Phrasebook

tl Genitive   »   cs Druhý pád

99 [siyamnapu’t siyam]

Genitive

Genitive

99 [devadesát devět]

Druhý pád

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Czech Maglaro higit pa
Ang pusa ng kaibigan ko. ko-k- m---ř---l-yně k---- m- p--------- k-č-a m- p-í-e-k-n- ------------------- kočka mé přítelkyně 0
Ang aso ng kaibigan ko. p-- ---o p--te-e p-- m--- p------ p-s m-h- p-í-e-e ---------------- pes mého přítele 0
Ang mga laruan ng mga anak ko. hr---y-m------tí h----- m--- d--- h-a-k- m-c- d-t- ---------------- hračky mých dětí 0
Ito ang coat ng kasamahan ko. T- -e-plášť-m-h- kol-g-. T- j- p---- m--- k------ T- j- p-á-ť m-h- k-l-g-. ------------------------ To je plášť mého kolegy. 0
Iyon ang kotse ng kasamahan ko. T- j--au-- ---k--egyn-. T- j- a--- m- k-------- T- j- a-t- m- k-l-g-n-. ----------------------- To je auto mé kolegyně. 0
Iyon ang trabaho ng mga kasamahan ko. T- j---r-c- -ýc----l-gů. T- j- p---- m--- k------ T- j- p-á-e m-c- k-l-g-. ------------------------ To je práce mých kolegů. 0
Nawawala ang butones ng polo Knof-í- u-koš--e----u--že--. K------ u k----- j- u------- K-o-l-k u k-š-l- j- u-r-e-ý- ---------------------------- Knoflík u košile je utržený. 0
Nawawala ang susi ng garahe. K--č -- ga---e ---pry-. K--- o- g----- j- p---- K-í- o- g-r-ž- j- p-y-. ----------------------- Klíč od garáže je pryč. 0
Nasira kompyuter ng boss. V-doucího-po-ítač -e r---it-. V-------- p------ j- r------- V-d-u-í-o p-č-t-č j- r-z-i-ý- ----------------------------- Vedoucího počítač je rozbitý. 0
Sino ang mga magulang ng batang babae? Kd-----u --dič- t--dív--? K-- j--- r----- t- d----- K-o j-o- r-d-č- t- d-v-y- ------------------------- Kdo jsou rodiče té dívky? 0
Paano ako makakapunta sa bahay ng kanyang mga magulang? Jak -e -----nu-k d-m--j-jíc- --dič-? J-- s- d------ k d--- j----- r------ J-k s- d-s-a-u k d-m- j-j-c- r-d-č-? ------------------------------------ Jak se dostanu k domu jejích rodičů? 0
Ang bahay ay nasa dulo ng kalye. Ten------to-í--a-k---- této-ul-ce. T-- d-- s---- n- k---- t--- u----- T-n d-m s-o-í n- k-n-i t-t- u-i-e- ---------------------------------- Ten dům stojí na konci této ulice. 0
Ano ang tawag sa kapital ng Switzerland? J-k-se-j--------l---í měst- -v----sk-? J-- s- j------ h----- m---- Š--------- J-k s- j-e-u-e h-a-n- m-s-o Š-ý-a-s-a- -------------------------------------- Jak se jmenuje hlavní město Švýcarska? 0
Ano ang pamagat ng libro? Ja---e---e-u------kn---? J-- s- j------ t- k----- J-k s- j-e-u-e t- k-i-a- ------------------------ Jak se jmenuje ta kniha? 0
Ano ang mga pangalan ng mga anak ng kapitbahay? Ja---e j---u-í--o-----vi- -ět-? J-- s- j------ s--------- d---- J-k s- j-e-u-í s-u-e-o-i- d-t-? ------------------------------- Jak se jmenují sousedovic děti? 0
Kailan ang bakasyon ng mga bata? K-y-ma-- d-t-----z-ni--? K-- m--- d--- p--------- K-y m-j- d-t- p-á-d-i-y- ------------------------ Kdy mají děti prázdniny? 0
Anong oras ang pagkonsulta sa doktor? Kdy -s---n---t---í-h--i-y lék-ř-? K-- j--- n-------- h----- l------ K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- l-k-ř-? --------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny lékaře? 0
Anong oras magbubukas ang museo? Kdy--so--ná--těv-- -o-in--v m----? K-- j--- n-------- h----- v m----- K-y j-o- n-v-t-v-í h-d-n- v m-z-u- ---------------------------------- Kdy jsou návštěvní hodiny v muzeu? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -