Розмовник

uk Щось хотіти   »   hi कुछ चाहना

71 [сімдесят один]

Щось хотіти

Щось хотіти

७१ [इकहत्तर]

71 [ikahattar]

कुछ चाहना

[kuchh chaahana]

українська гінді Відтворити більше
Що ви хочете? तु- ल-- क--- च---- ह-? तुम लोग क्या चाहते हो? 0
t-- l-- k-- c------- h-? tu- l-- k-- c------- h-? tum log kya chaahate ho? t-m l-g k-a c-a-h-t- h-? -----------------------?
Хочете грати у футбол? क्-- त-- ल-- फ----- ख---- च---- ह-? क्या तुम लोग फुटबॉल खेलना चाहते हो? 0
k-- t-- l-- p------- k------ c------- h-? ky- t-- l-- p------- k------ c------- h-? kya tum log phutabol khelana chaahate ho? k-a t-m l-g p-u-a-o- k-e-a-a c-a-h-t- h-? ----------------------------------------?
Чи хочете ви відвідати друзів? क्-- त-- ल-- अ--- द------ स- म---- च---- ह-? क्या तुम लोग अपने दोस्तों से मिलना चाहते हो? 0
k-- t-- l-- a---- d----- s- m----- c------- h-? ky- t-- l-- a---- d----- s- m----- c------- h-? kya tum log apane doston se milana chaahate ho? k-a t-m l-g a-a-e d-s-o- s- m-l-n- c-a-h-t- h-? ----------------------------------------------?
Хотіти चा--ा चाहना 0
c------- ch-----a chaahana c-a-h-n- --------
Я не хочу прийти пізно. मै- द-- स- न--- प------ च---- / च---- ह-ँ मैं देर से नहीं पहुँचना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- d-- s- n---- p--------- c------- / c-------- h--- ma-- d-- s- n---- p--------- c------- / c-------- h--n main der se nahin pahunchana chaahata / chaahatee hoon m-i- d-r s- n-h-n p-h-n-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- --------------------------------------/---------------
Я не хочу туди йти. मै- व--- न--- ज--- च---- / च---- ह-ँ मैं वहाँ नहीं जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- v----- n---- j---- c------- / c-------- h--- ma-- v----- n---- j---- c------- / c-------- h--n main vahaan nahin jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- v-h-a- n-h-n j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ---------------------------------/---------------
Я хочу йти додому. मै- घ- ज--- च---- / च---- ह-ँ मैं घर जाना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- g--- j---- c------- / c-------- h--- ma-- g--- j---- c------- / c-------- h--n main ghar jaana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------/---------------
Я хочу залишитися вдома. मै- घ- म-- र--- च---- / च---- ह-ँ मैं घर में रहना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- g--- m--- r----- c------- / c-------- h--- ma-- g--- m--- r----- c------- / c-------- h--n main ghar mein rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- g-a- m-i- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -------------------------------/---------------
Я хочу бути сам / сама. मै- अ---- / अ---- र--- च---- / च---- ह-ँ मैं अकेला / अकेली रहना चाहता / चाहती हूँ 0
m--- a---- / a----- r----- c------- / c-------- h--- ma-- a---- / a----- r----- c------- / c-------- h--n main akela / akelee rahana chaahata / chaahatee hoon m-i- a-e-a / a-e-e- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- -----------/------------------------/---------------
Чи хочеш ти залишитися тут? क्-- त-- य--- र--- च---- / च---- ह-? क्या तुम यहाँ रहना चाहते / चाहती हो? 0
k-- t-- y----- r----- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- r----- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan rahana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------/-------------?
Хочеш тут їсти? क्-- त-- य--- ख--- च---- / च---- ह-? क्या तुम यहाँ खाना चाहते / चाहती हो? 0
k-- t-- y----- k----- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- k----- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan khaana chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- k-a-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -------------------------------/-------------?
Хочеш тут спати? क्-- त-- य--- स--- च---- / च---- ह-? क्या तुम यहाँ सोना चाहते / चाहती हो? 0
k-- t-- y----- s--- c------- / c-------- h-? ky- t-- y----- s--- c------- / c-------- h-? kya tum yahaan sona chaahate / chaahatee ho? k-a t-m y-h-a- s-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-? -----------------------------/-------------?
Хочете від’їжджати завтра? क्-- आ- क- ज--- च---- / च---- ह--? क्या आप कल जाना चाहते / चाहती हैं? 0
k-- a-- k-- j---- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- j---- c------- / c-------- h---? kya aap kal jaana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l j-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ---------------------------/---------------?
Чи хочете Ви залишитися до завтра? क्-- आ- क- त- र--- च---- / च---- ह--? क्या आप कल तक रहना चाहते / चाहती हैं? 0
k-- a-- k-- t-- r----- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- t-- r----- c------- / c-------- h---? kya aap kal tak rahana chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l t-k r-h-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? --------------------------------/---------------?
Чи хочете Ви заплатити тільки завтра? क्-- आ- क- ब-- द--- च---- / च---- ह--? क्या आप कल बिल देना चाहते / चाहती हैं? 0
k-- a-- k-- b-- d--- c------- / c-------- h---? ky- a-- k-- b-- d--- c------- / c-------- h---? kya aap kal bil dena chaahate / chaahatee hain? k-a a-p k-l b-l d-n- c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-i-? ------------------------------/---------------?
Чи хочете ви на дискотеку? क्-- त-- ल-- ड----- ज--- च---- ह-? क्या तुम लोग डिस्को जाना चाहते हो? 0
k-- t-- l-- d---- j---- c------- h-? ky- t-- l-- d---- j---- c------- h-? kya tum log disko jaana chaahate ho? k-a t-m l-g d-s-o j-a-a c-a-h-t- h-? -----------------------------------?
Чи хочете ви у кіно? क्-- त-- ल-- स----- ज--- च---- ह-? क्या तुम लोग सिनेमा जाना चाहते हो? 0
k-- t-- l-- s----- j---- c------- h-? ky- t-- l-- s----- j---- c------- h-? kya tum log sinema jaana chaahate ho? k-a t-m l-g s-n-m- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------?
Чи хочете ви у кафе? क्-- त-- ल-- क--- ज--- च---- ह-? क्या तुम लोग कैफे जाना चाहते हो? 0
k-- t-- l-- k----- j---- c------- h-? ky- t-- l-- k----- j---- c------- h-? kya tum log kaiphe jaana chaahate ho? k-a t-m l-g k-i-h- j-a-a c-a-h-t- h-? ------------------------------------?

Індонезія – країна багатьох мов

Республіка Індонезія є однією з найбільших країн на землі. Близько 240 мільйонів людей живе в острівній державі. Ці люди належать до багатьох різноманітних етнічних груп. За оцінками в Індонезії майже 500 етнічних груп. Ці групи мають багато різних культурних традицій. І розмовляють вони також багатьма різними мовами! В Індонезії розмовляють приблизно 250 мовами. До того ж є дуже багато діалектів. Індонезійські мови зазвичай класифікуються за етнічними групами. Є, наприклад, яванська або балійська мова. Така чисельність мов, звісно, спричиняє проблеми. Вони заважають ефективному господарюванню та управлінню. Тому в Індонезії було введено одну національну мову. Від здобуття незалежності у 1945 р. офіційною мовою є Bahasa Indonesia – індонезійська. Поряд з рідною мовою вона викладається в усіх школах. Незважаючи на це не всі мешканці Індонезії говорять цією мовою. Лише близько 70% індонезійців володіє індонезійською мовою. Рідною мовою індонезійська є «лише» для 20 мільйонів чоловік. Таким чином, багато регіональних мов все ще мають велике значення. Для любителів мови індонезійська особливо цікава. Адже вивчати індонезійську – має багато переваг. Мова вважається відносно простою. Правила граматики можна швидко вивчити. Під час вимови можна орієнтуватися на правопис. Орфографія також не важка. Багато індонезійських слів походять з інших мов. І: індонезійська невдовзі стане найважливішою мовою… То ж достатньо причин, щоб почати вивчення! Чи як?