό-ε-ώ-το -ου-ο-δι-μ-- -ρ----.
Α___ ε__ τ_ λ_______ μ__ α______
Α-τ- ε-ώ τ- λ-υ-ο-δ- μ-υ α-έ-ε-.
--------------------------------
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
0
A-t--edṓ-t----uloúdi--o--ar-sei.
A___ e__ t_ l_______ m__ a______
A-t- e-ṓ t- l-u-o-d- m-u a-é-e-.
--------------------------------
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Gusto ko ang bulaklak dito.
Αυτό εδώ το λουλούδι μου αρέσει.
Autó edṓ to louloúdi mou arései.
Sa tingin ko maganda iyan.
(-υτό- Το β-ίσκ- ---ρφ-.
(_____ Τ_ β_____ ό______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ό-ο-φ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
0
(--tó---- b--s-- ó-o-ph-.
(_____ T_ b_____ ó_______
(-u-ó- T- b-í-k- ó-o-p-o-
-------------------------
(Autó) To brískō ómorpho.
Sa tingin ko maganda iyan.
(Αυτό) Το βρίσκω όμορφο.
(Autó) To brískō ómorpho.
Sa tingin ko interesado iyan.
(---ό- Τ--βρί-κ- -ν-ιαφέρον.
(_____ Τ_ β_____ ε__________
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- ε-δ-α-έ-ο-.
----------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
0
(Aut-- ---br-sk- e-d-ap---o-.
(_____ T_ b_____ e___________
(-u-ó- T- b-í-k- e-d-a-h-r-n-
-----------------------------
(Autó) To brískō endiaphéron.
Sa tingin ko interesado iyan.
(Αυτό) Το βρίσκω ενδιαφέρον.
(Autó) To brískō endiaphéron.
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan.
(-υτό--Το βρ---ω υπέρ-χο.
(_____ Τ_ β_____ υ_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- υ-έ-ο-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
0
(-u------ brí-kō y-ér--ho.
(_____ T_ b_____ y________
(-u-ó- T- b-í-k- y-é-o-h-.
--------------------------
(Autó) To brískō ypérocho.
Sa tingin ko kahanga-hanga iyan.
(Αυτό) Το βρίσκω υπέροχο.
(Autó) To brískō ypérocho.
Sa tingin ko hindi maganda iyan.
(Αυ-ό--Το-βρ-σκ- απ---ιο.
(_____ Τ_ β_____ α_______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- α-α-σ-ο-
-------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
0
(Au-ó- -o -r--kō--paí---.
(_____ T_ b_____ a_______
(-u-ó- T- b-í-k- a-a-s-o-
-------------------------
(Autó) To brískō apaísio.
Sa tingin ko hindi maganda iyan.
(Αυτό) Το βρίσκω απαίσιο.
(Autó) To brískō apaísio.
Nakakasawa yata yun.
(Αυ--- ---β-ί-κω -αρ-τ-.
(_____ Τ_ β_____ β______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- β-ρ-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
0
(--t-) T- -r---ō-bar-tó.
(_____ T_ b_____ b______
(-u-ó- T- b-í-k- b-r-t-.
------------------------
(Autó) To brískō baretó.
Nakakasawa yata yun.
(Αυτό) Το βρίσκω βαρετό.
(Autó) To brískō baretó.
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan.
(Αυτό) Το-β-ί-κω-φ--κτ-.
(_____ Τ_ β_____ φ______
(-υ-ό- Τ- β-ί-κ- φ-ι-τ-.
------------------------
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
0
(A--ó)--o --------hri--ó.
(_____ T_ b_____ p_______
(-u-ó- T- b-í-k- p-r-k-ó-
-------------------------
(Autó) To brískō phriktó.
Sa tingin ko kakila-kilabot iyan.
(Αυτό) Το βρίσκω φρικτό.
(Autó) To brískō phriktó.