Phrasebook

tl Genitive   »   mk Генитив

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99 [деведесет и девет]

99 [dyevyedyesyet i dyevyet]

Генитив

[Guyenitiv]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Macedonian Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. м------ -а моја-- ---ј-т--ка мачката на мојата пријателка м-ч-а-а н- м-ј-т- п-и-а-е-к- ---------------------------- мачката на мојата пријателка 0
mac--at- na-m-јata-priј------a machkata na moјata priјatyelka m-c-k-t- n- m-ј-t- p-i-a-y-l-a ------------------------------ machkata na moјata priјatyelka
Ang aso ng kaibigan ko. куч-т- на м-јо---р-ја-ел кучето на мојот пријател к-ч-т- н- м-ј-т п-и-а-е- ------------------------ кучето на мојот пријател 0
koo-h-e-o n---o-o---ri--tyel koochyeto na moјot priјatyel k-o-h-e-o n- m-ј-t p-i-a-y-l ---------------------------- koochyeto na moјot priјatyel
Ang mga laruan ng mga anak ko. иг-а--и----- мо--е---ца играчките на моите деца и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
i-ur--h-i-y- n- -o---e--y-tza igurachkitye na moitye dyetza i-u-a-h-i-y- n- m-i-y- d-e-z- ----------------------------- igurachkitye na moitye dyetza
Ito ang coat ng kasamahan ko. Ов- --ман--л-т--а---јот --л-г-. Ова е мантилот на мојот колега. О-а е м-н-и-о- н- м-ј-т к-л-г-. ------------------------------- Ова е мантилот на мојот колега. 0
Ov--y- -a--i------ m-ј-t ---yeg-a. Ova ye mantilot na moјot kolyegua. O-a y- m-n-i-o- n- m-ј-t k-l-e-u-. ---------------------------------- Ova ye mantilot na moјot kolyegua.
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. О-----ав---о----- н- --ј-т- -о--шк-. Ова е автомобилот на мојата колешка. О-а е а-т-м-б-л-т н- м-ј-т- к-л-ш-а- ------------------------------------ Ова е автомобилот на мојата колешка. 0
Ov- ye ---o--bi-ot ------ata-kolye-hka. Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka. O-a y- a-t-m-b-l-t n- m-ј-t- k-l-e-h-a- --------------------------------------- Ova ye avtomobilot na moјata kolyeshka.
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. Ова----аб-т--- на--ои-- ко-еги. Ова е работата на моите колеги. О-а е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. ------------------------------- Ова е работата на моите колеги. 0
O-a----r--o---a n--m--t-- koly--ui. Ova ye rabotata na moitye kolyegui. O-a y- r-b-t-t- n- m-i-y- k-l-e-u-. ----------------------------------- Ova ye rabotata na moitye kolyegui.
Nawawala ang butones ng polo Ко-ч--о------------ е --к-н---. Копчето од кошулата е откинато. К-п-е-о о- к-ш-л-т- е о-к-н-т-. ------------------------------- Копчето од кошулата е откинато. 0
Ko-c-yet- o- ko-h-o--t- -- -t-----o. Kopchyeto od koshoolata ye otkinato. K-p-h-e-o o- k-s-o-l-t- y- o-k-n-t-. ------------------------------------ Kopchyeto od koshoolata ye otkinato.
Nawawala ang susi ng garahe. Го-н--- к--чот од-га-а--т-. Го нема клучот од гаражата. Г- н-м- к-у-о- о- г-р-ж-т-. --------------------------- Го нема клучот од гаражата. 0
G---ny-m--klooc--t o- --a---a--. Guo nyema kloochot od guaraʐata. G-o n-e-a k-o-c-o- o- g-a-a-a-a- -------------------------------- Guo nyema kloochot od guaraʐata.
Nasira kompyuter ng boss. Ко--ју-ер-- ---шеф-т-е-рас-п-н. Компјутерот на шефот е расипан. К-м-ј-т-р-т н- ш-ф-т е р-с-п-н- ------------------------------- Компјутерот на шефот е расипан. 0
Ko--ј-o-y--o--n--sh--fot--e r---pa-. Kompјootyerot na shyefot ye rasipan. K-m-ј-o-y-r-t n- s-y-f-t y- r-s-p-n- ------------------------------------ Kompјootyerot na shyefot ye rasipan.
Sino ang mga magulang ng batang babae? К------р--и--л-т---- д--о--е-о? Кои се родителите на девојчето? К-и с- р-д-т-л-т- н- д-в-ј-е-о- ------------------------------- Кои се родителите на девојчето? 0
K-i s---ro--t-e-itye-n---y-voј--y-to? Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto? K-i s-e r-d-t-e-i-y- n- d-e-o-c-y-t-? ------------------------------------- Koi sye rodityelitye na dyevoјchyeto?
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? К-к- -----ј-ам-д- куќа---н- ваш-те-род-те-и? Како да дојдам до куќата на вашите родители? К-к- д- д-ј-а- д- к-ќ-т- н- в-ш-т- р-д-т-л-? -------------------------------------------- Како да дојдам до куќата на вашите родители? 0
Kak- -a-do-d-m--o-k---jat- n---a----y---odityel-? Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli? K-k- d- d-ј-a- d- k-o-j-t- n- v-s-i-y- r-d-t-e-i- ------------------------------------------------- Kako da doјdam do kookjata na vashitye rodityeli?
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. К--ата---о- ---к-а--- -д -лицата. Куќата стои на крајот од улицата. К-ќ-т- с-о- н- к-а-о- о- у-и-а-а- --------------------------------- Куќата стои на крајот од улицата. 0
K-o-ja-a -t----a -raј-t od oo-----ta. Kookjata stoi na kraјot od oolitzata. K-o-j-t- s-o- n- k-a-o- o- o-l-t-a-a- ------------------------------------- Kookjata stoi na kraјot od oolitzata.
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? Ка-о----ви-а ---в-и---г-ад-н---ва---рија? Како се вика главниот град на Швајцарија? К-к- с- в-к- г-а-н-о- г-а- н- Ш-а-ц-р-ј-? ----------------------------------------- Како се вика главниот град на Швајцарија? 0
K--o --- -ika -ul----ot-g---d-n--Sh--ј---r---? Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa? K-k- s-e v-k- g-l-v-i-t g-r-d n- S-v-ј-z-r-ј-? ---------------------------------------------- Kako sye vika gulavniot gurad na Shvaјtzariјa?
Ano ang pamagat ng libro? К-ј -----л--о- н---н-га--? Кој е насловот на книгата? К-ј е н-с-о-о- н- к-и-а-а- -------------------------- Кој е насловот на книгата? 0
Ko- y---a-l-vo---a k-----ta? Koј ye naslovot na kniguata? K-ј y- n-s-o-o- n- k-i-u-t-? ---------------------------- Koј ye naslovot na kniguata?
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? К-ко -е в-к-а----ц-т--на--о-ши-т-? Како се викаат децата на комшиите? К-к- с- в-к-а- д-ц-т- н- к-м-и-т-? ---------------------------------- Како се викаат децата на комшиите? 0
K--o --- v---at --et-a---n- -o----it--? Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye? K-k- s-e v-k-a- d-e-z-t- n- k-m-h-i-y-? --------------------------------------- Kako sye vikaat dyetzata na komshiitye?
Kailan ang bakasyon ng mga bata? Кога--е-учи-ишните -а-п-с-и-на д--ат-? Кога се училишните распусти на децата? К-г- с- у-и-и-н-т- р-с-у-т- н- д-ц-т-? -------------------------------------- Кога се училишните распусти на децата? 0
Ko-u--sye-ooc--l-s-n--y--ras-oo-ti -a--y---at-? Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata? K-g-a s-e o-c-i-i-h-i-y- r-s-o-s-i n- d-e-z-t-? ----------------------------------------------- Kogua sye oochilishnitye raspoosti na dyetzata?
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? К-га -- тер--н-т--за п--г-е-- ----лекарот? Кога се термините за прегледи кај лекарот? К-г- с- т-р-и-и-е з- п-е-л-д- к-ј л-к-р-т- ------------------------------------------ Кога се термините за прегледи кај лекарот? 0
Ko--a -y--tye-mi---ye za--ry-g-lyedi -----ye--ro-? Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot? K-g-a s-e t-e-m-n-t-e z- p-y-g-l-e-i k-ј l-e-a-o-? -------------------------------------------------- Kogua sye tyerminitye za pryegulyedi kaј lyekarot?
Anong oras magbubukas ang museo? К---е---б-т--т---реме -а -узејот? Кое е работното време на музејот? К-е е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-ј-т- --------------------------------- Кое е работното време на музејот? 0
Koy- -----bot-o-o-vryemy- n--m-o-ye-ot? Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot? K-y- y- r-b-t-o-o v-y-m-e n- m-o-y-ј-t- --------------------------------------- Koye ye rabotnoto vryemye na moozyeјot?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -