Ang pusa ng kaibigan ko.
իմ--ն-ե-ո---ւ--ա-ո-ն
ի- ը--------- կ-----
ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ-
--------------------
իմ ընկերուհու կատուն
0
i-----e-uhu k-t-n
i- y------- k----
i- y-k-r-h- k-t-n
-----------------
im ynkeruhu katun
Ang pusa ng kaibigan ko.
իմ ընկերուհու կատուն
im ynkeruhu katun
Ang aso ng kaibigan ko.
իմ -ն--ր-- ---նը
ի- ը------ շ----
ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը
----------------
իմ ընկերոջ շունը
0
im--n---oj -h--y
i- y------ s----
i- y-k-r-j s-u-y
----------------
im ynkeroj shuny
Ang aso ng kaibigan ko.
իմ ընկերոջ շունը
im ynkeroj shuny
Ang mga laruan ng mga anak ko.
ի- ե----նե---խ--ա-իքն--ը
ի- ե-------- խ----------
ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը
------------------------
իմ երեխաների խաղալիքները
0
i- -e---ha--r- k-a-h-l-k----y
i- y---------- k-------------
i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r-
-----------------------------
im yerekhaneri khaghalik’nery
Ang mga laruan ng mga anak ko.
իմ երեխաների խաղալիքները
im yerekhaneri khaghalik’nery
Ito ang coat ng kasamahan ko.
Սա-ի------տակ-ի վե--ր-ուն--:
Ս- ի- ա-------- վ-------- է-
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է-
----------------------------
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
0
Sa--m --hk-at-k--’- v----kun e
S- i- a------------ v------- e
S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e
------------------------------
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Ito ang coat ng kasamahan ko.
Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է:
Sa im ashkhatakts’i verarkun e
Iyon ang kotse ng kasamahan ko.
Սա իմ աշխ------ւհո- --քենա--է:
Ս- ի- ա------------ մ------ է-
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է-
------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
0
S---m-a-h-----------u mek---n-n e
S- i- a-------------- m-------- e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e
---------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Iyon ang kotse ng kasamahan ko.
Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է:
Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko.
Սա--------տ-կ-ուհու աշ--տա--ն-է:
Ս- ի- ա------------ ա-------- է-
Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է-
--------------------------------
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
0
S- i- ash--a-akts’uh- -s-----an-’n-e
S- i- a-------------- a----------- e
S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e
------------------------------------
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko.
Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է:
Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
Nawawala ang butones ng polo
Վերն---պիկի կ--ակը--ո-վա- -:
Վ---------- կ----- պ----- է-
Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է-
----------------------------
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
0
V-r---ha-i-i-k-c-ak- pokv--- e
V----------- k------ p------ e
V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e
------------------------------
Vernashapiki kochaky pokvats e
Nawawala ang butones ng polo
Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է:
Vernashapiki kochaky pokvats e
Nawawala ang susi ng garahe.
Ա---տն--- --------կորել-է:
Ա-------- բ------ կ---- է-
Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է-
--------------------------
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
0
A-totna-- b-----n---r-- e
A-------- b------ k---- e
A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e
-------------------------
Avtotnaki banalin korel e
Nawawala ang susi ng garahe.
Ավտոտնակի բանալին կորել է:
Avtotnaki banalin korel e
Nasira kompyuter ng boss.
Դի-ե-տո---հ-մակա--իչ---չ---լ--:
Դ-------- հ---------- փ----- է-
Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է-
-------------------------------
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
0
D---ktori-hamaka-g-c-’y--’c-----’-e--e
D-------- h------------ p----------- e
D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e
--------------------------------------
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Nasira kompyuter ng boss.
Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է:
Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
Sino ang mga magulang ng batang babae?
Աղջ-- ---ղնե-- ով-ե՞- են:
Ա---- ծ------- ո----- ե--
Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-:
-------------------------
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
0
Aghjka ---o-h---y-o--’--՞r yen
A----- t--------- o------- y--
A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n
------------------------------
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Sino ang mga magulang ng batang babae?
Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են:
Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang?
Ի------ կա-ո--եմ -ե--ծ-ո----ի -----գ--լ:
Ի------ կ---- ե- ձ-- ծ------- տ--- գ----
Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-:
----------------------------------------
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
0
I--ch’pe- k-r--h--e- -z-r ---og--e----u--gn-l
I-------- k----- y-- d--- t--------- t-- g---
I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a-
---------------------------------------------
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang?
Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ:
I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye.
Տո-նը-գտնվ------փո--ց--վ-ր---մ:
Տ---- գ------ է փ----- վ-------
Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ-
-------------------------------
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
0
T-ny g-n------p-----o-s-i ---jum
T--- g----- e p---------- v-----
T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u-
--------------------------------
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye.
Տունը գտնվում է փողոցի վերջում:
Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland?
Ի՞--պ-ս-----չվում -վ-ցա-իայ- մ-յրաք----ը:
Ի------ է կ------ Շ--------- մ-----------
Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը-
-----------------------------------------
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
0
I--c-’-e- e k-----u- -hve--’-ri-y---ayrak’ag-ak-y
I-------- e k------- S------------ m-------------
I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’-
-------------------------------------------------
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland?
Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը:
I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
Ano ang pamagat ng libro?
Ի՞նչպե--է -րք---ե----իրը:
Ի------ է գ--- վ---------
Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը-
-------------------------
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
0
I--ch---s-- -rk’- ve---giry
I-------- e g---- v--------
I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y
---------------------------
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Ano ang pamagat ng libro?
Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը:
I՞nch’pes e grk’i vernagiry
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay?
Ի՞ն--ե- ----արևա----- -րե-անե-ի--նու-ները:
Ի------ ե- հ--------- ե-------- ա---------
Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը-
------------------------------------------
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
0
I՞-c-’pe--y-- -are-----r- ---ekh------a--nne-y
I-------- y-- h---------- y---------- a-------
I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r-
----------------------------------------------
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay?
Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները:
I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
Kailan ang bakasyon ng mga bata?
Ե՞---ե- եր-խ---------ոց--ա- ա-ձա-ու-դնե-ը:
Ե--- ե- ե-------- դ-------- ա-------------
Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը-
------------------------------------------
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
0
Ye՞r-------e-e-ha-eri -p--t--a------dza-u--n-ry
Y---- y-- y---------- d---------- a------------
Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y
-----------------------------------------------
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Kailan ang bakasyon ng mga bata?
Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները:
Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor?
Ե՞-- ե--բժ-կ--բ-ցման------ը:
Ե--- ե- բ---- բ----- ժ------
Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
----------------------------
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
0
Ye՞rb-----b-hshki b-ts-m-n-z-a-ery
Y---- y-- b------ b------- z------
Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y
----------------------------------
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor?
Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
Anong oras magbubukas ang museo?
Ե՞----ն թանգ-րանի-բա---ն-ժ-մ--ը:
Ե--- ե- թ-------- բ----- ժ------
Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-:
--------------------------------
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
0
Ye՞-b --- ----garan- ------a---h-m-ry
Y---- y-- t--------- b------- z------
Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y
-------------------------------------
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery
Anong oras magbubukas ang museo?
Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը:
Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery