Phrasebook

tl Genitive   »   bg Родителен падеж

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99 [деветдесет и девет]

99 [devetdeset i devet]

Родителен падеж

[Roditelen padezh]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Bulgarian Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. коткат- н--мо-та -р-ятел-а котката на моята приятелка к-т-а-а н- м-я-а п-и-т-л-а -------------------------- котката на моята приятелка 0
ko-k-ta-n---oy--a-----ate--a kotkata na moyata priyatelka k-t-a-a n- m-y-t- p-i-a-e-k- ---------------------------- kotkata na moyata priyatelka
Ang aso ng kaibigan ko. к---то на м-я-п-и-тел кучето на моя приятел к-ч-т- н- м-я п-и-т-л --------------------- кучето на моя приятел 0
kuche---na--o----riya-el kucheto na moya priyatel k-c-e-o n- m-y- p-i-a-e- ------------------------ kucheto na moya priyatel
Ang mga laruan ng mga anak ko. иг--чките-на м-и-е д--а играчките на моите деца и-р-ч-и-е н- м-и-е д-ц- ----------------------- играчките на моите деца 0
igra---it- n---oit- d--sa igrachkite na moite detsa i-r-c-k-t- n- m-i-e d-t-a ------------------------- igrachkite na moite detsa
Ito ang coat ng kasamahan ko. Т-в- е ---т-то н- мо--кол--а. Това е палтото на моя колега. Т-в- е п-л-о-о н- м-я к-л-г-. ----------------------------- Това е палтото на моя колега. 0
T--- -e --lto-- -----y- kol---. Tova ye paltoto na moya kolega. T-v- y- p-l-o-o n- m-y- k-l-g-. ------------------------------- Tova ye paltoto na moya kolega.
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. Т-ва е-к----а-на--о--- к-ле-к-. Това е колата на моята колежка. Т-в- е к-л-т- н- м-я-а к-л-ж-а- ------------------------------- Това е колата на моята колежка. 0
To-a-y- k-------- --y--- ---e--k-. Tova ye kolata na moyata kolezhka. T-v- y- k-l-t- n- m-y-t- k-l-z-k-. ---------------------------------- Tova ye kolata na moyata kolezhka.
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. Тов------бо-а-- на-мо-т- кол--и. Това е работата на моите колеги. Т-в- е р-б-т-т- н- м-и-е к-л-г-. -------------------------------- Това е работата на моите колеги. 0
To-a-ye -ab-tat--n--moi-e --leg-. Tova ye rabotata na moite kolegi. T-v- y- r-b-t-t- n- m-i-e k-l-g-. --------------------------------- Tova ye rabotata na moite kolegi.
Nawawala ang butones ng polo Ко------на--и--т- -е -къ--. Копчето на ризата се скъса. К-п-е-о н- р-з-т- с- с-ъ-а- --------------------------- Копчето на ризата се скъса. 0
K-----t- ---r---t- se--ky--. Kopcheto na rizata se skysa. K-p-h-t- n- r-z-t- s- s-y-a- ---------------------------- Kopcheto na rizata se skysa.
Nawawala ang susi ng garahe. Кл--ъ---- -араж--г------. Ключът на гаража го няма. К-ю-ъ- н- г-р-ж- г- н-м-. ------------------------- Ключът на гаража го няма. 0
Kl----yt----ga---ha-g---y--a. Klyuchyt na garazha go nyama. K-y-c-y- n- g-r-z-a g- n-a-a- ----------------------------- Klyuchyt na garazha go nyama.
Nasira kompyuter ng boss. Ком-ютърът н- шеф- - -------н. Компютърът на шефа е повреден. К-м-ю-ъ-ъ- н- ш-ф- е п-в-е-е-. ------------------------------ Компютърът на шефа е повреден. 0
K-mpy-t-r-t-------f- -- --vred--. Kompyutyryt na shefa ye povreden. K-m-y-t-r-t n- s-e-a y- p-v-e-e-. --------------------------------- Kompyutyryt na shefa ye povreden.
Sino ang mga magulang ng batang babae? К-- -а-----тели-е н---оми---о? Кои са родителите на момичето? К-и с- р-д-т-л-т- н- м-м-ч-т-? ------------------------------ Кои са родителите на момичето? 0
K---s--r--it---t--na-m-mic---o? Koi sa roditelite na momicheto? K-i s- r-d-t-l-t- n- m-m-c-e-o- ------------------------------- Koi sa roditelite na momicheto?
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? К-- -а--ти----до --щ--а-н- -в-и-----д-----? Как да стигна до къщата на твоите родители? К-к д- с-и-н- д- к-щ-т- н- т-о-т- р-д-т-л-? ------------------------------------------- Как да стигна до къщата на твоите родители? 0
Ka-----stigna d--ky--ch----n- --o-te r-d--e-i? Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli? K-k d- s-i-n- d- k-s-c-a-a n- t-o-t- r-d-t-l-? ---------------------------------------------- Kak da stigna do kyshchata na tvoite roditeli?
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. К----а---в-кра-------и-а--. Къщата е в края на улицата. К-щ-т- е в к-а- н- у-и-а-а- --------------------------- Къщата е в края на улицата. 0
Kyshc-ata-y--v-kr--a--a -li-s--a. Kyshchata ye v kraya na ulitsata. K-s-c-a-a y- v k-a-a n- u-i-s-t-. --------------------------------- Kyshchata ye v kraya na ulitsata.
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? Как ---ка-в---т-л--а----а Ш-----р--? Как се казва столицата на Швейцария? К-к с- к-з-а с-о-и-а-а н- Ш-е-ц-р-я- ------------------------------------ Как се казва столицата на Швейцария? 0
K-k-s--k-z-a-stol--s--a -a Sh-e-t--riy-? Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya? K-k s- k-z-a s-o-i-s-t- n- S-v-y-s-r-y-? ---------------------------------------- Kak se kazva stolitsata na Shveytsariya?
Ano ang pamagat ng libro? Как---е -а---ви-т- на к-ига-а? Какво е заглавието на книгата? К-к-о е з-г-а-и-т- н- к-и-а-а- ------------------------------ Какво е заглавието на книгата? 0
K--v---- -ag-avi-t- ------g-t-? Kakvo ye zaglavieto na knigata? K-k-o y- z-g-a-i-t- n- k-i-a-a- ------------------------------- Kakvo ye zaglavieto na knigata?
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? Как--- каз-а---е--та н----с-д---? Как се казват децата на съседите? К-к с- к-з-а- д-ц-т- н- с-с-д-т-? --------------------------------- Как се казват децата на съседите? 0
K-k-se k--vat---t---- n--sy-e-ite? Kak se kazvat detsata na sysedite? K-k s- k-z-a- d-t-a-a n- s-s-d-t-? ---------------------------------- Kak se kazvat detsata na sysedite?
Kailan ang bakasyon ng mga bata? К--а-е-ваканция-- -а д-цат-? Кога е ваканцията на децата? К-г- е в-к-н-и-т- н- д-ц-т-? ---------------------------- Кога е ваканцията на децата? 0
Koga ye-va-a-tsi--ta na ----ata? Koga ye vakantsiyata na detsata? K-g- y- v-k-n-s-y-t- n- d-t-a-a- -------------------------------- Koga ye vakantsiyata na detsata?
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? К-г- --п--е-ният час на ле----? Кога е приемният час на лекаря? К-г- е п-и-м-и-т ч-с н- л-к-р-? ------------------------------- Кога е приемният час на лекаря? 0
Koga--- --ie-n---t-c-a-----l--arya? Koga ye priemniyat chas na lekarya? K-g- y- p-i-m-i-a- c-a- n- l-k-r-a- ----------------------------------- Koga ye priemniyat chas na lekarya?
Anong oras magbubukas ang museo? Ка--- е--або--ото ---ме н--м---я? Какво е работното време на музея? К-к-о е р-б-т-о-о в-е-е н- м-з-я- --------------------------------- Какво е работното време на музея? 0
K--v---e-r-b-tnoto -reme-na m-zey-? Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya? K-k-o y- r-b-t-o-o v-e-e n- m-z-y-? ----------------------------------- Kakvo ye rabotnoto vreme na muzeya?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -