Phrasebook

tl Genitive   »   ro Genitiv

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99 [nouăzeci şi nouă]

Genitiv

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Romanian Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. p-s--- p-i--en-i-m-le p----- p-------- m--- p-s-c- p-i-t-n-i m-l- --------------------- pisica prietenei mele 0
Ang aso ng kaibigan ko. c-----e p---te-u--i--eu c------ p---------- m-- c-i-e-e p-i-t-n-l-i m-u ----------------------- câinele prietenului meu 0
Ang mga laruan ng mga anak ko. j--ă-i--e--opiilo---ei j-------- c------- m-- j-c-r-i-e c-p-i-o- m-i ---------------------- jucăriile copiilor mei 0
Ito ang coat ng kasamahan ko. Aces----ste-p--t-nu--co---ul-i---u. A----- e--- p------- c-------- m--- A-e-t- e-t- p-l-o-u- c-l-g-l-i m-u- ----------------------------------- Acesta este paltonul colegului meu. 0
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. A-easta----e-m-ş-n- cole--i-m---. A------ e--- m----- c------ m---- A-e-s-a e-t- m-ş-n- c-l-g-i m-l-. --------------------------------- Aceasta este maşina colegei mele. 0
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. As-a-es-e --n-a c-le-ilo----i. A--- e--- m---- c-------- m--- A-t- e-t- m-n-a c-l-g-l-r m-i- ------------------------------ Asta este munca colegilor mei. 0
Nawawala ang butones ng polo Na--u--le-de----c--aş- s-----sc-su-. N-------- d- l- c----- s-- d-------- N-s-u-e-e d- l- c-m-ş- s-a d-s-u-u-. ------------------------------------ Nasturele de la cămaşă s-a descusut. 0
Nawawala ang susi ng garahe. C-eia--e -a g---j-- -i-pă-u-. C---- d- l- g---- a d-------- C-e-a d- l- g-r-j a d-s-ă-u-. ----------------------------- Cheia de la garaj a dispărut. 0
Nasira kompyuter ng boss. Ca---l------ ş-fulu--e--e--tric-t. C----------- ş------ e--- s------- C-l-u-a-o-u- ş-f-l-i e-t- s-r-c-t- ---------------------------------- Calculatorul şefului este stricat. 0
Sino ang mga magulang ng batang babae? C-----unt-p--i-ţ-- fe---? C--- s--- p------- f----- C-n- s-n- p-r-n-i- f-t-i- ------------------------- Cine sunt părinţii fetei? 0
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? C-----u-- -a-ca-a -ărinţi-o- ei? C-- a---- l- c--- p--------- e-- C-m a-u-g l- c-s- p-r-n-i-o- e-? -------------------------------- Cum ajung la casa părinţilor ei? 0
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. Ca-- -st----pl-s-tă l- ----t----tr---i. C--- e--- a-------- l- c------ s------- C-s- e-t- a-p-a-a-ă l- c-p-t-l s-r-z-i- --------------------------------------- Casa este amplasată la capătul străzii. 0
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? C----e nu--şte ca-i---a E---ţiei? C-- s- n------ c------- E-------- C-m s- n-m-ş-e c-p-t-l- E-v-ţ-e-? --------------------------------- Cum se numeşte capitala Elveţiei? 0
Ano ang pamagat ng libro? C-r-----e -it--l -ăr---? C--- e--- t----- c------ C-r- e-t- t-t-u- c-r-i-? ------------------------ Care este titlul cărţii? 0
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? Cum -e -u-esc c----i v--i-il--? C-- s- n----- c----- v--------- C-m s- n-m-s- c-p-i- v-c-n-l-r- ------------------------------- Cum se numesc copiii vecinilor? 0
Kailan ang bakasyon ng mga bata? C-nd-s-n------nţ-le şcol-r- ale c-p-i-or? C--- s--- v-------- ş------ a-- c-------- C-n- s-n- v-c-n-e-e ş-o-a-e a-e c-p-i-o-? ----------------------------------------- Când sunt vacanţele şcolare ale copiilor? 0
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? Câ-d su-- ----- de -iz-tă-----d-c---ulu-? C--- s--- o---- d- v----- a-- d---------- C-n- s-n- o-e-e d- v-z-t- a-e d-c-o-u-u-? ----------------------------------------- Când sunt orele de vizită ale doctorului? 0
Anong oras magbubukas ang museo? C--e----- -re-- de d-sc-i---e-a----uze-l--? C--- s--- o---- d- d--------- a-- m-------- C-r- s-n- o-e-e d- d-s-h-d-r- a-e m-z-u-u-? ------------------------------------------- Care sunt orele de deschidere ale muzeului? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -