Phrasebook

tl Genitive   »   hy Genitive

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

Genitive

[serrakan holov]

Maaari kang mag-click sa bawat blangko upang makita ang teksto o:   
Tagalog Armenian Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. իմ ը--------- կ----ն իմ ընկերուհու կատուն 0
i- y------- k---- im y------- k---n im ynkeruhu katun i- y-k-r-h- k-t-n -----------------
Ang aso ng kaibigan ko. իմ ը------ շ---ը իմ ընկերոջ շունը 0
i- y------ s---- im y------ s---y im ynkeroj shuny i- y-k-r-j s-u-y ----------------
Ang mga laruan ng mga anak ko. իմ ե-------- խ---------ը իմ երեխաների խաղալիքները 0
i- y---------- k--------’n--- im y---------- k------------y im yerekhaneri khaghalik’nery i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k’n-r- ------------------------’----
Ito ang coat ng kasamahan ko. Սա ի- ա-------- վ-------- է: Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
S- i- a----------’i v------- e Sa i- a------------ v------- e Sa im ashkhatakts’i verarkun e S- i- a-h-h-t-k-s’i v-r-r-u- e -----------------’------------
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. Սա ի- ա------------ մ------ է: Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
S- i- a----------’u-- m--’y---- e Sa i- a-------------- m-------- e Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e S- i- a-h-h-t-k-s’u-u m-k’y-n-n e -----------------’-------’-------
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. Սա ի- ա------------ ա-------- է: Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
S- i- a----------’u-- a---------’n e Sa i- a-------------- a----------- e Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e S- i- a-h-h-t-k-s’u-u a-h-h-t-n-’n e -----------------’--------------’---
Nawawala ang butones ng polo Վե--------- կ----- պ----- է: Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
V----------- k------ p------ e Ve---------- k------ p------ e Vernashapiki kochaky pokvats e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------
Nawawala ang susi ng garahe. Ավ------- բ------ կ---- է: Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
A-------- b------ k---- e Av------- b------ k---- e Avtotnaki banalin korel e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e -------------------------
Nasira kompyuter ng boss. Դի------- հ---------- փ----- է: Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
D-------- h----------’y p’c-’a--’y-- e Di------- h------------ p----------- e Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h’y p’c-’a-s’y-l e ---------------------’---’--’---’-----
Sino ang mga magulang ng batang babae? Աղ--- ծ------- ո----- ե-: Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A----- t--------- o--’y-՞r y-- Ag---- t--------- o------- y-n Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen A-h-k- t-n-g-n-r- o-k’y-՞r y-n ---------------------’--՞-----
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? Ի՞----- կ---- ե- ձ-- ծ------- տ--- գ---: Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I՞n--’p-- k----- y-- d--- t--------- t-- g--- I՞------- k----- y-- d--- t--------- t-- g--l I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal I՞n-h’p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- -՞---’---------------------------------------
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. Տո--- գ------ է փ----- վ------: Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
T--- g----- e p’v------’i v----- Tu-- g----- e p---------- v----m Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum T-n- g-n-u- e p’v-g-o-s’i v-r-u- ---------------’-------’--------
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? Ի՞----- է կ------ Շ--------- մ----------: Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I՞n--’p-- e k---’v-- S-----’a----- m-----’a----’y I՞------- e k------- S------------ m------------y I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y I՞n-h’p-s e k-c-’v-m S-v-t-’a-i-y- m-y-a-’a-h-k’y -՞---’----------’----------’-------------’-----’-
Ano ang pamagat ng libro? Ի՞----- է գ--- վ--------: Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I՞n--’p-- e g--’i v-------- I՞------- e g---- v-------y I՞nch’pes e grk’i vernagiry I՞n-h’p-s e g-k’i v-r-a-i-y -՞---’---------’-----------
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? Ի՞----- ե- հ--------- ե-------- ա--------: Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I՞n--’p-- y-- h---------- y---------- a------- I՞------- y-- h---------- y---------- a------y I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery I՞n-h’p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- -՞---’----------------------------------------
Kailan ang bakasyon ng mga bata? Ե՞-- ե- ե-------- դ-------- ա------------: Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Y-՞r- y-- y---------- d-----’a--- a------------ Ye--- y-- y---------- d---------- a-----------y Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery Y-՞r- y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’a-a- a-d-a-u-d-e-y --՞-------------------------’------------------
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? Ե՞-- ե- բ---- բ----- ժ-----: Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Y-՞r- y-- b------ b---’m-- z------ Ye--- y-- b------ b------- z-----y Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery Y-՞r- y-n b-h-h-i b-t-’m-n z-a-e-y --՞-------------------’-----------
Anong oras magbubukas ang museo? Ե՞-- ե- թ-------- բ----- ժ-----: Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Y-՞r- y-- t’a------- b---’m-- z------ Ye--- y-- t--------- b------- z-----y Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery Y-՞r- y-n t’a-g-r-n- b-t-’m-n z-a-e-y --՞--------’-------------’-----------

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -